Произведение «Карта Филина. Части 3 и 4» (страница 109 из 146)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: карта34Филин
Автор:
Читатели: 9817 +33
Дата:

Карта Филина. Части 3 и 4

её раздуть.
- Трудно сказать, - в раздумье проговорил он. – Кто говорил, что клад огромен, кто – просто велик. Я не предполагал, что отправлюсь на его поиски, поэтому не задумывался об этом. Мне кажется, что люди всегда всё преувеличивают, а потому не настраиваюсь на особые богатства, но буду рад, если ошибусь. В любом случае клад придётся переносить в мешках, бочонках или ящиках, потому что то, в чём он хранился, давно сгнило или проржавело. Но неважно, в чём мы его понесём, ведь, в чём бы мы его ни несли, это увидят те парни, которых заинтересует внезапное решение удалить их с судна.
Френк признавал правоту Хьюго, но не знал, как иначе поступить. Кто-то должен стеречь пассажиров и капитана, а отослать матросов и оставить вместо них пару человек из своих подручных он боялся, подозревая, что и у Линча может проснуться жадность. Можно было оставить сторожем Тигра, но что-то в душе противилось этому. Да и не справится один человек с такой задачей. Может, оставить Тигра и Рыжего? Если бы стеречь надо было лишь мисс Фэрфакс и двух девушек, то хватило бы и одного Рыжего, но, кроме женщин, имелись профессор и капитан. Профессор не был бойцом, это ясно каждому, но в решающую минуту даже у кабинетного учёного может пробудиться мужество и он станет опасным противником. Хорошо, если его сестра не расскажет о том, что узнала, но она способна придумать какой-нибудь глупый план спасения, например, воспользоваться тем, что сторожей мало, и подговорить брата и капитана захватить шхуну. Капитан очень болен, но у него железная воля, и он способен из последних сил выполнить то, что считает своим долгом, а потом умереть от перенапряжения. Двое мужчин и три женщины – это слишком много для одного. Много даже для двоих.
Но у Френка был изобретательный ум, и он это блестяще доказал.
- Ты прав, - сказал он. – Оставлять матросов на корабле, куда-то уходить, а потом внезапно куда-то их отправлять – не дело. Я бы и сам на их месте заподозрил, что от меня хотят нечто скрыть. Мы уберём их с корабля, но отсылать далеко не будем, чтобы иметь их под рукой, если понадобится.
- Френк, я полагаюсь на тебя, но ничего не понимаю, - признался Хьюго. – Только учти, что надо кого-то из наших оставить на шхуне.
- Оставим. – Френк имел все основания гордиться собой. – Оставим Рыжего. Когда мы встанем на якорь и качка прекратится, он придёт в себя.
«Их будет трое, а нас четверо, - продолжат он думать. – Перевес невелик, особенно если не знаешь, собираются ли они напасть на нас, чтобы забрать весь клад, а если собираются, то в какой момент».
- И Тигра тоже, - добавил он.
«Лучше не придумаешь! – радовался Хьюго. – Успеть бы шепнуть Дику, чтобы в случае чего не ждал нас с Мулатом, а снимался с якоря и уходил, пристукнув Рыжего. Как-нибудь с Акселем, профессором и Одином они справятся и доберутся до ближайшего населённого берега».
- Тигр и один бы справился, но с Рыжим будет надёжнее, - одобрил он. – А что ты скажешь пятерым матросам, чтобы они не удивлялись, отчего это их отсылают на берег? Их надо чем-нибудь занять, чтобы у них не было желания следить за нами.
- Они будут сторожить пассажиров, - пояснил Френк.
- То есть, ты хочешь и пассажиров отправить на берег?
- Да. Тогда ребята будут при деле.
Хьюго задумался, но старался не показать, что встревожен.
- Боюсь, что ничего хорошего из этого не выйдет, Френк, - возразил он. – Сам подумай: мисс Фэрфакс и две достаточно большие девочки остаются во власти пятерых необузданных парней. Мой друг Мулат с ума сойдёт от беспокойства за свою леди и будет не в состоянии искать камни, дерево и прочие указатели. А капитан умрёт, если увидит, как обращаются с пассажирками. Тогда нам будет непросто вернуться в Англию. Я не знаю, насколько выздоровеет Рыжий, но после перенесённых мучений он будет слаб. Я правильно понял, что ты хочешь оставить на шхуне Тигра, а Рыжего отправить на берег. Лучше бы наоборот.
- Я с самого начала предполагал отправить на берег Тигра, - согласился Френк.
- Тигру тоже будет трудно справиться с этой ордой, – сомневался кок. - Может, оставить не пятерых, а трёх матросов?
- А вдруг налетит шторм? – возразил Френк. – Надо ведь кого-то иметь на этот случай. Или может возникнуть другая надобность в людях.
- Тоже верно, - согласился Хьюго.
«Если Френк отправит на берег Дика, то ему придётся туго, - размышлял он, когда гость ушёл. – Пять человек на него одного. Здесь уж надо бить наверняка, а иначе убьют его. Аксель слишком болен и не сумеет ему помочь, а способен ли на что-то профессор, я не знаю. Бедный мой Тигрёнок! Справится ли он? Если что-то случится с моей девочкой, то я умру, однако я не смогу жить и в том случае, если погибнет мой мальчик. А я ничем не смогу ему помочь… Или, пожалуй, могу! Я постараюсь для него кое-что сделать, и если мне это удастся, то его задача будет не так уж сложна. Но как предупредить его, в чём она заключается и куда он должен увести освобождённых людей?»
Хьюго остался доволен своей выдумкой, но он бы встревожился, если бы знал, почему у Френка такой задумчивый вид и почему тот повторяет про себя, что на шхуне останется сторожем только Рыжий, а припадочного и матросов не будет.

Глава 25
Прибытие на место

Всему приходит конец, даже трудному плаванию, и под утро «Александрия» встала на якорь напротив поросшего лесом мыса.
- Почему мы не подходим ближе? – спросил Френк.
- Опасно,- глухо откликнулся капитан. – Здесь могут быть подводные камни.
У Дика возникло ощущение, что Аксель что-то задумал, но сейчас особенно требовалась полная согласованность с капитаном Линчем, иначе самостоятельные действия, как бы ни казались они хороши больному, могли только повредить. Однако молодой человек не стал возражать, во-первых, чтобы не вызывать подозрений у Френка, а во-вторых, подводные камни здесь, действительно, могли быть. Кроме того, у Акселя не было шансов что-то предпринять, потому что Френк обязательно приставит к нему охрану.
Звяканье цепи вызвало в душе каждого свой отголосок. Кто-то мечтал лишь о сокровищах, а для кого-то этот звук послужил сигналом к началу активных действий.
«Надо срочно переговорить с Дэвидом», - подумала мисс Фэрфакс и сделала девочкам знак вернуться в каюту, но те сочли себя вправе не заметить его. Наконец-то грохот цепи посулил им какое-то развлечение!
- Роза, Джейн, сейчас мы будем только мешать, - сказала Эстер.
Лёгкий жест можно было не увидеть, но не услышать чёткое распоряжение было невозможно.
- Тётя Эстер, мы встанем в сторонке, - предложила Роза.
Джейн лишь кивнула, не решаясь подать голос. Мисс Фэрфакс не переменила отношения к дочери капитана Линча, который оказался негодяем, но чуткая девушка ощущала, что с женщиной происходит что-то нехорошее и, несмотря на то что сама она к этому непричастна, каким-то образом это касается и её.
- Пойдём вниз, - сказала она подруге.
- Вам нет необходимости уходить, мисс, - раздался ненавистный голос, и Джейн сковал привычный ужас.
- Мы пойдём, - выдавила из себя несчастная жертва собственной красоты.
- Но почему? – возразил Френк.
Он открыто и дерзко разглядывал прекрасные черты и точёную фигурку юной девушки, пользуясь тем, что стоял спиной к мисс Фэрфакс, Розе и капитану и они не могли видеть его лица. Зато Хьюго и Мореход наблюдали за ним и отлично поняли его чувства.
- Отстаньте от меня! – резко воскликнула охваченная страхом и отвращением Джейн. – Не подходите ко мне! Вы мне противны! Омерзительны!
«Нельзя отказываться от сокровищ, которые почти в руках, - думал Мореход. – Френк не посмеет её тронуть, пока мы не переправим клад в безопасное место. Мне повезло, что капитан принимает судьбу пассажиров так близко к сердцу, что может умереть, если им причинят вред. А когда мы вернёмся в Англию, я найду способ заполучить и свою часть клада, и мою Джейн. Знать бы совершенно точно, ради неё здесь Линч или ради сестры профессора. Если ради девушки, то можно вначале действовать с ним заодно, а потом найти возможность ускользнуть от него вместе с Джейн».
«Девочка моя! Разве можно с ним так говорить?! – терзался Хьюго. – Ты в его власти, а он не такой человек, чтобы простить то, что кажется ему обидным».
Он тоже подумал об Акселе, болезнь которого заставляла Френка сдерживать страсти, и почувствовал к нему горячую благодарность.
- Что с тобой, Джейн? – удивлённо спросила Роза и ощутила неясный страх.
- Пойдёмте, девочки, - решительно проговорила побледневшая мисс Фэрфакс и увела своих подопечных с палубы.
Она заметила тревогу в глазах кока, и на этот раз была убеждена, что не ошиблась.
Джейн вся дрожала. Добрая женщина, знавшая ужасную правду и страшившаяся за девочек, ничего не стала ей говорить, но перед тем как расстаться у двери в каюту, крепко её обняла и поцеловала. Теперь она понимала, что капитан Линч в самом деле боялся за дочь и, наверное, не случайно не открыл своим сообщникам, что он отец одной из пассажирок. Только зачем он подстроил это путешествие, затащил их на шхуну? Неужели из-за желания получить деньги её брата он рискнул благополучием, здоровьем, а, может, даже жизнью дочери?
Эстер не была удовлетворена своими догадками, но времени думать об этом не было. Она вошла в каюту брата и притворила за собой дверь. Профессор сидел, полуприкрыв глаза, и был за пять тысячелетий от тревог сестры.
- Дэвид, выслушай меня, - тихо сказала мисс Фэрфакс.
Брат с большим недовольством оторвался от проблем, мыслей и чувств воображаемого древнеегипетского раба, занятого на строительстве пирамиды.
- Что случилось, Эстер? – спросил он. – Я так вжился в образ этого раба, что у меня даже тело болит, словно я сам таскал тяжести и подвергался побоям.
В другое время мисс Фэрфакс не преминула бы сказать, что брат должен поблагодарить её за то, что она вовремя оторвала его от этого занятия, не то дошло бы до того, что он бы ощутил, как умирает или от неосторожного удара надсмотрщика, или надорвавшись от чрезмерного усилия, но теперь ей было не до страданий когда-то существовавшего раба.
- Дэвид, будь осторожен и говори шёпотом. Шхуна в руках преступников, капитан с ними заодно, а мы здесь пленники. За наши жизни с тебя собираются потребовать очень большой выкуп.
- Ты шутишь, Эстер? – спросил профессор, хорошо понимая, что она не шутит.
- Я знаю, что у тебя нет денег, но они этого не знают и не должны узнать, иначе… Наверное, только желание получить выкуп заставляет их щадить нас, а если они заподозрят, что денег им не видать, их ничто не будет сдерживать. Этот человек, кажется, его зовут Френк, обращает на Джейн слишком большое внимание, и она это чувствует, потому что очень его боится. А он здесь главарь или один из главарей. Я боюсь за Джейн, но и Роза в такой же опасности. Я, конечно, тоже.
Профессор в растерянности потёр лоб. Он не мог освоиться с обрушившейся на него новостью. Только что он был занят привычной делом и скоро бы строчил очередную часть своего труда, со знанием предмета своих изысканий, почти на собственном опыте описывая быт, работу и остатки чувств раба, почти отупевшего от тяжких трудов и истязаний. Теперь же его мир не просто отодвигался, а исчезал, гиб, превращался в руины, и ему, неподготовленному к горькой действительности, надо было решать совершенно немыслимые

Реклама
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама