Произведение «Соединяя миры. (Книга 2).» (страница 50 из 53)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Сборник: Игры скрытых желаний.
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 5411 +27
Дата:

Соединяя миры. (Книга 2).

выкатилась одинокая слеза и, проложив мокрую дорожку по виску, оставила влажное серое пятнышко на подушке.
- Успокойся! Не думай об этом сейчас! Все это уже не важно! – Дэн не хотел продолжать разговор, который выматывал это несчастное создание, даже если это стоило сердитого взгляда детектива. Даже если причина, по которой Джессика хотела его убить останется за семью печатями. - Ты поправишься. Я заберу тебя к себе, и мы с тобой еще посмеемся над всей этой глупой историей.
- Ты не понимаешь… - в ее голосе звучала усталость и обреченность. Кого Дэн пытался обмануть? - Я опоздала.
- Почему ты просто не пришла ко мне? Мы бы спокойно сели и обо всем поговорили.
- Я не могла вот так... Ты не хотел…
Опять это загадочное «не хотел»!
- Не хотел, чтобы ты приходила?  Не хотел тебя видеть? – между бровей Дэна залегла складка. Он напрягал извилины и строил предположения, силясь ее понять. Но пока выходило это у него весьма и весьма плохо.
- Нет…
Снова промашка.
- Тогда что?
Но Джессика закрыла глаза, и Дэну даже показалась, что девушка отключилась. Тревожить ее он не решился, поэтому просто ждал.
Как стало понятно чуть позже, девушка просто собиралась с силами, потому что через минуту Джессика снова открыла глаза, и в них отразилась ясность сознания.
- Она обещала мне, что позаботится о нем, когда меня не станет. Ты должен поверить, что она тебя любит! - девушка сжала его руку. – И она любит его… Она его любит… - Джессика словно убеждала в чем-то саму себя. Ее ладонь снова обмякла.
- Боже! – Дэн начинал испытывать отчаяние от того, что никак не мог ее понять. Расплывчатый разговор, построенный на одних только догадках и туманных фразах начал изматывать. – Да кто «она» и кто «он»?! Джесс, кто о ком должен позаботиться? Кто кого любит?
Но девушка его словно не слышала. Она отвернулась в другую сторону и полностью погрузилась в свой мир, понятный только ей одной.
- Я бы никогда не решилась на это, - ее голос звучал вяло, безжизненно и обреченно, - но она говорила, что тебя околдовали, что это только маска. Я сначала не верила, но потом… Да, это так. Она не та, за которую себя выдает…
- Кто говорил?
Но Джессика словно была в прострации и все дальше уходила от реальности.
- Я не хотела, чтобы это закончилось так… Прости. Но так было нужно. Она должна была уйти…
- Джессика! Да кто она??? – вскричал в отчаянии Дэн, пытаясь пробиться сквозь мутную пелену, парализующую разум девушки.
Но глаза Джессики уже закрылись, ее мысли все больше и больше путались, речь становилась сумбурной, невнятной, пока отдельные, не связанные между собой слова не слились в один едва слышимый сплошной шелест губ, так что ничего разобрать было нельзя.
Врач оттащил Дэна от кровати и чуть ли не силком вытолкал его в коридор, а сам вернулся обратно к больной. Попытка узнать правду потерпела полное фиаско.
- Н-да… - прокомментировал детектив Слейтор, когда дверь за ними захлопнулась.
- Послушайте! - подскочил к нему Дэниэл. – Лера говорила, что Джессика приехала сюда к своему жениху. Почему его здесь нет? Вы с ним разговаривали?
В ответ он получил недоуменный взгляд.
- Насколько я знаю, девушка жила здесь совершенно одна, - детектив махнул рукой, и они втроем направились вдоль по коридору к лестнице, ведущей вниз. – Она снимала пару комнат у мисс Райли, и та нас заверила, что к постоялице никто и никогда не приходил.  Девушка жила весьма тихо, замкнуто и уединенно. Скорее всего, она намеренно ввела Вас в заблуждение, - обратился он к Лере.
- Или же под своим женихом она подразумевала совсем другого человека… - женщина долгим взглядом посмотрела на Дэна, и тот нахмурился.
– Кстати, нам с Вами необходимо будет обстоятельно поговорить, - продолжил мистер Слейтор. - Мне нужно знать, о чем еще говорила с Вами Джессика. Любая информация может оказаться полезной.
- Да, конечно, - охотно согласилась Лера.
- Сейчас мы осматриваем ее личные вещи, и есть кое-что, что нас весьма заинтересовало.
- И что же? – проявил нетерпение Дэн.
- Ее дневник. Теперь, когда пусть и косвенно, но Джессика Пристли признала свою вину, мы займемся его изучением. Я хоть и записывал весь разговор на диктофон, но все же боюсь, что суд не примет во внимание слова смертельно больного человека, находящегося под действием лекарств. Если уж быть откровенным до конца, то доказать, что она на Вас покушалась, будет очень и очень сложно. Практически невозможно.
- Знаете, на самом деле мне это уже не важно, - заявил Дэн. – Я думаю, что Джессика могла сделать это от отчаяния, и вполне уже наказана за свои действия. К тому же я не уверен, что она вообще понимала, что делает. Весь этот бред, что она несла в палате… Я не жду от правосудия каких-либо мер наказания для нее, а просто хочу знать правду. Чисто человеческое желание. И даже если ее вина будет доказана, то никакого иска я предъявлять не собираюсь. Меня гложет только один вопрос: за что?
- То есть Вы уверены, что не было ничего такого, за что бы девушка хотела Вам отомстить?
- Абсолютно.
- И Вы не боитесь, если мы докопаемся до истины?
- Буду только рад, - заверил его Дэниэл.
На этой ноте они и расстались.

***

Через два дня Джессика Пристли умерла, и известие об этом легло тяжестью на души Дэна с Лерой. Несмотря на то, что обстоятельства знакомства с девушкой носили не просто трагический, но еще и криминальный характер, все же никто не желал ей такой участи. Не было даже и тени облегчения от того, что покушавшийся на их жизнь человек получил по заслугам. Если бы только Джессика открылась, если бы только она смогла им довериться, то возможно недоразумений и подобной развязки можно было бы избежать! А так, Дэн изводил себя мыслью, где же он был не прав и что проглядел.
И если не на все теснящиеся в голове вопросы, то хотя бы на большинство из них, связанных с мотивом покушения, смог пролить свет подъехавший к их дому детектив Слейтор. Но открывшаяся им правда лишь породила волну новых загадок, которые легли свежим пластом поверх старых.
Было уже довольно поздно, поэтому звонок от полицейского с просьбой его принять сильно удивил хозяев.
- Я здесь неофициально, - сообщил детектив, снимая с себя мокрый плащ. Казалось, что погода скорбела вместе с живущими в этом доме людьми. – Есть прояснения по делу о покушении.
- Хотите чаю? – предложила Лера гостю.
- Спасибо, не откажусь.
Пока женщина колдовала на кухне, Дэниэл и мистер Слейтор говорили о ничего незначащих пустяках, но стоило только всем рассесться перед столиком в гостиной, как детектив перешел к делу.
- Мы получили подтверждение тому, что именно Джессика Пристли устроила отравление газом в Вашем доме и то, что она собиралась совершить наезд на машине с целью убийства, – мужчина неторопливо сделал глоток из чашки.
- Она Вам сама рассказала? – Дэна снедало лихорадочное нетерпение, но их гость не спешил с ответом.
- Нет, - ответил, наконец, он. – Она почти не приходила в сознание. Все это мы прочли в ее дневнике. Но… - при этом отступлении откинувшийся было назад Дэниэл снова подался вперед, – дело в том, что целью девушки были вовсе не Вы.
- Не я? – на лице хозяина дома отразилась растерянность и недоумение.
- А Ваша гостья, - закончил мистер Слейтор.
В комнате повисла давящая тишина. Сердце в груди Дэниэла сдавило от страха за любимую женщину, что сидела сейчас перед ним с широко распахнутыми от удивления глазами.
- Но как же… - выдавил он, но детектив и сам ответил на застрявший в горле вопрос.
– Просто Вы каждый раз случайно оказывались в эпицентре ее действий. Ведь изначально Джессика была далеко от мыслей об убийстве. Она лишь пыталась напугать Вашу спутницу, надеялась на то, что та сама уедет отсюда.
- Вы говорите о кресте с мертвыми птицами и запиской? – уточнил Дэниэл, и детектив кивнул. – Но, постойте! Птицы-то были застрелены! Вы хотите сказать, что эта робкая девушка взяла в руки ружье и…
- Нет, - возразил мистер Слейтор. – Джессика просто подобрала их в лесочке утром, когда гуляла по окрестностям. Возможно, именно тогда ей в голову и пришла мысль использовать их так, как она это сделала. Но это ничего не дало. А когда девушка случайно познакомилась с Вами, мисс Брайт, ее решимость, почему-то возросла. Уж не знаю, что послужило толчком, этого нет в ее дневнике, но Джессика вдруг решила если и не убить Вас, то хотя бы устранить отсюда. Вы элементарно могли попасть в больницу с отравлением. А неудачи и страх за мистера Блэка, который так некстати оказывался поблизости, только подгонял ее все к более решительным действиям. Это стало понятно из ее дневника, где коротко описаны основные события, произошедшие здесь. Там есть и ваша первая встреча с ней, - пояснил он, глядя на Леру, - и то утро, когда она была у Вас в гостях в этом доме.
- Она была здесь? – Дэн воззрился на Леру. – Почему ты мне ничего об этом не сказала?
Женщина пожала плечами:
- Не знаю. Просто сначала эта стычка в таверне, потом газ, а после этого, я вообще о ней не вспоминала. События так закрутились…
- Этот так удачно подвернувшийся визит позволил ей осмотреть дом и прощупать почву. Она вернулась сюда ночью, удостоверилась, что хозяина нет дома, после чего подкинула собаке снотворное и открыла газ.
- Но я-то ведь, как раз был дома! - возразил Дэниэл.
- Но Джессика об этом не знала. Вашей машины во дворе не было, поэтому девушка справедливо решила, что Вы еще в Лондоне. В своих записях она потом раскаивалась в том, что не проверила все до конца. Страх, что ее обнаружат, подгонял ее. А собаку Джессика не хотела убивать. Это вышло совершенно случайно, просто она не рассчитала дозу снотворного.
- Но как же она попала в дом? – подала голос Лера.
- Будучи худенькой, она без труда влезла через собачью дверцу.
- Вы так рассказываете, словно были здесь вместе с ней, - буркнул Дэн.
- Все это и еще многое другое есть в ее тетрадке. Жаль только, что здесь присутствуют лишь записи, относящиеся к пребыванию Джессики Пристли в Англии и ничего, что было бы связанно с США или о той ночи, что она провела с Вами. Но зато раскаяние, отчаяние и испуг за Вас явственно видны в каждой строчке ее дневника. Девушка пришла в ужас, когда узнала о том, что мистер Блэк в ту ночь находился наверху с той, которую она хотела устранить со своей дороги.
- Хорошо, но наезд-то она совершала именно на Дэна, а не на меня! - продолжала допытываться Лера.
- О том, что там произошло на самом деле, мы можем только предполагать, - мистер Слейтор сделал неопределенный жест рукой. – Скажу только одно, она готовилась к тому, чтобы задавить Вас. Это был отчаянный шаг с ее стороны, поскольку девушка знала, что ее время на исходе. Она позвонила Вам накануне, договорилась о встрече в Готерингтоне, а сама поджидала Вас на дороге. У меня пока только один вопрос к Вам, - обратился он к Лере. – Вы хоть раз надевали тот плащ, в котором в день наезда был мистер Блэк?
- Да, - голос женщины звучал растерянно. – Был такой день, когда я вынуждена была его надеть из-за дождя на улице. Это как раз тогда, когда велосипед сломался, и Джессика подвезла меня до дома.
Мужчина удовлетворенно кивнул головой:
- Вот видите, похоже, девушка просто спутала Вас в тот день с мистером Блэком. Плащ полностью закрывал от взглядов, поэтому немудрено было ошибиться. А когда она

Реклама
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама