как он мог затащить нас вместе с ней на эту шхуну? Мне почудилось, или он, в самом деле, за неё боится?»
- Мой брат – благородный человек, и вы можете не сомневаться, что он выкупит мисс Лич вместе с собственной дочерью, - сказала она и едко добавила. – Наверное, он единственный порядочный мужчина на этой шхуне».
- Обижаете, мисс, - мягко возразил Френк. – Вряд ли непорядочные мужчины разговаривали бы с вами так учтиво. Но пора заканчивать нашу беседу, не то ваши близкие будут о вас беспокоиться. Ведите себя точно так же, как вы вели себя до этого, не меняйте привычек, не забывайте, что вы всегда прогуливались возле камбуза и здоровались с коком, а самое главное, не прерывайте так резко дружбу с мистером Сандерсом и не запрещайте девушкам с ним здороваться. Вам незачем и потом, когда профессор заплатит деньги, разлучаться с нашим Мулатом. Скажите вашему брату, что ваш избранник не участвовал в этой сделке, а мы подтвердим.
Мулату хотелось умереть, а перед этим убить Френка, но, поскольку он не мог сделать последнего, а первое из-за этого теряло смысл, то он сидел, пряча глаза. Эстер не хотелось тратить на него даже своё презрение.
- Я сама в состоянии решить, как мне поступить в этом случае, - любезно и с достоинством ответила она Френку. – Но благодарю за великодушное предложение. Я над ним подумаю.
«А хороша! – решил Хьюго. – Очень хороша! Но она не для моего Мулата. Он рядом с ней проигрывает».
У Френка вытянулось лицо от такого ответа, и он подумал, что, вопреки логике, эта женщина продолжает любить матроса.
- То же касается и Линча, если вы решите вернуться к нему, - добавил он.
- Что??? – вырвалось у бедной Эстер.
«Она не знает о том, что я наговорил», - заволновался Хьюго, не подозревая, что Френк руководствуется не его словами, а измышлениями Салли. – Сейчас я немного помогу бедняге Мулату, а то на него больно смотреть, а заодно проявлю себя законченным мерзавцем, чем завоюю уважение Френка».
- Я сейчас вам всё объясню, мисс, - с обаятельной улыбкой начал он. – Дело в том, что это я заставил вас предпринять путешествие в Египет и сесть на это судно. Обмануть мистера Брэдли не составило труда, и после этого я действовал через него. Я долго охотился за вами, потому что вы богаты и при этом не лишены привлекательности, даже очень не лишены, но сблизиться с вами было бы непросто, поэтому я решил, что во время плавания сделать это будет легче. И я не сомневался, что вот-вот очарую вас, но вдруг обнаружил, что в вас влюбился мой лучший друг, и ради него пожертвовал своими интересами.
«Он мог воспользоваться дружбой своей дочери с Розой, чтобы заполучить мои деньги… вместе со мной, - размышляла Эстер, невольно смягчённая указанием на свою привлекательность. – Как бы он был разочарован, что получил меня без денег. Какое для Джейн счастье, что она не знает, что её отец – не американский владелец завода, а негодяй, охотящийся за богатым приданым. Но о девочке он очень заботится, это делает ему честь. А сейчас он за неё явно боится».
- Можете пожертвовать для него своими интересами ещё раз, мистер Линч, - сказала она.
- Каким образом? – заинтересовался Салли, а Хьюго вопросительно взглянул на неё.
- Отдайте ему и вашу долю выкупа. Это утешит его в два раза быстрее.
Мулат поднял на неё единственный глаз, в котором отражалось страдание, но все засмеялись, и он отвернулся.
- Моего друга эти деньги не утешат, поэтому я оставлю их себе, - возразил Хьюго, вызвав новый взрыв смеха.
У Эстер сердце замирало от страха перед отложенным до возвращения в Англию несчастьем, которое разразится, едва выяснится, что денег у профессора нет и занять их не у кого, а присутствие здесь Мулата наполняло её горечью и стыдом. Неужели ей было суждено испытать первую любовь на склоне лет, когда она казалась уже невозможной, и её избранником оказался охотник за деньгами её брата? И ещё неизвестно, по какому сомнительному делу они куда-то плывут. А капитан с его обликом тяжелобольного?
- А капитан Йенсен? – спросила она.
- Он с нами, - не моргнув глазом, ответил Френк. – Это мой родственник.
«Недаром он казался мне таким неприятным», - с горечью сказала себе Эстер.
- Я могу идти?
- Да, – ответил Френк. – Сейчас вас проводят. Салли… Впрочем, нет, задержись.
Он выглянул за дверь и сделал знак Заднику подойти.
- Ты славный парень, Задник, - сообщил он. – Я всегда выделял тебя среди других матросов за твой ум. Думаю, тебе не надо говорить о том, что ты никому не должен рассказывать о том, чему был свидетелем. Только ты знаешь, что миссис Барлоу – не женщина, а мужчина, так что храни эту тайну.
- Конечно, Френк, - ответил матрос, очень довольный обращением.
- А если ты будешь молчать, выполнять все мои указания и окажешься мне полезным, то при расчёте получишь кое-что сверх обещанного.
Задник просиял.
- А теперь вежливо и галантно проводи мисс Фэрфакс до кают.
Матрос не стал ждать выхода женщины, а прошёл следом за Френком в каюту, любопытствуя узнать, что произошло с пассажиркой.
- Мисс… - обратился Френк к Эстер.
- А меня вы узнаёте, мисс? – грубым голосом перебил его Салли.
Он незаметно для всех снял парик, накинул на себя плащ мистера Митчелла и теперь ожидал такого же эффекта, какой его преображение произвело на кока.
- Конечно, - спокойно ответила Эстер. – Вы не переменились.
При этом заявлении даже Френк не смог удержать смешок.
- Ах ты стерва! – рассвирепел Салли.
- Вы хорошо изображали женщину, - признала Эстер. – Но вы вели себя, как уличная девка, и такое бесстыдство в горничной меня удивляло. А теперь понятно, что вы мужчина, который никогда не общался с порядочными женщинами, и поэтому не могли под них подделываться.
«Что заставляет умных смелых женщин подвергать себя ненужной опасности?» - удивился Хьюго, остановив Салли, вскочившего на ноги и готового наброситься на Эстер с кулаками.
- Успокойся! – велел Френк своему оскорблённому другу.
Мулат, уже приготовившийся к драке, замер.
- Ты придаёшь значение пустякам, Салли, - осуждающе проговорил Хьюго. – Бери пример с меня. Если курица вот-вот снесёт мне золотое яйцо, я могу потерпеть её квохтанье.
«Получилось неудачно, - сейчас же раскаялся он, услышав громовой хохот. – Она мне этого не простит».
Если до сих пор на мисс Фэрфакс оказывало действие обаяние капитана Линча, то сейчас она поняла, что ненавидит его всеми силами души.
«Золотое яйцо, - подумал Задник. – Но не может же она в самом деле нести золотые яйца. Она хоть и женщина, но всё-таки не курица. Да и куры золотых яиц не несут, насколько я знаю. Наверное, Хьюго имеет в виду, что она очень богата».
Матрос сразу же преисполнился к пассажирке почтения.
- Этот человек вас проводит, мисс, - проговорил Френк сквозь смех.
- Меня зовут Задник, - без тени сомнения представился провожатый.
- Я так сразу и подумала, - с чопорной вежливостью ответила Эстер.
Матрос настолько привык к своей кличке, что она полностью заменила ему имя, поэтому он не понял, почему смех стал громче, а, наоборот, почувствовал к Эстер большую симпатию.
- Правда, мисс? – донеслось до оставшихся в каюте уже из-за двери. – А вот кок назвал меня Подошвой. Я ему говорю, что я Задник…
- Френк, а ты не мог позвать кого-нибудь поприличнее? – поинтересовался Хьюго.
Он уже вполне успокоился после перенесённой встряски и решил, что ничего страшного пока не произошло.
- Хьюго, ты бы думал над своими словами, - посоветовал в ответ Френк. – Ты видел её глаза, когда ты сказал про курицу? Если бы у неё под рукой оказалось оружие, тебя бы уже не было в живых.
- Бывает, что вырвется. А что такого я сказал?
Мартин продолжал веселиться, но Салли уже не смеялся, предчувствуя, что сейчас его примется допрашивать Френк, и не ошибся.
- Так каким же образом эта баба догадалась, что ты мужчина? – прозвучал зловещий вопрос.
Мулат насторожился. Он единственный ни разу не улыбнулся.
- Клянусь тебе, что я ничего ей не сделал, - уверял Салли. – Она крутилась у зеркала, увидела моё отражение и почему-то всё поняла. Но я просто стоял.
- Просто стоял? – переспросил Френк. – Стоял и рассматривал её?
- Было бы что рассматривать! Она всего лишь что-то навертела на голове и любовалась собой. – Видя, что дело плохо, он пошёл на ложь. – Я даже не о ней думал. Я думал о сокровищах. Мы столько о них говорили, что только они и были у меня в голове.
- Отвлёкся. Вышел из роли, - пояснил Френк с горечью, но уже смягчившись.
- Да будет вам страдать! – остановил их Хьюго. - Она никому ничего не расскажет, в этом можете быть уверены. Пострадал лишь Мулат, а он парень крепкий и переживёт это. Не расстраивайся, друг, я тебе найду кого-нибудь ещё, а то, глядишь, и эта леди смягчится.
«Нет, на это не рассчитывайте, - с удовольствием подумал Френк. – Мы присутствовали при печальном конце любви. Слишком многого одноглазый дурак захотел».
- Только не советую тебе разговаривать с ней о серьёзных вещах, - продолжал кок. – О пустяках при случае болтай, но никаких откровений. В любви торопиться не следует. Это я так… вообще… на будущее. А то ведь тебя привлекают женщины учёные, а сам ты… не очень.
Мулат, только что подумавший о том, что можно будет шепнуть Эстер, что её спасут, понял, что Хьюго предупреждает его как раз против этого.
- Если мы найдём клад, ты, Мулат, получишь такое богатство, что купишь себе первую красавицу, - пообещал Френк.
Моряк почувствовал, как Хьюго толкнул его ногой, и приободрился. Его друг принимал деятельное участие в произошедших событиях, а он знает, что делает.
«Я же её спасу, - напомнил себе Мулат. – Тогда она узнает, что я не гоняюсь за её деньгами. Как бы мне пригодилось сейчас наследство Яна! Тогда она бы поняла, что её деньги мне не нужны».
- А не вернуться ли нам к нашей работе? – спросил Хьюго, встревоженный задумчивостью Мулата и опасавшийся, что тот сделает какую-нибудь непоправимую глупость. – Смотрите сюда. Сдаётся мне, что вот этот шрам мне знаком. Кажется, он остался от удара ножом. Ты помнишь, Мулат?
- Когда его саданул Мортон? – подхватил матрос.
- Иди, Салли, и будь осмотрительнее, чтобы кто-нибудь ещё тебя не разоблачил, - велел Френк и уставился на шрам.
- Если уж берёшься бить, то бей наверняка, всё рассчитав, - рассуждал капитан Линч. – Не спеши. Сначала всё обдумай, а уж потом действуй. Главное – не спешить. А если сам не можешь, то поручи другому. А Мортон понадеялся на себя, решил действовать в одиночку, ну и получил пулю в ногу. А потом его ещё и повесили.
«Кажется, это намёк, - понял Мулат. – Мне не надо ничего предпринимать самому, а надо ждать указаний. А что я могу предпринять? С Эстер говорить нельзя».
- На месте Мортона я бы слушал указания Фреда, - ответил он. – Фред был умнее и, как выяснилось, у него были особые цели. По-моему, кто умнее, тот и должен руководить, а остальные пусть подчиняются».
Теперь уж пришёл черёд Хьюго гадать, намёк ли это на то, что Мулат его понял, или просто мысли, навеянные воспоминаниями. Ужасная вещь – разгадывать намёки. Всё-таки он надеялся, что его друг не совершит необдуманного шага.
- Были у нас такие, – пояснил он Френку, чтобы у того не возникло подозрений. – Руководил всем Фред, а Мортон лишь воображал, что он главный. Вот Мортон и ударил Одина ножом. Длинный разрез получился, но неопасный. Правда, крови вытекло много.
| Реклама Праздники |