пожевал губами и согласился:
- Возможно, это правильно для Китая. В Великой степи всего-то жителей нес¬колько десятков тысяч, а в Китае, наверное, в десять или двадцать раз боль¬ше. Ему не нужно уметь воевать. Для подобного дела есть такие как ты.
Чиркудай вместе с тысячниками старался не отставать от Бай Ли и Темуд¬жина, прислушиваясь к их разговору. Он видел, как его соратники тянут шеи, чтобы ничего не пропустить, чтобы всё услышать.
Бай Ли криво усмехнулся:
- Ты ошибаешься, Темуджин,- он остановил поднятой рукой пытавшегося возразить нойона.- В Степи, по нашим подсчетам, около пятисот тысяч лю¬дей, а в империи Цзинь - пятьдесят миллионов. Это, не считая южной империи.
Темуджин резко остановился и набычил голову. Взглянул на Бай Ли, и с кривой улыбкой бросил:
- И Ляо Шу хочет, чтобы я со своей горсткой нукеров свалил империю?
Бай Ли грустно улыбнулся и спросил:
- Как ты думаешь, где воины лучше: в маленьком дружном курене или в огромной, плохо управляемой орде?
Темуджин постоял на месте, помолчал, и, прищурив зеленые глаза, хлоп¬нул Бай Ли по плечу:
- Веди. Показывай оружие.
Они подошли к огромному зданию, возвышавшемуся за казармами. Бай Ли кивнул головой часовому, и тот открыл массивные ворота. В зда¬нии не было перегородок, оно всё было заполнено деревянными полками, на которых лежало обыкновенное и самое необычное, с точки зрения аратов, оружие.
Чиркудай пошёл вдоль настилов, с жадностью рассматривая инструменты для убийства. Как большинство мужчин его возраста, он питал страсть к ору¬жию. Рядом с ним взволнованно сопел Субудей, следом - Тохучар, с горящими глазами. На полках лежали широкие и узкие мечи. Одни из них были кривые, другие - прямые. Лежали копья необычной формы, кинжалы.
И вдруг они услышали громкий голос Темуджина, раскатившийся эхом по огромному помещению:
- Никому ничего не брать!
Тысячники, кравшиеся по узким проходам, приостановились, разочарованно вздохнули и пошли дальше нормальным шагом.
Чиркудай замер около китайского, склеенного из множества дощечек, лу¬ка, выглядевшего словно игрушка. Рядом с ним лежал колчан со стрелами. Он любовно погладил их пальцами, почувствовав, как они идеально отшлифованы.
- Нравится?- услышал он голос Бай Ли за спиной.
- Нравится,- подтвердил Чиркудай.
- Это лук Его Высочества,- с гордостью сообщил китаец.- Лучший лук Поднебесной империи.
- Зачем ему такой лук?- удивился подошедший Темуджин.- Он же не интересу¬ется военным делом.
Бай Ли искоса посмотрел на Темуджина и заметил:
- Стрельба из лука - искусство, а не ремесло. Ляо Шу владеет им в со¬вершенстве. А мы лишь вояки и взяли у настоящих мастеров лук себе на воо¬ружение.
- Джебе стреляет не хуже Ляо Шу,- возразил Субудей.
- А что ты на это скажешь, Чиркудай... Извини, Джебе?- лукаво спросил Бай Ли.
Чиркудай сокрушенно опустил голову и признался:
- Я стреляю хуже Ляо Шу. Я видел, как он может это делать. Он - мас¬тер.
Темуджин зычно кхекнул, прочистил горло, но спорить не стал, молча отошел к другим образцам. Кочевники опять разбрелись по залу, восхищённо вскрикивая при виде необычных вещей.
- А это что такое?- услышал Чиркудай голос Тохучара.- Колотушка ка¬кая-то...
Чиркудай вместе со всеми подошел к другу, державшего в руках рукоять от нагайки. Вместо плётки к ней была прикреплена железная цепь с железным шаром на кон¬це, размером с кулак.
- Это кистень,- пояснил подошедший Бай Ли.- Он больше пригоден для пе¬ших воинов, нежели для конников. Хотя, некоторые всадники умеют с ним очень хорошо обращаться.
- А что здесь сложного!- удивился Тохучар.- Махай во все стороны и ог¬лядывайся, чтобы самого себя не стукнуть.
- Я вижу, ты в этом понимаешь?- усмехнулся Бай Ли.
- Немного,- пожал Тохучар плечами.
- Можешь показать нам, как обращаться с этой?..- Темуджин замолчал, вопросительно глядя на Бай Ли.
- Кистень,- коротко сказал Бай Ли, и добавил:- Пожалуй, я покажу вам, что можно им сделать в седле,- и, взяв у Тохучара оружие разбойников, направился к выходу.
Все с интересом потянулись за ним. На площади собра¬лась куча взволнованных сотников, обнаруживших, что их нойон и тысячники, исчезли. Увидав своих, они заулыбались, но кричать приветствия не посмели.
Бай Ли посмотрел на Темуджина и похвалил:
- Уже чувствуется дисциплина - не орут.
Темуджин усмехнулся в ответ.
По приказу Бай Ли, привели коня. Он походил немного, разминаясь, махая во все стороны железным шаром на грозно звенящей цепи, очевидно вспоминая приемы, которыми давно не пользовался. Усевшись в седло, отъехал в дальний конец площадки и пустил коня в галоп.
На полной скорости, взмахнув кистенем, Бай Ли переломил, глухо треснув¬ший столб, толщиной в человеческую ногу, ударив по нему с ходу железным ядром. Зрители ахнули.
- Я думал, что эта штука хуже сабли!- восторженно крикнул Субудей.- Но она лучше! Вот это оружие!..
Бай Ли подъехал к аратам и просто сказал:
- Вот так.
- Давай, теперь я попробую,- нетерпеливо произнес Тохучар, и сказал ки¬тайцам, чтобы те привели его коня. Но они его не поняли. Бай Ли пришлось повторять приказ по-китайски.
Пока подводили коня Тохучару, Бай Ли спешился и, поигрывая кистенем, предупредил:
- Ты говорил, что знаешь, как он может сыграть назад, но... Я сомнева¬юсь...
- Не переживай,- напряжённо голосом успокоил Тохучар, усаживаясь на своего гнедо¬го, протягивая руку за кистенем.
Бай Ли вопросительно посмотрел на Темуджина, но не получив ответа, от¬дал оружие степняку. Тохучар разогнался на своем гнедом и на полном ходу ударил шаром по другому столбику, который так же с треском сломался. Все араты восторженно заорали, мол - знай наших. Тохучар подъехал к Бай Ли и с сожалением отдал кистень:
- Хорошая штука,- похвалил он оружие.
Бай Ли присмотрелся к поясу спешившегося Тохучара и показав на него, негромко спросил:
- Этим пользуешься?
Тохучар подтвердил:
- Иногда.
Бай Ли понимающе кивнул:
- Ты уже знаешь, что такое отдача?
- Да,- засмеялся Тохучар:- Получил цепью несколько раз по хребту и сразу все понял.
Темуджин опять повел командиров в казарму. А вечером, когда гости забрались в седла, Темуджин, рассмотрев на темнеющей площади Бай Ли, подъехал к нему. Чиркудай слышал, как китаец сказал, что завтра он приедет в курень, и пока¬жет приём, который использовал его дед во время войны против киданьцев. Те¬муджин согласно кивнул головой и поинтересовался:
- Твой дед был киданьцем?
- Нет,- усмехнулся Бай Ли и, оглянувшись на дом потомка императоров, негромко ответил:- И дед, и отец, и я - чжурчжени. От судьбы не уйдешь... Сейчас я ненавижу свое племя.
Темуджин непонимающе пожал плечами, но, ничего не добавив, стегнул ко¬ня и вылетел из ворот в степь. Сотня командиров ринулась следом, на ходу выстроившись за нойоном в сотенный квадрат.
На следующий день Бай Ли прискакал в курень рано утром в сопровождении десяти всадников. Он о чем-то поговорил с Темуджином, и нойон подозвал Чир¬кудая.
- Джебе,- неуверенно начал он:- Сейчас ты возмёшь одну сотню из своей тысячи, и вы постреляете из луков вон... там,- и он указал нагайкой в степь.
Чиркудай хотел было отъехать, но Темуджин остановил его:
- Бай Ли говорит, что стрелы летят дальше с хода, чем с места. Что ты на это скажешь?
Чиркудай недоуменно пожал плечами. Он стрелял из лука и с места, и с хода, но всегда только на расстояние полёта стрелы. Летят ли стрелы с хода дальше и зачем это нужно, он не понимал. На скаку стрелять было очень неу¬добно. Не всякий это сможет. Но со своими нукерами он регулярно проводил стрельбы, поэтому был уверен, что они не подведут.
- Я в это не верю,- подал голос подъехавший Субудей.
Остальные командиры, слышавшие слова Бай Ли, тоже недоверчиво покрути¬ли головами.
- Все равно, будем пробовать,- решительно приказал Темуджин.
Чиркудай вывел первую сотню в степь, а сбоку от них выстроилось все войско. Нукеры и командиры с интересом следили за Бай Ли и Чиркудаем, ко¬торые объясняли воинам сотни, куда класть прихваченные в курене оглобли.
- Это граница,- понял Чиркудай.
- Да,- подтвердил Бай Ли.- Черта, от которой вы будете стрелять с мес¬та и с хода.
Чиркудай построил сотню квадратом около оглобель и велел задним нуке¬рам стрелять повыше, чтобы случайно не попасть в передних. Но его пре¬дупреждение было лишь страховкой - воины отлично знали, как нужно держать луки. Им это было не впервой.
По его приказу все разом выстрелили. Чиркудай тоже метнул стрелу из своего китайского лука, улетевшую в степь вместе с сотней взвизгнувших смертельных дротиков.
Все командиры и сотня Чиркудая подъехали к тому месту, где стрелы впи¬лись в сухую землю. Нукеры подобрали их и вернулись на свои позиции. А ко¬мандиры стали шагами измерять расстояние от падения стрел до оглобель.
Чиркудай отвел сотню довольно далеко от границы из оглобель для хоро¬шего разгона и резко послал Чёрного в галоп, дав рукой сигнал сотне - де¬лай как я! За его спиной покатился гул сотни мчащихся полным аллюром ко¬ней. Прикинув расстояние, Чиркудай выбросил руку вверх, скомандовав - при¬готовиться, сам при этом, держал свой лук одной рукой, затем, прямо у огло¬бель, резко махнул рукой и моментально выстрелил. Вновь взвизгнули стрелы у него над головой.
Не останавливаясь, Чиркудай повел сотню до того места, где упали пер¬вые стрелы, и ничего там не обнаружил. Стрел, выпущенных с хода, не было! Подъ¬ехавший Бай Ли усмехнулся и показал головой примчавшимся командирам далеко вперёд. С недоверием все проехали дальше, и, на расстоянии в два с полови¬ной полета стрелы, они наткнулись на площадку, ощетинившуюся, словно ёж иголками, сотней дротиков.
Нукеры недоуменно стали выдёргивать свои стрелы из земли. А Субудей расстроенно воскликнул:
- Я ничего не понимаю! Араты должны были знать об этом раньше!
- Может быть, забыли?- усмехнулся Бай Ли.
Темуджин выпятил нижнюю челюсть, что-то обдумывая, и, наконец, произнес:
- Я тоже не понимаю, как это могло произойти. Но такие знания нам не¬обходимы. Подобный приём очень неожиданный. Нам легче будет побеждать,- повернувшись к китайцу, Темуджин разочарованно произнес:- Не понимаю и всё!- затем согласно кивнул головой и признался:- Я тебе проиграл, Бай Ли.
Чиркудай понял, что они поспорили.
- Мы все выиграли,- усмехнулся китаец и поехал в сторону куреня.
Теперь козлодрание стало перемежаться со стрельбой из луков с хода, сотнями. Но вскоре Темуджин приказал стрелять тысячей. Чиркудай сразу по¬нял преимущество такой атаки против защищающегося противника, который обычно, как вычитали библиотекари из книг, прятался за повозками, и, оттуда поражал наступающих. Теперь у них было превосходство: нападая, они могли поразить обороняющихся с дальней дистанции, в то время как лучники, сидящие за по¬возками, были в состоянии обстрелять их только тогда, когда они приблизят¬ся.
Чиркудай гонял по полю сотни своей тысячи, отрабатывая манёвр ухода, до линии поражения стрелами противника для первой сотни, для второй, третьей... Он шагами вымеривал расс¬тояние, на которое летит стрела из-за укрытия, произведя несколько выстрелов. Потом провёл черту оглоблями в том месте, где воткнулись его стрелы, выпущенные с места. Заезжать за эту черту, ближним к ней сотням, запрещалось. Нукеры и сами понимали, что он от них
