Произведение «Карта Филина. Части 3 и 4» (страница 112 из 146)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: карта34Филин
Автор:
Читатели: 9819 +35
Дата:

Карта Филина. Части 3 и 4

вздумается без нас наведаться на корабль, а Тигру не удастся их обуздать? Пусть Задник и Бочка вернутся, а потом, когда они переберутся на берег вместе с нами, они догонят остальных.
- А если не догонят? – спросил Хьюго, ещё не зная, как отнестись к новой выдумке Френка. – Пойдут не к ним, а за нами? Пошли с ребятами Марта и Морехода. Они и пригонят шлюпку назад.
- Пусть отправляется Мореход и вместе с Задником доставит шлюпку обратно, - решил Френк, подумав. – А я потом дам ему поручение что-нибудь передать Тигру. Этот парень глуп, но послушен.
«Что он задумал? – тревожился Хьюго. – А Задник-то уже предвкушает выпивку. Как он воспримет задержку? Зато к бочке с вином он потом помчится, не оглядываясь».
Мореход хмуро выслушал распоряжение.
- Френк, не опасно ли отправлять всех ребят? – спросил он. – Рыжий ничего не смыслит в морском деле.
- Ему и не нужно управлять кораблём, - ответил Френк. – Им с женой надо лишь проследить, чтобы пассажиркам было хорошо. А если мы оставим здесь хоть одного матроса, то вся команда узнает, что мы нашли клад. Тебе хочется делиться со всеми этими сволочами? Вот и мне не хочется. Пусть они переберутся на берег, а вы с Задником поскорее возвращайтесь. Не беспокойся, я и от него легко отделаюсь.
Мореход спорить не стал, но его не отпускала смутная тревога.
Однако ещё больше встревожились Бочка и Задник, когда узнали, что с ними в шлюпке будет постороннее лицо. Они побаивались и Тигра, но избавиться от него было невозможно, а если бы дело дошло до открытого противостояния, то можно было надеяться на численный перевес. Но Мореход способен испортить им намечающееся веселье, если обнаружит второй бочонок, причём сделает это просто их чистой вредности, потому что ему не придётся из него пить.
Весь путь до берега оба матроса сидели как на иголках, но Мореход, занятый размышлениями о кладе и Джейн и о Френке и Линче, не заметил, что они что-то прячут. Только помогая изнурённому и крайне слабому капитану встать, Задник сообразил, что тот сидел, неудобно упираясь спиной в заветное вместилище вина. Но, видно, Аксель был слишком болен, чтобы обратить на это внимание.
- Все отправляются, а ты, Задник, поможешь мне отвести шлюпку назад, - объявил Мореход, когда упомянутый матрос вместе с Бочкой уже схватились за поклажу.
У Задника чуть не вырвался вопль отчаяния.
- Но Френк послал меня караулить этих типов, - попробовал он защищаться.
- Ты успеешь догнать остальных, прежде чем они остановятся на отдых, - сказал Мореход, не подозревая, насколько его слова показались утешительными для жаждущего выписки матроса.

Глава 26
У каждого своя задача

- На профессора невозможно было смотреть, - смеясь, сказал Салли, когда шлюпка отошла от борта. – Он так и не сумел слова вымолвить, только смотрел на меня, вылупив глаза. Я повторил ему точь-в-точь всё, что ты, Френк, наговорил припадочному, но, по-моему, этот олух меня не понял.
Миссис Барлоу исчезла, а вместо неё стоял бывший каторжник в ставшей ему уже непривычной мужской одежде.
- Займёмся нашими делами, - прервал его излияния Френк. – Пока Мореход вернётся, погрузим во вторую шлюпку всё, что нам может понадобиться.
- Поедем сразу? – спросил Мартин.
- Да, не будем тянуть. Матросов отослали на четыре дня, но они могут вернуться раньше. Мы их опять куда-нибудь отправим, но и наши поиски могут затянуться. Вы все покинете корабль и приступите к поискам сейчас же, а я чуть задержусь, чтобы помочь Китти и Рыжему. Бедная женщина всю дорогу не выходила из трюма и не знает, что где находится, а Рыжий до сих пор чувствует себя плохо.
У Хьюго сжалось сердце в предчувствии беды, а когда он заметил блудливую усмешку, с какой Салли воспринял слова приятеля, понял, что Френк задерживается неспроста.
«Джейн, девочка моя! – думал он. – Как тебя защитить?»
Отчаяние, которое его охватило, мешало думать, и несчастный отец постарался подавить его. А дальше всё было, как во сне. Ему даже казалось сначала, что за него говорит кто-то другой, но потом сознание прояснилось.
- Для нашей вылазки всё приготовлено. Остаётся только погрузить, - сообщил Хьюго и предложил. – Мореход вернётся не сию минуту, поэтому, чтобы время не пропадало зря, давайте напоследок взглянем на карту. Сейчас мы в таком состоянии, что можем ещё что-нибудь на ней найти, а если не найдём, то хотя бы наметим маршрут и место, где ты, Френк, нас найдёшь.
- Да, это сделать надо, - согласился главарь.
Его раздирали жажда сокровищ и жажда обладания гордой красавицей. Любое промедление было для него мучительным, так как отделяло его от мисс Лич, но всё равно надо было дождаться Морехода. Кроме того, охота за картой и плавание на шхуне с больным капитаном стоили ему слишком много сил и здоровья, поэтому его холодный расчётливый ум повелевал ему умерить животные страсти и посвятить ещё полчаса работе над картой.
- Вернёмся в каюту? – спросил кок.
Все сгрудились над картой.
- Рыжий, иди сюда, - позвал Хьюго. – Может, и у тебя возникнут идеи.
Несчастный всё ещё чувствовал себя отвратительно, но заставил себя покинуть койку и сесть за стол.
- Вот карта, - начал Хьюго, но отвлёкся. – Френк, а Рыжему точно можно верить? Я ведь поклялся, что пассажирок не обидят.
- Если не веришь ему, то поверь его жене, которая присмотрит за ним.
- Да, пожалуй, жена сразу всполошится, ведь мисс Фэрфакс будет кричать, если Рыжий к ней сунется, - согласился Хьюго. – Крики, слёзы, насилие. Терпеть этого не могу. Меня женщины любили сами. И какие женщины! Леди!
Он знал, что выглядит сейчас неважно, поэтому нарочито гордо коснулся своих длинных полуседых волос и приосанился, что вызвало у Салли смех, а основной расчёт и был на этого любителя любовных похождений.
- Нам сейчас не до них, - попробовал Френк прервать воспоминания кока, но тот не унимался.
- Я и сейчас недурён, а поглядели бы вы на меня ещё лет десять назад! Черноволосый красавец! Правда, Мулат? Ты там не засни! Не время.
Одноглазый моряк чувствовал, что его друг неспроста завёл эту беседу, а что-то замышляет.
- Был красавцем, - согласился он, понимая, что призыв не заснуть был намёком на какие-то предстоящие ему действия. Ох, уж эти намёки! – А вот я красавцем не был. Мне не повезло.
- И? – заинтересовался Салли. – Как ты поступал?
- Скромный Мулат! – рассмеялся Хьюго. – Скажите, что в нём такое, что бабы к нему так и липнут? Вы сами видели, как влюбилась в него мисс Фэрфакс, а я своими глазами наблюдал, как за ним бегала леди, у которой даже был какой-то титул. Не то графиня, не то баронесса.
Мулат попытался приосаниться. Никакая леди за ним не бегала, а потому надо было подыгрывать Хьюго и одновременно пытаться понять, что он от него хочет.
- Врёшь, - не поверил Рыжий.
- Подтверди, Мулат!
Матрос кивнул со значительным видом, мучительно соображая, к чему его друг клонит.
- Дело здесь не во внешности и не в звании, а в другом. Сказать, в чём секрет моего друга?
- Скажешь потом, - предложил Френк. – Нам надо обсудить…
- Пусть сначала скажет, - возразил Салли, чьё воображение уже разгорелось.
Мартин давно уже не узнавал своего бывшего капитана, но относил перемену в нём необычности всего, что было связано с поисками клада, а рассказывать разные истории Линч любил всегда, поэтому матрос не находил поведение Хьюго необычным, а ведь сейчас Март был, пожалуй, единственным человеком, способным насторожиться. Если бы Мореход не отсутствовал, то коку было бы труднее обмануть собравшихся: слишком тот был насторожён.
- Не беспокойся, Френк, это не займёт много времени, - сказал Хьюго, и глаза его задорно заблестели. – Всё дело в умении красиво ухаживать. У меня с моими дамами всё было просто, а Мулат окружал возлюбленную вниманием, гулял с ней, катал на лодке. До сих пор у меня перед глазами стоит такая картина: он и его леди в лодке. Он сильный ловкий, умелый. Мускулы так и играют. Она, как заворожённая, следила за тем, как он грёб. Да что говорить про неё! Две её собачки готовы были выть от наслаждения… а может, от страха перед волнами. А он подплыл к берегу, взял на руки её и её мосек, вынес из лодки и понёс вверх по крутому склону.
- И что дальше? – жадно спросил Салли.
- Не знаю, я за ними не следил. Пусть себе влюблённые катаются в лодке, а потом блаженствуют на берегу одни, а у меня другое дельце, попроще, но более важное. Это он любимец женщин. Вечно обвешан ими, молодыми и не очень, как обезьяна-мать детёнышами.
Все засмеялись, а Мулату казалось, что он понял намёк, но было страшно ошибиться.
- И всё-таки я догадываюсь, чем у них кончилось дело, - сообщил Хьюго.
- Я тоже, - радостно хихикнул Салли.
- Не думаю, - помотал головой капитан Линч и широко улыбнулся. – Я подозреваю, что он донёс леди до вершины высокого холма, бережно поставил на ноги, расправил хвосты её моськам, а она посмотрела на него нежно и с признательностью и сказала: «Спасибо, Мулат, но дальше я пойду одна, потому что я люблю твоего друга Хьюго Линча».
Даже Френк, изнывающий от нетерпения поскорее очистить шхуну от лишних людей, не смог удержаться от смеха. Воспользовавшись минутой, кок кивнул другу и глазами показал на дверь.
- Вам лишь бы не думать, - призвал Хьюго к порядку развеселившуюся компанию. – Вот карта. Френк, Салли, Март, Мулат, следите, как бы я чего не напутал. Рыжий, смотри и слушай…
Мулат тихо вышел в открытую дверь и со всех ног бросился к каютам. Дверь в первую была не заперта, и помещение оказалось пустым. Больше всего матрос боялся, что делает совсем не то, что хочет Хьюго, но выбора не было. Для его друга важна безопасность его дочери, а это будет достигнуто. Мулат не знал, что встревожило Хьюго, но он не такой человек, чтобы волноваться без причины.
- Мисс Фэрфакс? – спросил он у следующей двери, которая была заперта.
Ему очень хотелось, чтобы это оказалась её каюта, но никто не отозвался.
Мулат пошёл дальше.
- Мисс Фэрфакс?
- Её здесь нет, - ответила Роза.
- Я мистер Сандерс, - догадался представиться Мулат. – Не бойтесь.
- Что случилось? – послышался встревоженный голос мисс Фэрфакс.
Мулат кинулся к её двери.
- Эстер, не пугайтесь. Это я. Сейчас…
- Уходите немедленно!
- Некогда, Эстер! Отойдите от двери.
Мулат вышиб дверь ногой, причём это дело, в обычных условиях показавшееся бы ему нелёгким, сейчас не вызвало трудностей. Он был так взволнован и вместе с тем собран, что смог бы проломить стену, не заметив этого.
Мисс Фэрфакс со страхом смотрела на матроса. Ещё недавно она его любила, и, может быть, это чувство всё ещё стыдливо пряталось в её душе, но теперь она была ошеломлена его внезапным вторжением и безумным видом.
- Не подходите ко мне! – прошептала она, чувствуя, что отступать ей в тесной каюте уже некуда.
- Быстрее, Эстер! Шлюпка ждёт. Надо бежать.
Бедная женщина растерялась не меньше, чем незадолго до этого растерялся её брат. Она была бледна, и Мулат испугался, как бы она не упала в обморок. Он за руку вытащил её в коридор.
- Успокойте девочек, - велел он.
- Роза, Джейн, не бойтесь, - выдавила из себя мисс Фэрфакс.
- Девочки, отойдите от двери! – распорядился матрос.
На этот раз он вышиб дверь плечом. Перепуганные лица подсказали ему, что сейчас начнётся крик.
- Молчать! – приказал он так грозно, что ни единый звук не вырвался из полуоткрытых ртов. – Полная тишина! Быстро за

Реклама
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама