бросилось им в глаза, была большая траурная фотография той самой женщины, с которой они общались здесь всего два дня назад.....
* Андреа Аусманн, - прочитала Глория, - вот черт! Что же здесь могло случиться?
Клайв, который в первые секунды застыл как вкопанный, обвел глазами зал :
* Пойдем к ним, - тихо сказал он, глазами указывая на библиотечных служителей, сидевших за длинной стойкой.
* Андреа..., - повторила Глория, - мы ведь даже не знали, как ее зовут... Пошли, конечно - здесь определенно что-то не так.
Подойдя к стойке они сразу узнали Лотту. Место рядом с ней было свободно, и на пустом теперь столике одиноко стояла маленькая вазочка с фиалками.
* Здравствуйте, - поздоровались они.
* Гутен морген! - Лотта их явно знала. Она как-то виновато улыбнулась и развела руками, показывая на опустевшее кресло.
* Вы ведь совсем не говорите по английски?
Та поняла вопрос, но в ответ только покачала головой.
* Und noch jemand sagt hier? - вдруг сказал Клайв. - Это я в разговорнике нашел, - он показал Глории свою книжицу. - Я спросил, говорит ли здесь еще кто-то на нашем языке.
Он не особенно надеялся на положительный ответ, но внезапно Лотта подняла вверх указательный палец, призывая их подождать, и встав со своего места, прошла за находящуюся неподалеку массивную коричневую дверь с такой понятной каждому надписью «Директор». Пробыв за ней всего несколько минут, вскоре она появилась в сопровождении представительного мужчины, одетого в строгий темный костюм, под которым красовалась бардовая жилетка.
* Добрый день! - сказал он на грубом, но вполне понятном английском. - Фрау Мюллер рассказала мне о вашем повторном посещении нашей библиотеки. Чем я могу быть вам полезен?
Глория сжала руку уже намеревавшегося ответить Клайва :
* Доброе утро, герр...
* Тауберт.
* Доброе утро, герр Тауберт! - с самой милой улыбкой сказала она. - Позавчера мы смогли получить исчерпывающую информацию по интересующему нас вопросу от ваших сотрудников. Просто сегодня возник еще один, совсем небольшой, но придя сюда снова мы увидели вот эту фотографию. Очень жаль, ведь именно фрау Аусманн помогла нам найти общий язык с той же фрау Мюллер, оказавшейся для нас поистине незаменимой в своих знаниях здешней местности и местных обычаев.
* Да, - Тауберт тяжело вздохнул, - это настоящая трагедия. Фрау Аусманн скончалась вчера утром от сердечного приступа. Это произошло прямо здесь, на рабочем месте. Мы вызвали скорую помощь, но ничего нельзя было поделать — она умерла мгновенно. Пожалуйста, если ваш вопрос будет в нашей компетенции, я готов вам помочь.
* Большое спасибо, герр Тауберт. Мы хотели только спросить у фрау Мюллер про лесную дорогу, ведущую через заповедник и про развалины старого замка за ней. В прошлый раз она нам рассказывала про какие-то предания о ведьмах, и о людях, пропадающих в тех местах, так что прежде чем мы туда отправимся, нам бы хотелось еще кое-что уточнить. Страшно, знаете ли, начинать изыскания, обладая только этой информацией.
* Вы историки? - удивленно спросил Тауберт, высоко вскинув брови.
* Вроде того, - Глория мило улыбнулась. - Мы путешествуем по миру и собираем всякие легенды. Мистер Берри писатель, и вскоре выйдет его первая книга, собранная по результатам наших поездок. ( в этот момент настала очередь Клайва в удивлении поднимать брови). Мы приехали в Бургхаузен специально чтобы лично посетить ваши знаменитые места.
* Что вы хотите узнать? - Тауберту явно по вкусу пришлись эти слова, и он даже приветственно склонил голову, с уважением посмотрев на Клайва. - Фрау Мюллер, подойдите, пожалуйста к нам! - он обернулся к женщине, которая уже успела занять свое место.
Клайв, молчавший все это время и предоставиший Глории роль переговорщика, которую она сама выбрала для себя, с деловым видом достал из сумки блокнот и сделал вид, что приготовился делать какие-то пометки.
* Наши гости говорят, что вы рассказали какие-то страшные истории о ведьмах, - обратился директор к подошедшей Лотте. - Я сам неплохо знаю историю нашей земли и тоже мог бы помочь. Какое место их интересовало?
* Альтштау, герр директор. Они хотели узнать, как пройти к развалинам замка, но ничего такого страшного я им не говорила. Разве только, что там в прошлом году пропала группа молодежи, помните эту историю?
* Как же, конечно! Их потом нашли в овраге, да?
* Именно так, а про ведьм я ничего такого не говорила.
* Лотта говорит, что ничего не знает ни про каких ведьм, - обратился Тауберт к Клайву и Глории. - Да и станет ли взрослый человек, да еще служащий в столь серьезном учреждении, как наше, рассказывать всякие сказки. Да, там в прошлом году случилось несчастье — погибло четверо молодых людей, но это совсем не относится к чему-то сверхъестественному. Увы, все гораздо более прозаично — они ушли в лес, где их никто не увидит, приняли большую дозу каких-то наркотиков и под их воздействием совершили групповое самоубийство.
* Как так?! - Клайв поднял удивленный взгляд. - Дотта сама говорила нам про ведьму, которой ее пугали в детстве. Мы своими ушами слышали, как эта самая фрау Аусманн переводила нам ее слова.
Директор Тауберт снова обратился к Лотте и переговорив с ней, развел руками :
* Вероятно, фрау Аусманн не точно переводила вам ее ответы. Это единственное, что я могу предположить. Фрау Мюллер первый раз слышит про каких-либо ведьм.
* Наверное, действительно произошла ошибка, - сказала Глория, выразительно посмотрев на Клайва. Ну что же, раз все выяснилось, мы спокойно отправимся на свои изыскания. Спасибо вам огромное, герр директор, спасибо фрау Мюллер и еще раз примите наши самые искренние соболезнования.
* Пожалуйста, - Тауберт пожал плечами, - я ничего особенного вам и не сказал, но коли вам это было важно, я рад, что сумел помочь. Если будут еще какие-то вопросы, смело обращайтесь.
* Ауфвидерзеен, - улыбнулась Глория.
* Ауфвидерзеен!
Они вышли на улицу и молча пошли к своей машине. Клайв завел двигатель и нервно забарабанил пальцами по приборной панели :
* Что за чертовщина?! Ты хоть что-нибудь поняла?
* Кажется, да, - ответила Глория, задумчиво смотря в окно. - Поехали в отель, что здесь стоять?!
* Лотта действительно говорила о ведьме, - сказала она через некоторое время, - она просто забыла об этом, а вернее, ее заставили забыть.
* Кто? - Клайв удивленно посмотрел на нее.
* Эта самая Андреа Аусманн. Вероятно, в нее и заселилась ведьма и именно она разговаривала с нами тогда в библиотеке, чтобы направить по правильному пути. Вспомни, ведь именно Андреа первая обратилась к нам и только она одна говорила по английски. Ну а Лотта говорила уже только то, что от нее требовалось сказать. Будь все иначе, мы могли бы с тобой и не поверить и начать розыски в направлении, далеком от истинного.
* Да, припоминаю такое. Знаешь, я думаю, что в этом Альтштау далеко не одна дорога, да ты и сама видела это по карте. И только та, которая нам нужна, практически нигде не отмечена. Значит, ведьма специально связалась с нами, чтобы таки образом предупредить неверные ходы...Вот, дьявол, как же все закручено! Слущай, а почему эта женщина умерла? Ты именно по этому поняла, что ведьма вселялась в нее?
Прошло несколько секунд, прежде чем Глория ответила.
* Душа фрау Аусманн на тот момент уже была изгнана из тела. Ведьма взяла только ее суть, а потом ушла восвояси, дав телу умереть при большом количестве свидетелей, чтобы не было разных вопросов и домыслов. Хотя, возможно, ночью напоследок она сумела даже позабавиться с мужем фрау Аусманн, ведьмы это любят! - Глория улыбнулась. - Она же вернулась домой в тот день, а утром снова пошла на работу.
* Ну и мысли у тебя! Они же старые, какие там забавы?!
* Много ты знаешь! - засмеялась Глория. - Главное получить физическое удовольствие, а это возможно проделать с любым телом. Ведьмы не принадлежат к физическим субстанциям, но им иногда хочется чего-то такого. По сторону жизни для них возможно все, кроме этих простых естественных чувств и удовольствий.
* Понимаю их, - сказал Клайв. Они уже подъехали к отелю, и заглушив двигатель, он хитро посмотрел на свою спутницу. - Я вот тоже чего-то хочу естественных чувств!
* Так в чем же дело? - засмеялась она. - Пошли скорее! Если нам сегодня предстоит встреча с ведьмой, а это весьма вероятно, секс станет прекрасным способом запастись энергией друг от друга. А вот кушать нам сегодня больше не надо.
* Что так? - спросил Клайв, закрывая двери.
* Пищеварение забирает энергию, направляя ее не в голову, а в желудок... Ай!
Глория не договорила, потому что Клайв схватил ее на руки и со смехом понес к отелю.
* Что ты делаешь? - хохотала она. - Нас же увидят! Вот демон ненасытный!
* РРРРР! - подыграл ей Клайв. - Пусть видят все! Разве плохо обожать и хотеть любимую женщину, да еще и носить её при этом на руках?! Да пусть все вокруг обзавидуются, а на остальное плевать!
Они с шумом вошли в отель, и Клайв, так и не отпуская Глорию с рук, прошел под восторженно-удивленные взгляды присутствующих через весь вестибюль, и громко топая скрылся на лестнице...
Глава 15. Мод.
Поздно вечером, когда они, полностью экипированные, выходили из отеля, хозяин, на этот раз сам находившийся на дежурстве, с улыбкой помахал рукой, приветствуя столь веселую пару.
* Мы будем поздно! - сказала ему Глория, обернувшись в дверях, в то время как Клайв уже направлялся к машине.
* Приятных развелечений!
* Спасибо, герр Шосс! - ответила она.
* Тебе бы так развлекаться! - добавила Глория, будучи уже на улице.
Было примерно половина одинадцатого, когда они, вот уже в третий раз за последние два дня, подъехали к лесу. С собой они взяли большой термос с кофе, который Клайв попросил на кухне. Оба действительно весь оставшийся день ничего не ели, и Клайв, безоговорочно веривший в правильность предлагаемых Глорией решений, безропотно согласился последовать ее примеру, отказавшись от обеда и ужина. Впрочем, им было чем заняться в это время и он нисколько не сожалел о тех часах, которые они провели вместе, не прерывая общение на дежурные походы в ресторан. Сейчас, выходя из машины, они чувствовали себя как нельзя лучше. Уверенность в конечном успехе доминировала, отгоняя прочь прежние сомнения. Они вновь шли по старой дороге, но теперь и она не производила на них былого впечатления. Яркая луна освещала им путь и ее свет окрашивал все вокруг в призрачные тона, что, однако, не только не пугало обоих путешественников, но и придавало им сил.
* Никогда бы не подумал, что луна вдруг покажется мне союзницей, - сказал Клайв, глядя на небесное светило, висевшее прямо перед ними. - Я всегда считал себя человеком солнца, а сейчас мне так неожиданно комфортно, что я даже не знаю, как это описать.
- Вот потому я и говорила вчера, что ведьма могла не выйти к нам из-за погоды, - отозвалась Глория. - Она существо сумеречного мира, и ей тоже может быть некомфортно в полной темноте. Я даже думаю, что ей совершенно необходим какой-то свет, чтобы отражаясь от частиц, составляющих ее сущность, он позволял увидеть ее. В кромешной темноте такие существа могут полностью развоплощаться, а слабый дневной или лунный свет, наоборот, позволяют им полностью развернуться.
* Но полной темноты почти не бывает, - сказал Клайв, уже
| Помогли сайту Реклама Праздники |