отправили в каюту и не велели выходить.
«Врёт или, правда, ничего не помнит?» – сомневался Мореход, которого сбивал с толку взгляд ясных чистых глаз.
- А какая красавица эта мисс Лич! - сказал он, исподтишка наблюдая за молодым человеком. – Как её зовут? Джейн? Как и ту умершую девочку?
Дик не переменился в лице, не вздрогнул, ничем не выдал себя, но Мореход по каким-то самому ему непонятным причинам понял, что Тигр знает о том, что мисс Лич и есть та самая девочка-кукла, но хочет это скрыть. Но тогда и Линчу это известно, и он тоже почему-то не желает показывать, что знает её. И как вообще вышло, что он плывёт с ней на одной шхуне? Может, он здесь не из-за мисс Фэрфакс, а из-за Джейн? Уж не влюбился ли он на старости лет в юную красавицу? Только при чём здесь мисс Фэрфакс? Уж она-то не станет сводней. Может, Линч делает вид, что ухаживает за старой девой, а сам хочет завоевать сердце Джейн? Может, он отдал девочку на воспитание в профессорскую семью и наблюдал, как она росла? Не к ней ли он тайно ходил в пансион? Сначала он мог просто незаметно для всех навещать её, а потом влюбился.
Мореход не был доволен своими догадками, уж слишком сложно всё получалось, но пока ничего другого он не мог придумать и решил наблюдать. Одно было ясно: он узнал часть тайны капитана Линча и при случае мог умело этим воспользоваться. Вдруг ему понадобится поддержка Хьюго, и вот тогда можно будет намекнуть, что ему известно, кто такая Джейн. А ещё действеннее будет как бы случайно обмолвиться, что Френку он об этом не говорил. Если Линчу дорога эта девушка, то, кем бы она для него ни была, он станет союзником человека, от которого зависит, тем более, что он не подозревает, кто украл камни. Союзником! Но как потом оттеснить такого союзника от Джейн? По доброй воле Линч от неё не отступится.
Мореход знал очень надёжный способ увести любимую девушку и от Линча, и от Френка, и от кого угодно ещё: бежать вместе с ней на берегу, когда остальные будут заняты поисками клада, и вдвоём добраться до обитаемых мест. Но это означало добровольный отказ от своей доли сокровищ, если их удастся отыскать, а он не мог на такое пойти. Кто знает, возможно, Френк не собирается никого обманывать и намеревается честно поделить клад. А если он хитрит, то можно объединиться не только с Мартом, но и с Хьюго, Тигром и Мулатом и заставить его выполнить уговор. Как сбежать, отказавшись от богатства? Джейн должна быть его, но они будут не нищенствовать, а купаться в роскоши. Он обязательно получит свою долю клада, а потом скроется вместе с девушкой.
- Можешь отдыхать, Мореход, - разрешил Френк, а мы с Тигром подежурим вместе. Я не моряк, но всё-таки могу принести хоть какую-то пользу.
«Интересно, какую?» - подумали Дик и Мореход.
«Как деликатно он пытается скрыть, что попросту меня сторожит, - с долей восхищения сказал себе Дик. – Очень умный, хитрый и осторожный человек. Но что же делать с Мореходом? Неужели он узнал Джейн?»
«Как бы выяснить, что заставило Линча устроиться сюда коком? – страдал Мореход. – Имеет это отношение к Джейн, или он здесь только ради мисс Фэрфакс, а девушка его не интересует? Или у него какие-то другие цели?»
- Капитан совсем плох? – спросил он.
- Да, ему нехорошо. Он впервые по собственному желанию покинул палубу, - ответил Френк.
- А что ему здесь делать, если охранять больше некого? – с презрительной усмешкой заявил Дик. – Мне будет лучше, если он всё время будет валяться в своей каюте.
Он понял, что перестарался, изображая неприязнь к Акселю, заметив странный огонёк в глазах Френка. Как бы тот не заподозрил, что Дик притворяется.
- Я бы, пожалуй, мог простить ему прежние издевательства, - вдумчиво заговорил молодой человек, словно делясь своими чувствами. – Возможно, так он хотел заставить меня уйти со шхуны. Как вы думаете, он из-за этого ко мне придирался?
- Думаю, что да, - подтвердил Френк, а Мореход кивнул.
- Но я ненавижу трусов, - сообщил Дик.
- Ты полагаешь, что он труслив? – заинтересовался Френк.
- А ты считаешь по-другому? Он знал, что вы захватили шхуну и каждый посторонний человек окажется в опасности, если отправится на ней в плавание. Как он мог быть уверен, что вы никому не причините вреда? Но из-за страха за свою поганую шкуру он допустил сюда своего помощника, нас с мистером Линчем, а главное, пассажиров. Как его после этого уважать или хотя бы жалеть? Да я дал бы себя изрезать на куски, мёртвым упал у трапа, лишь бы никому не позволить подняться по этому самому трапу на палубу.
«Это легко утверждать, если тебя не режут на куски, - подумал Мореход. – А как бы ты себя повёл, если бы от тебя понемногу, кусочек за кусочком, стали отрезать твою плоть? Кто сам не прошёл через такое, не должен презирать другого».
«Пожалуй, полусумасшедший припадочный выдержал бы, если бы на куски стали резать его самого, - признал Френк. – У него не выдержало бы сердце, а не стойкость. Он сломался лишь тогда, когда понял, что мы не шутим и ему придётся смотреть, как раздерут на части его сестру. И ты, глупый мальчишка, не выдержал бы, если бы у тебя была любимая сестра, жена, дочь или мать».
Однако вслух он согласился:
- Да, Тигр, капитан достоин презрения. Нам повезло, что это слабый человек. Что бы мы стали делать, будь он стойким? А он точно нас не обманывал?
Дик выдержал паузу.
- Нет, Френк, он нас не обманывал, а просто выбрал самый безопасный для судна путь. Он ведь не учитывал, что для нас этот путь может быть неудобен. Вряд ли бы мы попались, и он не мог рассчитывать на это. Но всё-таки я предпочитаю не рисковать. Раз ты следил за нами, когда пытался захватить моего капитана, а, тем более, раз Март плавал с нами, то ты понимаешь, что нам с мистером Линчем надо держаться настороже.
- Это счастье для нас, что им с Линчем надо держаться настороже», - подумал Френк.
- А ты точно не сможешь заменить капитана? – спросил он. – Не подумай, что я хочу отправить его за борт, но он так болен, что мне тревожно за его жизнь.
Глаза Дика были сейчас особенно чисты.
- К сожалению, нет, - ответил он. – Я могу проверять, где мы и куда плывём, могу заменить его на палубе, но сам, без его указаний, вести судно не могу. Я даже не возьмусь управлять шхуной во время сильного шторма, потому что никогда этого не делал. Помогать ему смогу, но не смогу его заменить. Его или, если капитан из-за болезни не сможет выдержать шторм, мистера Линча.
Это был намёк на то, отец хоть и не способен вести шхуну, но очень полезен во многих случаях.
«Очень жаль, - сказал Френк сам себе. – Придётся дожидаться красотку до конца плавания. А впрочем, это придётся делать в любом случае, если я хочу, чтобы на корабле был порядок и люди меня слушались».
- Временами капитан сходит с ума, - мрачно сообщил он. – Когда он уходил в каюту, он был уверен, что сегодня уже видел пассажиров.
- Но ведь он их не видел, - вмешался Мореход.
- Не видел, а ему кажется, что видел. А ещё он перепутал Линча и Тигра. С ним такое бывает, а потом сознание, вроде, проясняется. Будь внимателен, Тигр, и следи за каждым его распоряжением, а то он способен всё перепутать.
- И приведёт шхуну совсем не туда, - согласился Мореход.
«Как удачно, что к нам присоединились Тигр и Линч, - поздравил себя Френк ещё раз. – Если не умышленно, то из-за болезни припадочный мог бы нас погубить».
«Нарочно Аксель вёл судно тем курсом или не понимал, что делает?» - гадал Дик.
Он получил лишний повод для сомнений, когда капитан Йенсен появился на палубе и нетвёрдыми шагами подошёл к Френку.
- Почему ты не работаешь, Брайтон? – мрачно спросил Аксель. – Если тебе нечего делать, то ступай и прибери палубу. Коровник, а не шхуна! Френк, вы где-то наняли мне помощника. Где он?
Френк и Дик обменялись понимающими взглядами.
- Капитан, ваш помощник - мистер Брайтон, - терпеливо объяснил Френк.
- Он? Значит, мне не приснилось, что мы с ним обсуждали курс?
- Не приснилось, - заверил его Френк.
Аксель повернулся к Дику.
- Так это вы били матросов, мистер Брайтон? Я всегда был противником телесных наказаний и не допущу зверских расправ.
«Конечно, он ничего не замышлял, - решил Дик, но прежнего презрения уже не чувствовал. – Он совсем болен».
- Это вышло случайно, - отозвался он. – Я не хотел их бить.
- По всему видно, что ночью, а вероятнее всего, завтра начнётся шторм. И барометр падает. Нелегко нам придётся с такой командой. Надеюсь, неожиданное повышение в должности не вскружило вам голову, мистер Брайтон?
- Нет, капитан, - ответил удивлённый Дик.
- Если возникнет острая необходимость, вы не посчитаете для себя зазорным помочь этим неумелым людям?
Френк вопросительно посмотрел на молодого человека, а тот кивнул.
- Если бы возникла острая необходимость, то и вы, капитан, не посчитали бы зазорным им помочь. Но вы больны, а я здоров и силён, поэтому можете на меня рассчитывать.
«Сейчас он говорит совершенно разумно, - думал Дик. – Так был у него какой-то план или нет? А если затмение находит на него временами, то, надеюсь, оно не накатит на него в разгар шторма?»
- Команда безобразная, - сказал он Френку. – Капитан прав, сомневаясь в ней. Люди ленивы, но, главное, неумелы и глупы. Наверное, на время шторма мне придётся вновь стать матросом, но… кто-то должен помочь капитану. – Дик пристально посмотрел Френку в глаза. – Он болен, и ему может стать плохо.
Он ещё раз взглядом дал понять вожаку, что возле полусумасшедшего припадочного должен находиться надёжный человек.
- Пойдём вот туда, Тигр, - предложил тот, не считаясь с чувствами капитана, а когда они отошли в сторону, спросил. – Что ты имел в виду?
- То, что сказал. Он болен. Ты же сам знаешь, что временами у него мутится в голове. Шторм – это тебе не лёгкий ветерок, от которого не может оправиться Рыжий. Это очень серьёзно. Надо поставить возле капитана кого-то опытного и надёжного.
- Морехода?
- А кто будет работать? Эти придурки? Здесь нам поможет мистер Линч. Он сразу придёт на помощь капитану, если ему станет плохо, и примет командование на себя.
«Я бы с тобой согласился, Тигр, если бы был полностью уверен в Хьюго, - подумал Френк. – Но вдруг он меня обманывает? Воспользуется случаем и договорится с припадочным, как завладеть шхуной и куда её направить. Вроде, он хочет попытать счастья и поискать клад, но не пожелает ли он сделать это без нас? Он думает, что здесь Один и может решить, что лучше поделиться кладом с ним, чем с нами. А если учесть его виды на денежки профессора, то ему будет вдвойне выгодно сменить компаньонов».
- Нет, Тигр, вряд ли Линч будет здесь необходим, - ответил он с показным простодушием. – Он сам сказал, что плавает на своём корабле вдоль берега, и, кроме того, он уже стар. Если понадобится, мы его позовём, но я сам постараюсь присмотреть за капитаном.
«Поглядим, что ты скажешь, когда ветер будет крепчать, - подумал Дик. – Ты позовёшь моего отца на помощь ещё до шторма, а уж он сам решит, следует ли дать знать Акселю, что мы друзья, а не враги».
«Я помню татуировку, - рассуждал капитан Линч. – Там нет никаких знаков. Если уж Ян их не увидел, то я – и подавно. Смотреть на срисованную карту мне совсем не интересно. Что я могу там углядеть? Для мореплавания полезнее настоящая карта, с отметками глубин и течений. На что бы мне очень хотелось взглянуть, так это на «живую» карту, то есть на Одина.
Реклама Праздники |