Произведение «Карта Филина. Части 1-2» (страница 128 из 139)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: 1карта2Филин
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 9489 +51
Дата:

Карта Филина. Части 1-2

окрестных жителей только Один, бывший прекрасным следопытом, сумел бы разыскать могилу, но как раз он и был в ней скрыт.

Глава 35
Исчез

Фру Йенсен пребывала в тревоге. Проводив мужа, она ещё долго стояла на пороге дома, не зная, то ли бежать за ним, то ли постараться успокоиться. Что может случиться с ним на берегу? Он всего лишь будет чинить сети и к обеду вернётся живой и здоровый. Все её страхи объясняются его подавленным настроением и рассуждениями о том, что будет с его семьёй, если он внезапно умрёт. А причина его тревожных мыслей – только лишь сон, напомнивший ему о давней трагедии. Надо будет проследить, чтобы он не замыкался в себе, перебирая события прошлого, и всё время отвлекать его то разговорами, то занятиями с детьми. Очень скоро событие, которого они оба ждут с радостью, заставит его забыть обо всём остальном. Подумав об этом, она счастливо улыбнулась и приложила руку к животу, но вдруг побледнела и поспешила в сад. Увидев, что Джеймс усердно работает, она сначала почувствовала облегчение и лишь затем задалась вопросом, почему она испугалась, подумав, что мальчик убежал к отцу.
Джеймс поднял голову и увидел мать.
- Мама, можно я всё-таки пойду к папе? - сейчас же спросил он. - Ему без меня не справиться.
- Нет, - со страхом ответила она. - Папа велел тебе работать здесь. Будь умным мальчиком, Джеймс, и не заставляй меня волноваться.
- Так и быть, - согласился ребёнок. - Ох, и тяжела моя доля!
Но мать не сумела заставить себя улыбнуться. Она словно ждала, что вот-вот в её жизнь придёт что-то страшное, и принуждала себя думать о хорошем, чтобы своим тревожным состоянием не притянуть горе. Она не знала, что беда уже стояла за плечами.
В кухне хлопотала Берта, а маленькая Марта усердно ей мешала, искренне считая, что помогает изо всех сил. Фру Йенсен подумала, что девушка сегодня не так весела, как обычно.
- Тётя Тирин, садись и наблюдай. Мы с Мартой сделаем такой праздничный обед, какого ты и представить не сможешь. Да, Марта? - Она ласково кивнула девочке. - Дядя Ниссе будет удивлён.
Не ответив, женщина вскочила и бросилась из дома, повинуясь властной силе, потянувшей её на берег.
- Тётя Тирин, куда ты?! - закричала Берта.
Она торопливо сняла с огня кастрюлю, отвела девочку к брату, строго велев детям никуда не уходить, побежала за тётей и тут же её догнала, потому что женщина не могла двигаться быстро, как ни старалась.
- Что случилось? - спрашивала Берта.
- Мне кажется, что с твоим дядей беда, - проговорила фру Йенсен.
- У меня самой сегодня сердце не на месте, - призналась девушка. - Дядя Ниссе так странно попрощался с нами.
Они ещё издали увидели, что рыбака возле сетей нет. Вещи лежали здесь же, словно он их только что отложил. Испуганные взгляды устремились на лодку, но она была на месте.
- Он не ушёл в море, - сказала женщина, чувствуя, что у неё вся кровь отхлынула от лица. - А вдруг он решил искупаться и утонул?
- В одежде? - усомнилась Берта. - Дядя Ниссе прекрасно плавает, а море спокойно.
- Но где же он? Девочка моя, я не хочу тебя пугать, но у меня такое чувство, что мы его больше не увидим.
Она подошла к воде и посмотрела вдаль. По её щекам текли слёзы.
- Но он не мог просто так исчезнуть, - возразила Берта, тоже начиная плакать. - Лодка здесь. Он обещал не выходить сегодня в море, значит, не ушёл с кем-то на чужой лодке. Дядя Ниссе всегда держит слово.
- Но где же он тогда? - простонала несчастная жена.
- Тётя Тирин, человек не может бесследно пропасть. Может, его позвал кто-то из соседей? Пойдём домой и немного подождём.
Женщина дала себя увести. Он волнения и слишком быстрой ходьбы она почувствовала себя нехорошо и тяжело оперлась на руку племянницы.
- Тётя Тирин, тебе плохо? - испугалась девушка. - Ты очень бледна.
Фру Йенсен содрогнулась от острой боли. Два первых раза это событие происходило дома и в срок, и волновалась она только за его удачное окончание, теперь же оно началось преждевременно, а так как все мысли были только о муже, оно было тем более некстати. Она с трудом добрела до дома, останавливаясь и пережидая, когда очередная волна боли схлынет.
- Тебе придётся сходить за фру Ферри, Берта, - сказала она. - А потом обеги соседей и спроси, не видели ли они твоего дядю.
Девушка помогла ей дойти до её комнаты и убежала.
Старая фру Ферри ожидала, что её позовут к Йенсенам недели через полторы, а то и две, но, услышав, что её помощь требуется сейчас, поторопилась в дом рыбака.
- А где твой дядя, Берта? В море? - спросила она по дороге.
- Нет. Сегодня он остался на берегу. Мы с тётей ходили туда, но не нашли его там. Вы не видели его, фру Ферри?
Старуха укоризненно посмотрела на девушку.
- Раз я спросила, в море ли Йенсен или не в море, значит, я его не видела. Если бы я его видела, то не спрашивала бы у тебя, глупая девочка, в море ли он, а сразу бы поняла, что он в море не вышел. Тогда мне и спрашивать у тебя об этом не надо было бы.
Её рассуждения были логичны, но взволнованной Берте показалось, что сейчас они неуместны. Оставив старуху, пользующую всех женщин в округе, возле тёти, она побежала по соседям, но, где бы ни задавала вопрос об Одине, везде отвечали, что не видели его. Девушка даже сбегала в город и обошла порт.
«Как сквозь землю провалился», - подумала она, не подозревая, что близка к истине.
Для неё это было очень тяжёлое время. Роды у тёти были долгие и трудные, и фру Ферри могла с полным правом гордиться собой за то, что сумела сохранить жизнь и матери и ребёнку. Дядя так и не появился, и Берта не знала, что предпринять.
- Что-то непонятное, - мрачно покачала головой старуха, не смыкавшая глаз двое суток.
Она с удовлетворением посмотрела на заснувшую крепким сном измученную мать теперь уже троих детей. Новорождённый сладко спал рядом.
- Если бы этот дом прокляли или сглазили, - рассуждала она, - то даже мне при всём моём умении не удалось бы помочь фру Йенсен, а раз дело кончилось благополучно, то я уж совсем запуталась. Но одно я знаю твёрдо: без колдовства здесь не обошлось.
- Что мне делать фру Ферри? - спросила Берта, со страхом и надеждой глядя на повитуху-знахарку, про которую ходили слухи, что она знается с нечистой силой.
- Для начала я, так и быть, поживу здесь. За фру Йенсен нужен уход, а одной тебе не справиться с больной женщиной, новорождённым и двумя детьми. Сейчас для бедняжки миновала одна опасность, но нам бы избежать горячки. Впрочем, теперь я уверена, что новых неприятностей не будет и бедная фру Йенсен скоро поправится. Ох, как же она намучилась! Только ты, Берта, не думай, что и тебя такое ждёт, когда выйдешь замуж. У тебя всё будет хорошо. Ведь и у неё первые два раза всё сошло благополучно. Я так тебе скажу, что кто-то ей очень позавидовал. Сама посуди: муж, о котором можно только мечтать, сама красивая и из хорошей семьи, хоть и иностранка, дети славные и здоровые, а племянники вышли в люди. Кто-то на неё взглянул не так, как надо, и теперь вся жизнь у неё пойдёт наперекосяк. Не знаю, что стряслось с Нильсом, но хорошим это не назовёшь. А как идут поиски?
- Всё обыскали, но не нашли никаких следов, - ответила Берта и зарыдала. - Его словно кто-то унёс с берега.
Старуха остолбенела и долго сидела в полной неподвижности.
- В вот и унесли! - воскликнула она наконец. - Это ты правильно сказала. Именно унесли!
- Кто его мог унести? - удивилась девушка, всхлипывая.
- Кто мог унести, спрашиваешь? Я тебе скажу, кто: морской змей.
- Какой ещё змей? Вон сколько рыбаков было в море, и никто на них ни напал, а дядя Ниссе оставался на берегу.
- Никто не знает, когда пробьёт его час. Ты думаешь, что все рыбаки, которые не вернулись домой, утонули? Я уверена, что кое-кого из них утащил змей. Да взять хоть Бьёрна Лундберга!
- Кто это?
- Был такой рыбак в дни моего детства. Его лодку нашли в море пустой, а сам он исчез. Мой муж, когда ему было примерно столько же лет, как тебе, своими глазами видел морского змея и с тех пор очень боялся, что встретится с ним ещё раз, но уже когда тот будет голоден. Он ведь чуть со страху не помер, мой голубчик, правда, ему всё равно пришлось помереть лет сорок спустя, только не от страха, а потому, что его сильно расшибло о камни. Так что так ли, этак ли, а смерти ему всё равно не удалось избежать. Вот он и видел, как невдалеке от лодки поднялась огромная голова на длинной шее, покачалась, точно примериваясь, как лучше ухватить моего Густава, да и рухнула в воду, а столб воды взмыл прямо к небу.
Берта заплакала ещё сильнее, а потом, успокоившись на мысли, что на берегу такого с дядей Ниссе случиться не могло, пошла к детям, перепуганным всем происходящим.
Старуха оказалась неоценимым помощником в осиротевшем доме, но её мрачные рассказы и пророчества иной раз вынуждали девушку думать, что, возможно, она и сама справилась бы со всеми навалившимися на неё делами, особенно когда тётя пошла на поправку.
Одина так и не нашли, а болтливая фру Ферри докладывала всё ещё слабой женщине о слухах, которые ходили по городу и окрестностям. Сама она стойко придерживалась догадки о голодном морском змее, но не стала скрывать мнения соседа Якобсена.
- Не верь ему, голубушка, - предупредила она, чтобы фру Йенсен не терзалась зря. - Ничего он не знает и не понимает, а судит, словно сам при этом присутствовал. Он вспомнил, что Нильс мальчишкой сбежал из дома, и заподозрил, не выкинул ли он этот фокус ещё раз. Увидел приставшее к берегу судно да и нанялся матросом.
Фру Йенсен была бы счастлива, если бы всё произошло таким образом и Один был жив и здоров, но она не верила, что он мог сбежать от неё, находящейся в таком положении, от двоих маленьких детей и ещё не пристроенной племянницы.
- Только вы не огорчайтесь, дорогая фру Йенсен, - успокаивала несчастную женщину старуха. - Не сбежал он. Тогда он сделал это по глупости, потому что считал, что без него дома прекрасно обойдутся. Не таков он человек, чтобы сбежать теперь. Попомните моё слово: его съел змей. Вот когда он сожрёт ещё нескольких рыбаков, тогда-то все и вспомнят, что я с самого начала это говорила. Только вы не волнуйтесь, а поглядите лучше на сыночка. Уж такой красавчик! Весь в отца.
Фру Йенсен не успокоило уверение, что её мужа съел морской змей, но, поразмыслив и поискав наименее страшные причины его исчезновения, она заподозрила, что Один похищен кем-то из тех людей, с которыми был знаком в юности, когда случилась та трагедия, превратившая всю его жизнь в страдание. Ему простили случайный выстрел, но, может быть, среди его товарищей оказался кто-то, решивший не идти против решения большинства, а отомстить позже. Вот и настал этот час мести. Только непонятно, зачем понадобилось его похищать. Возможность того, что его могли убить и утопить в море, она старательно отвергала.
- Тётя Тирин, а ведь надо написать о том, что случилось, Акселю и Кнуту, - спохватилась Берта через несколько дней после исчезновения Одина. - Но я тоже думаю, что дядя Ниссе жив.
У фру Йенсен появилась мысль, что надо бы сообщить об этом и её дяде, но она решила подождать. Может быть, муж скоро благополучно вернётся, а старик поспешит сюда совершенно напрасно.
- Напиши, - согласилась она. - Но добавь, что пока ничего ещё не ясно и не надо бросать свои дела и мчаться сюда. Пусть ждут известий. Скоро я совсем поправлюсь и буду заниматься хозяйством.
Берта

Реклама
Обсуждение
     23:50 04.11.2015
Увлекательно написано.
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама