Произведение «Карта Филина. Части 3 и 4» (страница 104 из 146)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: карта34Филин
Автор:
Читатели: 10184 +70
Дата:

Карта Филина. Части 3 и 4

бы и с вами поступили точно так же, мисс, если бы не внезапная болезнь вашего брата, - покаялся Френк. – Не лучший способ расставаться с пассажирами, но другого не было.
Эстер, почувствовавшая себя чуть увереннее, пригляделась к нему и подумала, что этот человек умён, воспитан, по-видимому, образован, целеустремлён, но крайне жесток.
- Леди, вам не о чем беспокоиться, - заговорил Хьюго. – Ни за себя, ни за девочек, ни за брата. Никто не пострадает, а если вы согласитесь молчать о том, что узнали, то ваши спутники вообще ничего не заподозрят. Для них лишь чуть затянется плавание, что не редкость из-за штилей или противного ветра. Вы очень умная женщина, мисс, и согласитесь со мной, что девочкам и вашему брату лучше не волноваться и вести тот образ жизни, к которому они привыкли. Что хорошего, если вы им всё расскажете? От этого ничего не изменится, всё равно шхуна не повернёт к Египту, а сначала пойдёт туда, куда надо нам, зато нам придётся запереть вас всех в каютах и не выпускать до конца плавания. И сами вы изведётесь от беспокойства за ваших близких, и ваш брат будет зря волноваться, а уж про девочек я не говорю, потому что они много дней будут дрожать от страха и плакать. Для них пустячная задержка в пути обернётся большими страданиями. Вы согласны со мной, что лучше не волновать их?
- Но почему вы боялись, что мистер Митчелл узнает, куда вы плывёте, и не боитесь, что это узнаем мы? – спросила Эстер.
Френк посмотрел на Хьюго, но тот не растерялся.
- Я вам уже сказал, что считаю вас очень умной женщиной, но всё-таки не думаю, что вы способны вычислить координаты места, куда мы причалим. Впрочем, потом я могу вам сообщить их, потому что они уже не будут представлять тайны. Помощник капитана не был посвящён в наши планы, поэтому мешал нам. Он не мог не понять, что шхуна идёт не туда. У нас в том месте небольшое дельце, которое займёт два-три дня, а после этого мы доставим вас в Египет.
Эстер подумала, что дело касается политики. Так вот почему капитан Йенсен пытался убедить их сесть на другое судно!
- Вам и вашим близким ничто не грозит, - повторил Хьюго и обратился к другу. – Подтверди, Мулат.
- Это правда, Эстер… мисс Фэрфакс, - негромко сказал моряк, уверенный в эту минуту, что пассажиры будут спасены. – Никто не пострадает.
«Эстер? – удивился Хьюго. – Уже по имени? Но ведь это невозможно. Они не могут быть вместе».
Френка чуть не перевернуло от этого нежного обращения. Мисс Фэрфакс не казалась ему привлекательной женщиной, но она была хорошо воспитана, образована и, кроме того, она была сестрой знаменитого профессора, что делало её завидной невестой. Неужели глупого, невежественного, некрасивого, одноглазого матроса, в самом деле, ждут не деньги, выплаченные её братом за освобождение обольщённой старой девы, а искренняя взаимная любовь и, конечно, богатое приданое? Это возвышение Мулата казалось ему несправедливым, но, что ещё хуже, это уязвляло его гордость и словно подчёркивало его собственное падение.
Мисс Фэрфакс наконец-то решилась взглянуть на человека, которого любила. Политика была вне сферы её интересов и казалась делом очень сложным и запутанным, поэтому её избранник, занятый этим, вызвал в ней уважение и почтение.
- Я верю вам, Сэмюэл, - ответила она.
Френка передёрнуло так, словно кто-то провёл пальцем по его обнажённым нервам. «Эстер!» «Сэмюэл!» Эта парочка уже не считает нужным скрывать свои чувства. А ведь Линч сам хотел нажиться на женщине, но уступил её другу. И вот из этой уступки выросла настоящая любовь.
- Так мы заключаем с вами договор, мисс? – спросил Френк. – Вы будете молчать и не вынудите нас держать вас всех под замком?
Лучше бы он промолчал и предоставил вести переговоры капитану Линчу, потому что досада и злость помешали его голосу прозвучать привычно располагающе и убедительно. Он поймал предупреждающий взгляд Салли, но уже сам понял, что допустил ошибку, и поспешил исправить положение улыбкой.
«Ему нельзя доверять!» - подумала Эстер, и к ней вернулось беспокойство.
- У меня есть предложение гораздо лучше, - объявила она.
- Какое? – насторожился Френк.
- Я не знаю, куда вы плывёте, поэтому в этом отношении я для вас не представляю опасности. Пассажиры вам мешают, недаром вы собирались оставить нас на берегу. Так высадите нас где-нибудь, где вам будет удобно, каким бы пустынным ни оказалось это место.

Глава 22
Печальный конец любви

Воцарилось молчание.
- А почему бы и нет? – подхватил Мулат. – Лучший выход. Зачем нам с нашим делом, - он ткнул пальцем в карту, - лишние люди? Правда, Март?
Мартин не был готов к такому повороту событий. Ему было известно, что Френк рассчитывает в конце плавания взять себе красавицу мисс Лич, но ему казалось, что при сложившихся обстоятельствах лучше всего было бы избавиться от пассажиров. Не зная, что отвечать, он неуверенно кивнул.
- Мне кажется, что теперь пассажиры будут нам мешать, - сгоряча поддержал приятеля Хьюго.
«Нет, их не отпустят», - сказал он себе и пожалел, что дал Френку повод для недовольства.
Френка испугал нерешительный кивок Мартина. Если он примет сторону Мулата и Линча, то дело плохо. Салли, конечно, подержит своего друга, но сейчас он молчит. А что, если эти трое дружно потребуют высадить пассажиров? Он им не уступит, потому что гордую красавицу он ни при каких обстоятельствах не выпустит из своих рук, но начнутся споры, недовольство. А Линч умён и может воспользоваться возможностью поколебать власть главаря. И Френк, всё ещё под властью раздражения, вызванного любовью сестры профессора и одноглазого матроса, заговорил с каким-то даже наслаждением.
- Лишние люди? – спросил он. – И это говоришь ты, Мулат? У тебя-то с этой леди всё сговорено, и ты в любом случае будешь при деньгах. Я понимаю, что тебе выгодно, чтобы мы отпустили пассажиров – не надо будет делиться с нами. А представьте, что нас постигнет неудача. Что тогда делать? Остаться нищими? Нет, я не хочу упустить выкуп. Хьюго, ты сам нам это предложил, так что теперь не отказывайся от своих слов ради дружка. У нас общее дело, и мы должны быть честными друг с другом.
- Какой выкуп? – спросила побледневшая Эстер, глядя на всех поочерёдно.
- Выкуп, который ваш брат, мисс, выплатит за вас и свою дочь, - объяснил Салли, посмеиваясь.
«А откуда он возьмёт деньги?» - с ужасом подумала бедная женщина и пристально посмотрела на съёжившегося Мулата, ещё не в состоянии понять, что и он участвует в этом гнусном деле.
- Да, мисс, вы угадали правильно, - подтвердил Френк, которому хотелось унизить одноглазого счастливчика, а заодно старую деву. – Линч уступил вас нашему другу Мулату, а он не такой человек, чтобы наживаться на вас в одиночку. Он разделит полученные деньги между всеми нами.
«Это ты зря! – подумал Хьюго. – Представляю, каково сейчас Мулату, если и мне тошно, хотя я не влюблён. Тут уж самой сильной любви не выстоять. И ничего страшного в этом бы не было, ведь им всё равно не быть вместе, если бы не так грубо. Что нашло на Френка? Всегда такой вежливый, обходительный, а тут… Конечно, в нём всегда чувствовалась гнилая натура, но он старался её скрывать. А, впрочем, всё к лучшему. Сейчас любовь сменится ненавистью, но потом, когда леди узнает, что мы не замышляли ничего плохого, а наоборот, спасли её и остальных пассажиров (Бедная моя девочка! В какой вертеп я её затащил!), то ненависть сменится благодарностью, а любовь не успеет возродиться, потому что мы расстанемся. Вышло бы неплохо. Но только что-то здесь не так. Когда она услышала про выкуп, у неё стал какой-то странный вид. Может, у профессора нет денег? Ведь я придумал выкуп только для Френка и его шайки, а если вдуматься, то, будь профессор очень богат, он бы поместил свою дочь в более дорогой пансион».
Его охватила почти паника, когда он подумал, что ни о чём не подозревающая женщина может всё испортить, сказав, что у брата нет больших денег. Богат он или нищ, всё равно Френк не отпустит пассажиров, особенно Джейн, поэтому правда не принесёт им спасения. Выйдет только хуже. Сейчас шайка уверена в богатстве профессора и хочет получить его деньги, поэтому на время Френк вынужден будет подчиниться. Но если мисс Фэрфакс скажет правду да ещё и Аксель умрёт, а он очень плохо выглядит, то ни ей, ни девочкам несдобровать.
- Я не хотел, чтобы вы узнали об этом раньше нашего возвращения в Англию, но раз так получилось, то придётся вам всё объяснить, - поспешил он вмешаться, чтобы не дать женщине ответить. – Мы очень ценим вашего брата, мисс. Но поймите нас: мы люди неучёные, поэтому его труды для нас недоступны, а то, что он известный учёный, нам неважно, потому что нашей учёности хватит только на то, чтобы пересчитать его деньги.
Салли и Март засмеялись, и даже Френк не смог сдержать улыбки.
- Мы не хотим причинить вреда ни ему, ни вам, ни юным мисс, - продолжал Линч, - поэтому если после возвращения в Англию ваш брат заплатит выкуп, то мы всех вас благополучно отпустим. Только пусть он не вздумает морочить нам голову и пытаться уверить нас, что он беднее последнего нищего, потому что это может дорого вам всем обойтись.
«Надо скрывать, что у нас нет больших денег, - решила Эстер. – Да они этому всё равно не поверят. Лучше выжидать, ведь до возвращения времени много. Господь пошлёт нам помощь. Только ведь Дэвид всё испортит».
- Полагаю, что до возвращения лучше не говорить моему брату о выкупе, - сказала она. – Вы правильно решили договориться со мной не тревожить моих близких. Пусть они думают, что плывут в Египет, и ни о чём не тревожатся. Так и у вас самих не будет лишних хлопот. А если вы поговорите с моим братом сейчас, он не сможет удержать в тайне то, что узнает.
- Вы очень разумны, мисс, - просиял Френк, уже начавший было жалеть, что не повёл разговор более тонко. – И будьте совершенно спокойны: при правильном поведении ни вам, ни вашему брату, ни вашей племяннице, ни мисс Лич не грозят неприятности.
- Полагаю, что мисс Лич они не грозят в любом случае, - заметила Эстер.
Хьюго не понял намёк и не подозревал, что одно слово этой женщины может погубить их всех, но почувствовал смутное беспокойство.
- Отчего же? – возразил он. – Мисс Лич очень красива, но красота способна скорее погубить девушку, чем спасти её. Не знаю, кто её родители и способны ли они заплатить за её освобождение, но надеюсь, что ваш брат не бросит её в беде.
«Я не могла ошибиться, - подумала Эстер. – Он отец Джейн. Но он говорит так, словно он ей чужой. Но я же собственными ушами слышала их разговор с Тигром. Он откровенно говорил, что это его дочь. Или я не так поняла? Но всё его поведение говорит за то, что я права».
- А если бросит, то мы подберём, - засмеялся Салли.
Эстер показалось, что в чёрных глазах капитана Линча мелькнул страх, но они тотчас приняли выражение насмешливой наглости.
- Не надейся, Салли, - ответил он. – Профессор Фэрфакс не допустит гибели лучшей подруги своей дочери и выложит за неё кругленькую сумму. Я в свои годы предпочитаю деньги. Зачем мне, старику, эта девочка? Я беден и уже задумываюсь о том, чтобы не умереть под забором нищим бродягой. Если уж получать выкуп, то за всех, чтобы он был как можно больше. Но всё-таки я надеюсь на наше главное дело.
«Так отец он Джейн или нет? – недоумевала Эстер. – Если отец, то

Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама