Произведение «Джебе» (страница 39 из 102)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: Джебе
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 10127 +1
Дата:

Джебе

Чирку¬дай разглядел сверкнувшие в бледных лучах зимнего солнца клинки застывшей на месте тысячи. Но вдруг киданьцы распались на два плотных отряда, кото¬рые словно змеи стремительно обошли с двух сторон тысячу Джелме. Затем так же четко оба отряда слились в один, не прекращая бешенной скачки в сторону свободного места на плато. Чиркудай рассмотрел на соседних холмах Темуджи¬на с прискакавшим к нему Бельгутеем. Увидев, летящего к нему от Темуджина всадника, понял - гонец. Чиркудай спустился с холма ему навстречу.
- Темуджин приказал ехать к нему,- прохрипел задохнувшийся нукер. Чиркудай послал Чёрного в галоп,  сразу убежав от гонца, конь которого устал. Влетев на холм к Темуджину, он обнаружил там почти всех командиров. На других холмах стала собираться гигантской толпой орда. Нукеры, с интере¬сом наблюдали за показательными маневрами китайцев.
Темуджин мельком взглянул на Чиркудая и повернулся к киданьской тысяче, очень красиво и мощно описавшей круг на плато, не нарушив при этом строя. Нойон с яростным восхищением следил за показными маневрами. На плато уже не осталось ни одного нукера. Все они въехали на возвышенности.
Киданьцы стремительно пошли плотным строем по прямой и, внезапно, в ка¬ком-то месте, тысяча рассыпалась на сотни, а сотни на десятки. Всё это было проделано неуловимо быстро. До Чиркудая донёсся какой-то крик и тысяча мо¬ментально собралась в единое целое, не изменяя стремительного движения. И тут Чиркудай вспомнил команды, которые выкрикивал Бай Ли. Он вспом¬нил о своем забытом свистке, решив сразу же, сегодня, сказать сотенным, что будут означать его сигналы. Затем он понял, что такие же свистки нужно сделать сотенным и решил вечером съездить в городок, где была кузница.
Тысяча Бай Ли продолжала стремительно выписывать различные круги, не нарушая строя и не сбавляя темпа. Поманеврировав около часа, они быстро укатились в сторону городка.
Темуджин окинул своих командиров тяжелым взглядом и хрипло спросил:
- Все видели?
Командиры вразнобой покивали головами и ответили: «Да».
- А сейчас, вперёд!- скомандовал Темуджин и, съехав с холма, помчался к своей тысяче.
Чиркудай тронул  застоявшегося Чёрного и пустил его иноходью.
Но вечером Чиркудай не смог съездить в городок, всех командиров опять вызвал к себе Темуджин.
- Думайте,- сурово сказал он командирам.- Как ускорить учебу?- и сок¬рушённо посетовал:- Сколько не говори сотенным, всё равно делают одни и те же ошибки.

- Может быть, помотаемся зиму, и станет что-то получаться?- неуверенно сказал Джелме.
- Не станет!- резко опроверг брата Субудей.- Вечером привыкают и хоро¬шо идут строем, а утром... Словно в первый раз,- и он расстроенно махнул рукой.
На улице послышался шум. Темуджин громко позвал сторожевого нукера, который сунул голову в юрту.
- Кто там ещё?- грубо поинтересовался Темуджин.
- Какие-то китайцы,- боязливо сообщил нукер.- Одного принесли на но¬силках.
Темуджин замер на мгновение и махнул рукой:
- Пусть войдут.
Через некоторое время полог откинулся, и в юрту протиснулся Ляо Шу в собольей шубе, а за ним Бай Ли. Чиркудай заметил, как Ляо Шу недовольно сморщил нос, но потряс головой, сбросил шубу на пол и уселся на кошмы, скрестив ноги. Бай Ли тоже был в огромной шубе. Почувствовав, что в юрте тепло, он, так же как хозяин, сбросил её на пол и уселся немного сбоку от потомка императоров.
- Здравствуй, Темуджин,- усмехнулся по своему обыкновению Ляо Шу.- Здравствуйте, командиры.
Лицо Темуджина немного растаяло, но он лишь кивнул головой.
- Насколько я осведомлен, у вас возникли трудности с обучением?- поин¬тересовался Ляо Шу.
Темуджин внимательно посмотрел на киданьца и, не заметив усмешки, тя¬жело вздохнул. Все с интересом смотрели на цветастый халат и веер Ляо Шу. Чиркудай знал, что представляет собой этот веер. Об этом, из сидящих в юр¬те, было известно лишь ему и Бай Ли. Остальные, очевидно, думали, что это просто прихоть избалованного китайца. Чиркудай выпятил губы и внимательно вгляделся в веер. Ляо Шу почувствовал его взгляд, проследил его, помахал веером и, поняв, что Чиркудай ничего о нём не сказал, хитро усмехнулся.
- У тебя есть советы?- негромко спросил Темуджин.
- Нет. Не у меня,- сказал Ляо Шу.- Я неплохо знаю политические игры, экономику и управление государством. Военное дело не моя ипостась. Но со мной пришел специалист,- Ляо Шу кивнул головой в сторону Бай Ли:- Мой ко¬мандующий - военный в седьмом колене. Его дед руководил всей армией Китая.
- Которая проиграла чжурчженям?- ехидно спросил Темуджин.
- Нет,- неожиданно ответил Бай Ли.- Мой дед командовал армией чжурчже¬ней, которая победила армию киданей.
Темуджин даже открыл рот от изумления. Чиркудай заметил, что и осталь¬ные командиры, ставшие понемногу разбираться в китайских племенах, удиви¬лись. Но сам Чиркудай уже слышал эту историю в Ляояне, когда был там с Ху¬ду-сеченом.
Темуджин непонимающе потряс головой:
- Я... Я...- начал он,- ничего не понимаю.
Ляо Шу грустно улыбнулся и спросил:
- Ты веришь в судьбу, Темуджин?
Поморгав глазами, Темуджин неуверенно сказал:
- Мы все верим в судьбу, но... Каждый может её улучшить, или ухудшить. Все зависит от самого человека...
Ляо Шу задумался, хлопнул веером по ладони и стал неторопливо расска¬зывать:
- Мы с тобой говорили о многом и о разном. Но о судьбе ни разу,- он замолчал на мгновение и продолжил:- Есть такое понятие в буддизме - карма. Это ноша, которую каждый из нас несёт всю жизнь. Но может и не нести. Тог¬да ему придётся тащить её на себе в следующей жизни. В общем, делать два раза одно и то же.
У каждого из нас своя карма. Я знаю ваши верования. Они не сильно рас¬ходятся с моими. Поэтому говорю, что и ты, и я, и твои командиры, и нукеры несут свою ношу. А вот твой брат Хасар увиливает от этого.
Темуджин предупреждающе поднял руку и негромко остановил Ляо Шу:
- Не надо о Хасаре.
Ляо Шу кивнул головой и продолжил:
- Я просто привёл как пример. Но, расскажу про судьбу. У каждого из нас она своя, особая. Возможно написанная в какой-то книге. Там указано: когда человек должен родиться, как прожить свою жизнь, когда умереть? И от этого не уйти никуда. Я расскажу сейчас вам старую притчу, которая, как я думаю, была взята из жизни.
Ляо Шу переменил позу и начал рассказ:
- В одном городе, допустим, в Ляояне, жил управляющий. Пошёл он как-то на базар за товарами для своего господина. Ходит, ходит между рядами и вдруг видит, навстречу ему идёт смерть. Перепугался управляющий и бросился бежать домой. Подбегает к своему господину и просит, чтобы тот отпустил его к родственникам в... допустим, в Шеньян.

Господина удивила тревога управляющего. Но он был о нем хорошего мне¬ния, и поэтому разрешил взять из конюшни лошадь и ехать к родственникам. Однако перед отъездом управляющего, господин спросил, что же его так взволновало?
Слуга рассказал, что неожиданно столкнулся на базаре со смертью и очень испугался её.
Хозяин отпустил его, а сам решил сходить на базар и проверить, правду ли рассказал слуга. Да, действительно. Прохаживаясь по базару, он увидел смерть, но не испугался, подошёл к ней и спросил:  «Ты смерть? – Да»,- ответила ему смерть. «Почему ты напугала моего слугу?» Смерть подумала и ответила: «Я очень удивилась, когда встретила его здесь. Ведь у нас с ним должна состояться встреча не здесь, а в Шеньяне и, завтра»,- Ляо Шу печаль¬но усмехнулся:- Вот так - от судьбы не уйдёшь. Потому-то я здесь. Поэтому мы и встретились с тобой.
Чиркудаю понравился рассказ Ляо Шу. Он внимательно осмотрел всех и увидел задумчивые лица аратов. Темуджин сидел уперевшись взглядом в пол и кивал головой каким-то своим мыслям. Наконец он посмотрел на Ляо Шу и, прищурившись подтвердил:
- Наверное, ты прав. Если бы ты не... пригласил меня, то мы встретились бы совершенно по-другому. Но я не пойму: при чем здесь дедушка Бай Ли?
- Я этого сам не понимаю,- грустно усмехнулся Ляо Шу.- Но Бай Ли я ве¬рю как себе. Он самый преданный мне человек.
Темуджин снова кивнул головой:
- Я тоже вижу преданность, но не понимаю, почему судьба идет не прямо, а зигзагам?- Вот этого я не знаю,- признался Ляо Шу, и завершил:- Ну ладно,- и хлопнул веером.- У Бай Ли есть предложения.
Чжурчжень встрепенулся и сказал с акцентом:
- Вам скоро надоест ездить туда и назад просто так. Мы так не делаем. Мы учим каждого воина отдельно, после чего он хорошо понимает, что должен делать в строю.
Темуджин отрицательно помахал рукой в воздухе:
- Нам это не подойдёт. Нужны соревнования. Но просто так скакать по степи действительно скоро надоест всем.
- А если ездить за баранами?- вдруг спросил Субудей.
- Как это?- заинтересовался Темуджин.
- Кто-нибудь отвезет барана, ну... За час езды до него. Может быть и поближе. И пусть сотни скачут за ним. Если какая сотня первой возьмет ба¬рана и притащит его назад, к командиру тысячи, значит, она победила.
- Молодец, Субудей,- негромко сказал Темуджин.
Ляо Шу и Бай Ли удивленно приподняли брови. Ляо Шу помедлил и сказал:
- Ну что же.  Вопрос пока решен. Мы поедем,- и он встал. Бай Ли услуж¬ливо накинул на него шубу, потом надел свою.
Следом за китайцами из юрты вышел Темуджин и его соратники. Увидев па¬ланкин в свете факелов напротив юрты, который держали на руках четверо ки¬тайских воинов, Темуджин заметил:
- Долго же вам придется добираться на этих носилках до города.
Усаживаясь в креслице, Ляо Шу с усмешкой ответил:
- Меня донесут до окраины куреня, а там я пересяду на коня. Потомку императоров нельзя ходить пешком.
- Проводите их!- приказал Темуджин, не обращаясь ни к кому конкретно. Чиркудай сразу же подошёл к паланкину, за ним Тохучар и Субудей. Но Темуджин тоже не выдержал и пошёл рядом с носилками. Тут прибежал гулко сопевший Бельгутей с волчьей шубой и заботливо накинул её на плечи Темуджина, кото¬рый кивком головы поблагодарил брата. Вокруг гостей собралась целая толпа с факельщиками впереди.
Чиркудай подумал и обратился к Бай Ли, идущему рядом с ним:
- Мне нужно сделать несколько свистков в вашей кузнице.
- Покажи,- коротко попросил Бай Ли.
Покрутив свисток в руках, он приложил его к губам и пронзительно свистнул.
- Для чего он?- поинтересовался Ляо Шу из паланкина, услышав их разго¬вор.
- Когда кони скачут, плохо слышно команды,- начал Чиркудай. Но Бай Ли не дал ему договорить:
- Чиркудай... извини: Джебе. Ты не будешь против, если я и себе закажу несколько таких свистков.
- Нет. Не буду,- серьезно ответил Чиркудай.
- А сколько тебе их надо?- опять поинтересовался Бай Ли.
- Десять,- ответил Чиркудай, пояснив:- Каждому сотнику.

- Молодец,- негромко похвалил Темуджин из темноты:- Но не десять, а... Семьдесят шесть. Нет, нужно сто свистков.
- Мне кажется, что сотни мало,- заметил Ляо Шу.- Лучше сразу сделать сотни три,- он негромко хихикнул:- И желательно с разной тональностью зву¬ков, чтобы не путать... На всякий случай.
- Я согласен,- усмехнулся Темуджин.- Пусть будет три сотни.
                                                             Глава пятнадцатая
         НОВАЯ ТАКТИКА
Гонки за баранами, или, как сказал Тохучар - козлодрание, понрави¬лись всем. Обыкновенная для аратов скачка на скорость превратилась в азартную игру. Барана отнимали друг у друга, и забава стала превращаться в драку. Увидев подобное в своей тысяче, Темуджин разозлился и

Реклама
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама