Произведение «Карта Филина. Части 3 и 4» (страница 54 из 146)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: карта34Филин
Автор:
Читатели: 9760 +43
Дата:

Карта Филина. Части 3 и 4

совершенно точно выполнил свою задачу. Посмеиваясь про себя, он всыпал порошок в чай мисс Фэрфакс и передал ей чашку. Кофе для профессора было без добавок.
- Дэви, ты хорошо себя чувствуешь? – спросила сестра.
- Слегка побаливает голова, - признался тот. – Может, к перемене погоды, а может, засиделся вчера допоздна.
- Выпей-ка лучше чай, - решила Эстер. – Кофе может только навредить, а чашка хорошего чая взбодрит. Передай мне свой кофе.
И лекарство для мисс Фэрфакс досталось профессору. Салли ничего не мог предпринять, чтобы восстановить справедливость, и готовил краткое, но обезоруживающее объяснение, почему распоряжение выполнено не в точности. Френк был сейчас в таком критическом состоянии, что пространный рассказ мог вывести его из себя.
- Что с вашим братом, мисс? – встревожился Аксель.
- Просто немного нездоровится, капитан.
- Надо отправить его в больницу, - схватился тот за спасительную мысль.
Френк похолодел. Отправятся ли пассажиры на прогулку или будут сопровождать профессора в больницу, было всё равно, раз они покинут судно. Хотя можно убедить мисс Фэрфакс не брать девушек с собой, чтобы они не подцепили там какую-нибудь болезнь. Так вышло бы даже лучше.
- Нет, капитан. Ему лишь слегка нездоровится. Думаю, через несколько часов всё пройдёт.
«Какие у него безумные глаза!», - подумала она.
- Если так, то зачем вам и юным леди отказываться от прогулки? – спросил Аксель.
Френку стало жутко. Лучше бы вместо лекарства Салли подсыпал мышьяку. Тогда мисс Фэрфакс точно сопровождала бы брата в больницу, а уж он сам или , лучше, через Салли как-нибудь убедил её не брать девушек с собой.
- Это было бы неудобно перед братом, - мягко сказала Эстер. – Мы собирались погулять вместе, а раз он не может пойти с нами, то и мы останемся.
Она вежливо улыбнулась и удалилась, испытывая к капитану ещё большую неприязнь из-за странного выражения его глаз.
- Вы же мне обещали! – воскликнул Аксель.
- Что я могу сделать, если профессор заболел? Ждать, пока ему станет лучше? Но тогда успеют вернуться ваш помощник и Линч. Вы ведь не хотите, чтобы мы освободились от них другим способом. Я пошёл вам навстречу, капитан, вытерпел их до стоянки, дал вам возможность отправить их на берег. Вы хотите, чтобы они вновь оказались на борту? Вот тогда нам придётся их убить.
- Я не поведу шхуну, если пассажиры не уйдут!
Лицо Френка сразу стало жёстким.
- Вы не забыли про вашу сестру, капитан? – с опасным спокойствием спросил он. – Пока вы выполняете наши требования, с ней ничего плохого не произойдёт, но стоит только вам заупрямиться, то она испытает такое, что вы горько пожалеете о своём поведении.
- Выполните ваше обещание, и я выполню своё, - страстно проговорил Аксель. – Я доставлю вас туда, куда вы мне скажете, но только после того, как пассажиры уйдут.
- Вот как ты заговорил, глупый мальчишка! – зловеще процедил Френк. – Как бы тебе не поплатиться за свой гонор.
- Не смейте мне тыкать! – в исступлении выкрикнул Аксель.
- А ты знаешь, что я сейчас сделаю? – с усмешкой осведомился Френк. – Я поведу тебя к твоей сестре и заставлю тебя смотреть, как её по очереди навещают матросы. Вон стоит Клешня. Он и будет первым… Эй, Клешня! Иди сюда!
- Хорошо, я готов увести шхуну, - слабым голосом проговорил Аксель.
- Вот так-то лучше… Нет, Клешня, или на место, пока ты нам не нужен. Но будь поблизости. А вон как раз и ребята возвращаются. Приободритесь, капитан.
Худшее осталось позади. Припадочный узнал о том, что пассажиры останутся на шхуне, и не умер. Теперь он будет покорно выполнять все приказы.
- Френк, мы ждём обещанного, – сообщил Бочка. – Думаешь, легко мне было увести их из кабака? Я сам чуть не плакал, расставаясь с ромом.
- Как только отойдём от берега, вы напьётесь до бесчувствия, причём, даром. Чуть-чуть потерпите, ребята, - почти весело ответил Френк. – Командуйте, капитан. Уходим.
Вся его радость исчезла, когда он увидел Акселя. Больной весь дрожал и задыхался.
- Капитан?!
- Я готов, - испуганно шептал тот. – Я выполню всё, что скажете, но я… не могу говорить. Френк, повторяйте за мной…
Однако после первой же команды он вскрикнул, схватился за сердце и упал. Его лицо болезненно дёргалось, тело сводило судорогой. Он хрипел и задыхался. Френк уже наблюдал такие припадки, но этот был сильнее прежних. И вдруг на губах Акселя показалась кровь и тонкой струйкой потекла изо рта.
- Рыжий, что делать? – простонал Френк, бросаясь рядом с умирающим на колени.
- Может, очухается?- бормотал тот.
- Неси воды! Бренди! Сначала воды!
Рыжий исчез, а Френк подумал о быстро бегущем времени. Пока удастся привести Акселя в чувство, ушедшие успеют вернуться. Если удастся! Что делать, если не удастся? А если беда пройдёт мимо и капитан выживет, то что делать с его помощником и Линчем? Второй раз от них не удастся так просто избавиться. Да и как это сделать? Где? Второй стоянки уже не будет. И убить их нельзя, потому что больной этого не выдержит, и оставлять пленниками опасно. А если капитан умрёт прямо сейчас? Он уже умирает. Что делать? Зачем он говорил с ним так сурово? Зачем испугал до припадка? Ведь знал же, чем это может кончиться! Это всё усталость. Он так устал, что перестал владеть собой. Но что делать?
- Рыжий, зови Марта и Морехода!
Когда оба моряка появились на палубе, они обнаружили, что капитан почти не подаёт признаков жизни, а Френк то смачивает ему виски водой, то пытается влить ему в окровавленный рот немного бренди.
- Надо его водой, - подсказал Мартин.
- Как? – с отчаянием спросил Френк.
- Краб, быстро за ведром! – велел Март.
- А что…
- Живо! – прикрикнул Френк.
- Мы однажды так откачивали одного матроса, - пояснил Мартин. – Долго обливали его водой, три раза сменялись.
- И как?
- Умер… Принёс? – обратился Мартин к Крабу. – А теперь зачёрпывай воду и лей на капитана.
Матрос послушно зачерпнул забортной воды и выплеснул на лежащее тело.
- Продолжай, пока не придёт в себя.
- Да его так можно убить! – испугался Френк. – Он захлебнётся!
- Не знаю, - в нерешительности ответил Мартин. – Как-то раз меня самого так откачивали. Я выжил.
Март выжил, другой матрос умер… Френк решил положиться на провидение. Вроде, больной стал чуть шевелиться. Может, на этот раз пронесёт?
- Ребята, вы сможете увести корабль от берега?
Мартин с сомнением осмотрелся.
- Знать бы фарватер, - пробормотал он. – Можно ведь и на мель наскочить. Лоцмана бы.
- Какой лоцман?! Ты соображаешь, что говоришь?! Ну, давай, не тяни! Время не терпит! Мореход?
Тот присматривался к бухте, а потом переглянулся с приятелем.
- Если сядем на мель, то нам конец, - сказал он.
- Если мы не уйдём отсюда, то нам тоже конец. Вернётся Митчелл, увидит умирающего капитана… Если вы не решитесь, то нам придётся срочно бежать и вновь искать корабль. А как его найти? Как сделать, чтобы капитан нам подчинился?
- Линч? – спросил Мореход.
- А сумеем мы добраться до его дочери? Мы не знаем, где она.
- Я не о том. Можно попытаться заставить Линча вести шхуну, хотя…
- Не заставишь, - возразил Мартин.
- Не заставишь, - в раздумье согласился Мореход.
- Если вы не решитесь, то надо сейчас же уходить, - сказал Френк. – Придётся вновь выслеживать, угрожать… Но я не покину шхуну просто так. Прежде я прирежу эту дохлятину и изувечу его сестрицу.
Мартин колебался.
- Попробуем? – спросил он.
Мореход неуверенно кивнул.
- Ребята, снимаемся с якоря! – крикнул Мартин.
Аксель застонал и схватился за сердце.
- Вам лучше, капитан? – бросился к нему Френк. – Только не волнуйтесь. Ничего с вашими пассажирами не случится. Если уж не удалось оставить их на берегу, то пусть всё для них будет по-старому. Пусть ни о чём не подозревают. Они доедут вместе с нами до места и вернутся. А тогда они спокойно уйдут. Для них это будет длительной морской прогулкой. Они не попадут в Египет, но зато благополучно сойдут на берег и поплывут туда на другом корабле. А вас и вашу сестру я отведу к вашему дяде. Зачем так волноваться? Вы же убьёте себя. Вы можете сесть? Давайте я вам помогу… Вот так… Вот и хорошо… Дать вам выпить бренди? Глотните… Хорошо?.. Вот и молодец! Вот и славно! Всё будет хорошо, капитан. Вы можете сосредоточиться? Ребята уводят корабль от берега. Как бы они не наскочили на мель или не разбили его… Что?.. Мне это передать?.. Крикнуть?.. Хорошо, капитан… Лево руля!.. Ещё левее!.. Так держать!.. Что поднять?.. Как?.. Лучше я позову Морехода, капитан. Он в этом разбирается.
Шхуна «Элизабет» вышла из бухты и затерялась в безбрежной дали.

Глава 34
Четырёхчасовая прогулка

Капитан Линч, Дик и Мулат вместе с пятью матросами сошли на берег. В их распоряжении было четыре часа. Не так уж много, если вдуматься.
- Нам туда, - сказал Бочка, указывая на ближайший кабак.
- А у нас ещё много дел, - ответил Хьюго. – Желаю хорошо повеселиться, ребята. Не очень напивайтесь.
Дик подумал, что отец говорит не как кок, а так, как в качестве капитана привык разговаривать со своей командой, когда отпускает её с люггера.
Матросы отделились от деловых людей и гурьбой устремились к вожделенному заведению.
- Аксель даже слова не сказал на прощание, - с обидой проговорил Дик.
- А ты ему сказал? – осведомился Мулат.
- Нет… Но я бы попрощался, если бы он хотя бы взглянул на меня.
- Он посмотрел на тебя, - возразил Хьюго. – Посмотрел добрыми и немного грустными глазами. Посмотрел и отвернулся, чтобы ты не видел его слёз.
- Я же серьёзно.
- И я серьёзно. Не огорчайся, Тигрёнок. Капитан ещё пожалеет, что прогнал хорошего матроса. Вот налетит шторм, тогда и пожалеет. Что он будет делать с этой сворой пьянчуг? Однако нам надо поискать тебе судно. Если попадётся пассажирское, то ты, дружок, поплывёшь третьим классом. Для первого и второго ты недостаточно сдержан на язык.
- А я бы предпочёл устроиться матросом, - подал голос Мулат.
- Я тоже, - согласился Дик.
- Увидим, - неопределённо ответил капитан Линч.
Им повезло. После непродолжительных расспросов какой-то полупьяный человек, чёрный от загара, сказал, что их китобойная шхуна как раз возвращается в Англию.
- Удачный промысел? – из вежливости спросил Хьюго.
- В трюмах места нет. Бочки даже на палубе, - с гордостью похвастался моряк. – Но поспешите: мы уже починились и сейчас уходим.
Они вместе подошли к судну и поднялись на борт.
- Это ещё кто? – удивился пожилой капитан с неприветливым лицом. – Кого вы привели, мистер Грейс?
- Парню нужно в Англию, капитан, - объяснил тот.
- А мне какое дело, куда ему нужно?
- Мы могли бы взять его матросом, - ответил мистер Грейс.
- Мне не нужны матросы. Вот если бы он пришёл года три назад, когда мы только выходили на промысел, я бы подумал.
Хьюго понравился несговорчивый капитан, и его помощник тоже производил приятное впечатление. Если бы Дик отправился на этой шхуне, можно было бы за него не волноваться. Если поискать другое судно, а оно бы, конечно, отыскалось, то парню пришлось бы дожидаться отплытия, а Хьюго очень хотелось самому проводить его в путь.
- А что с вами случилось за три года? – спросил он. – Почему не думается сейчас?
Расчёт был верным, и хмурый капитан усмехнулся.
- И вы оба тоже набиваетесь мне в матросы? – спросил он.
- Нет, только парень.
Капитан вытащил трубку, неторопливо набил её и раскурил. Затянувшись раза три, он стал изучать Дика.
- Матросом или пассажиром, -

Реклама
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама