покажут, где. Ну что же, идите, - он махнул ве¬ером и отвернулся.
Темуджин вышел в коридор за нестареющим юношей, который повел их в другой конец здания. Джелме, Тохучар и Чиркудай шли следом.
Глава тринадцатая
ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА РАЗВЕДКА?
Они прошли в другое крыло здания, где в большой комнате с прозрачными окнами их уже ждал седобородый китаец. Темуджин осмотрелся и чинно уселся на вылинявший ковер у невысокого столика, такого же, как в комнате Ляо Шу. Его сопровождающие примостились рядом. В помещении было тепло, поэтому, поколебавшись, Темуджин сбросил свою шубу на пол. Старый китаец, утвердившись на стульчике за столом, терпеливо ждал. Перед ним лежала огромная книга в блестящем металлическом переплете.
Темуджин критически посмотрел на старика и приказал:
- Читай.
Китаец пошарил внимательным взглядом по лицам дикарей и, открыв книгу, уткнулся в нее. Немного помолчав, он начал:
- В любом государстве для своего сохранения требуются: государь, чиновники, армия, полиция и тюрьмы,- старик читал медленно, на хо¬ду переводя с киданьского языка на аоатский. Он говорил почти правиль¬но, с небольшим акцентом.
Темуджин пошевелился и резко бросил:
- Ты читай о военачальниках и армии, а не о каком-то киданьском госу¬дарстве.
Китаец поднял глаза, близоруко прищурился, и растерянно сказал:
- Армии не существуют без государства, а военачальников не бывает без армии.
Темуджин задумался, накручивая кончик бороды на палец. Наконец поднял голову и кивнул китайцу:
- Хорошо, читай, про государство.
Старик опять уткнулся в книгу и стал медленно бубнить. Чиркудай внима¬тельно слушал трактат о строении и жизнеспособности государства и никак не мог понять: для чего ему всё это нужно? Он ожидал рассказа о битвах и стычках, а не о методах управления ленивыми и хитрыми чиновниками.
Тохучар слушал с интересом, а Джелме незаметно для себя уснул и стал похрапывать. Когда его бульканье стало мешать, Темуджин раздраженно толкнул богатыря локтем в бок. Джелме вскинулся и, поняв, где он находится, выпучил сонные глаза на китайца, делая вид, что слушает этот бред с удовольствием.
Темуджин долго терпел. Примерно через час он поднял руку вверх, оста¬новил чтеца, и тихо сказал:
- Если такое написано в других книгах, то это мне не нужно.
Старик неуверенно похлопал глазами, но, увидев раздражение Темуджина, медленно закрыл книгу, встал и вышел из комнаты. Темуджин хмуро оглядел своих соратников и, уставился невидящим взглядом в стену, на которой были нарисованы две утки, плывущие по голубой воде между камышей. Остальные молчали, почуяв, что назревает буря.
Резко открылась дверь, и в комнату стремительно вошел Ляо Шу. Он пос¬мотрел на необычных для этих стен слушателей, и нервно похлопывая веером по ладони, принялся прохаживаться перед ними от двери к окну и обратно. Темуджин неприязненно посмотрел на потомка императоров и отвернулся.
Ляо Шу прекратил метаться, остановился напротив Темуджина, и взволно¬ванно сказал:
- Как ты будешь управлять своими подданными, когда станешь Великим ханом, если не будешь знать, что такое государство?
Темуджин усмехнулся, искоса посмотрел на Ляо Шу и, дернув губой, бро¬сил:
- Прежде, мне нужно стать Великим ханом...
Ляо Шу шумно хлопнул веером по ладони и пробежался к окну и назад:
- Согласен. Но когда ты станешь Великим ханом, учиться управлению государством будет некогда.
- Для этого есть вот такие грамотеи,- Темуджин кивнул головой в сторо¬ну испуганно выглядывавшего из-за двери старого китайца.
- Согласен,- вновь кивнул головой Ляо Шу.- Но тебе нужно знать о том, пра¬вильно ли он,- Ляо Шу показал глазами на старика,- будет управлять твоим государством. Он может сделать ошибку или попытается захватить власть.
- Если ему не нужна голова...- неторопливо начал Темуджин:- Он не сде¬лает ошибку. А прежде чем захватить у меня власть, ему нужно будет стать Великим ханом,- Темуджин неприятно скривил лицо и махнул рукой:- Вся твоя затея - пустое дело.
- Но все равно тебе придётся создавать государство, которым нужно бу¬дет управлять,- не сдавался Ляо Шу.
- Да!- резко согласился Темуджин, подчеркнув это энергичным кивком го¬ловы:- Но не по-китайским законам, не китайскими способами.
В этот момент Ляо Шу замер на месте и неожиданно шлепнул себя по лбу ладонью. А Темуджин продолжил, глядя на всё понявшего китайца:
- Мы живем в юртах родами, племенами. Собираемся в стойбища и курени. Так мы и будем жить дальше. У нас не будет городов и таких каменных стен,- Темуджин с неприязнью показал на уточек, плавающих на голубой стене.- Мы кочевники, а не китайские крестьяне.
Ляо Шу виновато покачал головой, глубоко вздохнул и тихо сказал:
- Ты прав, Темуджин. Я, было, подумал, что сейчас преподам тебе муд¬рость. У вас всё не так, как у нас. Значит...- он похлопал веером по ладо¬ни,- значит, пока мы оставим государство в покое. Сейчас тебе и твоим то¬варищам нужно знать, как должна быть устроена непобедимая армия, что дол¬жен знать командующий и его командиры, что должны знать и уметь воины.
- Опять китайская армия?- неприязненно спросил Темуджин.
- Не совсем,- возразил Ляо Шу.- Я хочу, чтобы ты знал общие принципы устройства армии. Это и армия Китая, и армия Индии, армия Хорезма. Любая армия стремится быть именно такой!
- Зачем мне нужно знать, как устроены другие армии?
- Для того, чтобы сделать свою ещё лучше! - напористо начал Ляо Шу.- Если ты будешь создавать свое войско по своему усмотрению, то можешь пов¬торить простейшее устройство, но... в худшем варианте. Все что ты хочешь сделать, уже давно было. А у тебя должна быть армия лучше всех.
Темуджин склонил голову, подумал и согласился:
- Да... Здесь ты прав. Я должен знать слабые стороны моих врагов.
Ляо Шу повернулся к старику, маячившему в дверях, и что-то резко сказал ему по-киданьски. Старик встрепенулся и убежал.
- Сейчас он принесет трактат об организации войска,- пояснил Ляо Шу.
Темуджин промолчал. Чиркудай оглядел своих товарищей, внимательно сле¬дивших за разговором. Даже Джелме проснулся, блеснув любопытными глазами. А Тохучар, что-то обдумывая, непроизвольно корчил разные рожи, складывая гу¬бы то в трубочку, то бантиком.
Через некоторое время прибежал старик, благоговейно неся в вытянутых руках огромный фолиант. Ляо Шу посторонился, пропуская его к столу. Чтец угнездился на стульчике, осторожно положил книгу на стол и открыл её. По¬томок императоров поколебался и, решившись, подошел к Темуджину и мягко уселся около него на ковер, скрестив ноги. Темуджин удивленно покосился на него, но ничего не сказал.
Старик оторвался от книги и, увидев хозяина на полу, замер, вопроси¬тельно глядя на Ляо Шу, который отвернулся от чтеца в сторону.
- Читай!- приказал Темуджин.
Старик с опаской посмотрел на Темуджина, потом на хозяина и опять на Темуджина. Быстро опустив глаза, волнуясь, он принялся переводить текст с киданьского на аратский.
Чиркудай не услышал ничего нового в том, что войско должно иметь ко¬мандующего, штаб, командиров и - глупо даже - воинов! Но одна фраза его удивила. Она насторожила и Темуджина. Старик рассказывал, что в армии должны были быть доносчики, которые обязаны за особую плату докладывать командирам о том, что происходит в войске.
- Подожди, старик,- остановил его Темуджин и повернул голову к Ляо Шу:- Зачем нужны в армии доносчики?- зло спросил он у китайца.
- Командующий должен знать, что твориться у него в войсках,- удивился Ляо Шу.
- Если у нас есть законы, которые все исполняют, то зачем мне знать, как их исполняют,- нехорошо прищурившись, поинтересовался Темуджин у потом¬ка императоров.
- Не все же будут исполнять эти законы!- рассудительно сказал Ляо Шу и резко встал, вновь принявшись ходить поперёк комнаты.
- Как это не все?- не понял Темуджин.
- Кому-то захочется делать так, как он желает, а не так, как писано в законах,- терпеливо пояснил Ляо Шу.
Темуджин неприязненно помотал головой:
- Мне такие воины не нужны.
- Ну, как ты узнаешь, что у тебя творится в армии?- усмехнулся Ляо Шу.
- Очень просто,- бросил Темуджин:- Позову командиров и спрошу у них.
- Хорошо. Ни в чём не замешанные командиры тебе скажут правду, а у ко¬го рыльце в пушку - солгут.
- Араты не врут,- угрюмо сказал Темуджин.
Ляо Шу осуждающе покачал головой:
- Лгут почти все, если им это выгодно.
Темуджин криво усмехнулся:
- Ты, очевидно, плохо знаешь нас,- медленно начал он:- Ложь для арата - смертельный грех и наказывается смертью.
- Но вы же нападаете на курени родственных племен и захватываете себе их добро?- изумился Ляо Шу.
- Правильно,- согласился Темуджин.- Но это не ложь. Так заведено исс¬тари: сильный бьёт слабого, и это почти не наказывается. Если ты сильный, почему бы не подчинить себе соседа? Почему бы не забрать у него то, что он не может сохранить?
Ляо Шу помотал головой:
- Я ничего не понимаю.
- Честь для степняка превыше всего,- медленно и зло пояснил Темуджин.- Он лучше погибнет, чем предаст! Он не даст в обиду никого из своего рода или племени! Это его честь - защитить их. Лгать арат не умеет. А растоп¬тать непокорного... В этом нет геройства, но нет и преступления. Поэтому мне не нужны доносчики в моей армии.
Ляо Шу долго молчал, прохаживаясь по комнате и ударяя веером по ладо¬ни. Наконец он остановился и тихо сказал:
- Я тебе завидую, Темуджин. Китайцы врут, и часто. Это считается естественным. И, насколько мне известно, процветает у других народов. Поэто¬му тебе необходимо знать, какие они. Конечно, свою армию ты будешь строить по другим законам,- он немного помолчал и спросил:- Хочешь знать, что при¬думали чжурчжени для вас?
Темуджин подумал и утвердительно кивнул головой. Ляо Шу опять что-то сказал по-киданьски старику, и тот куда-то убежал. Через минуту он вернул¬ся, держа в руках свиток рисовой бумаги. Ляо Шу кивнул ему головой и чтец начал переводить:
- Рекомендации тайного взаимодействия с врагами.
"Расстраивайте все то, что есть хорошего у ваших предполагаемых вра¬гов, вовлекайте влиятельных людей в поступки постыдные, недостойные их са¬на, а потом, при надобности, обнаруживайте их. Помогайте изворотливым и ни перед чем не останавливающимся людям, имеющим ум. Помогайте им становиться помощниками влиятельных людей у ваших врагов для того, чтобы изворотливые все время стремились занять место пригревшего его сановника.
Заводите тайные связи с самыми порочными людьми ваших врагов, делайте помехи правителям, сейте везде раздоры, возбуждайте ропот, возмущайте младших против старших. Вводите музыку, смягчающую нравы; для окончатель¬ного развращения шлите к ним распутных женщин; будьте щедры на подарки и обещания, ласковые слова; обманывайте, если нужно для узнавания всего, что делается у предполагаемого врага, не жалейте денег"...- старик остановил¬ся, переводя дух.
Темуджин сидел молча, склонив голову. Чиркудай не ожидал, что такое мог придумать Ляо Шу, хотя он не сомневался в его хитрости. Наконец Темуд¬жин поднял голову и негромко произнес:
- Это слова черных сил.
Ляо Шу усмехнулся:
- Нет, это придумали люди. Библиотекарь прочитал лишь малую часть нас¬тавлений. Для того чтобы с ними успешно бороться, нужно знать, о чем они
