Произведение «Карта Филина. Части 1-2» (страница 134 из 139)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: 1карта2Филин
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 9497 +59
Дата:

Карта Филина. Части 1-2

по душе, у меня есть другое дело. Пойдём, Дик, сегодня мы с тобой должны продолжить изучение теории морских течений.
Дика удивляло, что помощник капитана продолжает заниматься с ним, хотя знает о его скором переходе на другое судно. Пока капитана Линча ещё не осенила идея наняться туда же коком, молодой человек был в таком подавленном состоянии духа, словно жизнь для него заканчивалась и начиналось тягостное, никому ненужное, совершенно никчёмное и бесцельное существование, и в это время он в унынии спросил Мистера Диксона, зачем теперь чему-то учиться, на что получил ответ в форме длинной лекции, смысл которой можно было бы выразить тремя словами: «Знания всегда пригодятся». После этого он подобных вопросов не задавал, но учился без прежнего увлечения.
- А ты, Март, прихвати Акулу и займитесь с ним палубой, потому что она на любом судне должна быть священной, как в моей уже далёкой молодости сумел мне внушить один очень умный человек, ныне покойник, - велел Хьюго, торопясь отослать матроса подальше и остаться с коком наедине.
Питер уже знал, что теперь капитан примется расспрашивать его о том, что бы он приготовил, будь на люггере пассажиры, особенно дамы. Раньше этот неожиданный интерес к кулинарии очень удивлял и даже тревожил негра, начавшего подозревать, что капитан недоволен его стряпнёй, но после его признания в любви к немолодой даме Питер пришёл к выводу, что капитан собирается привести свою избранницу на люггер и заранее готовится окружить её всеми возможными на судне удобствами. Гордясь своей проницательностью и чувствуя себя приобщённым к тайне капитана, он уже не по необходимости, а с удовольствием принялся раскрывать перед ним секреты хорошей кухни.
Мартин, возможно, испытал бы любопытство к разглагольствованиям Хьюго о любви, если бы был свободен от тяжких дум, но в его нынешнем настроении ему не было никакого дела до дам, а тем более до немолодых дам, имеющих опыт в воспитании молодых девиц. Он тёр шваброй палубу, привычно и почти бессознательно отвечал на шутливые замечания и гримасы Обезьяны, переодевшегося раньше товарища и пока нашедшего себе развлечение в наблюдении за чужой работой, но сам то представлял, как он продолжает спокойно плавать на «Французе», отказавшись от надежд на обогащение, то воображал сияние драгоценностей в большом сундуке с тяжёлой крышкой, который они с Френком, Салли и Мореходом откопают на пустынном острове.

Глава 40
Джо огорчён, обижен и встревожен

Когда «Француз» прибыл в ставшую родной бухту, капитан Линч не стал задерживаться ни на минуту и сейчас же вместе с Диком отправился к Джо, чтобы доложить об успехе своего предприятия. Пассажиров на первый рейс «Александрии» он обеспечил, а теперь должен был узнать, удалось ли Джо выхлопотать для него место кока на этой шхуне. Он не сомневался, что, раз его друг взялся за дело, он добьётся успеха, но всё же чувствовал беспокойство, ведь раз Аксель уже отказывался брать к себе нового матроса, о котором была договорённость раньше, то он мог не захотеть взять и кока.
- В хорошем я буду положении, если пассажиры уйдут без меня! - закончил он.
Дик начинал смеяться всякий раз, как представлял себе капитана на камбузе. Хьюго стало досадно.
- Ты, конечно, поедешь с ними и без меня, - напомнил он.
Молодой человек сразу стал серьёзен и принялся торопливо соображать, как помочь такой беде.
- А тогда вы можете поплыть в Египет пассажиром, - подсказал он.
- Господи, помилуй и спаси этого парня! - воскликнул Хьюго.
- Почему, капитан? - удивился Дик.
- Потому что я готов тебя убить. Почему ты не подсказал этого раньше? Зачем мне надо было устраиваться коком, если я смог бы спокойно путешествовать на равных правах с профессорской семьёй и моей дочерью?
- Я только сейчас об этом подумал, - оправдывался Дик. - Значит, вы откажетесь быть коком? Ха-ха-ха!
- Дубина! - с досадой обругал его Хьюго. - Теперь уже не откажусь, иначе получится неловко, но буду рад, если другие откажутся от моих услуг. С другой стороны, наверное, чертовски скучно плыть на судне, ничего не делая… Зато в виде пассажира я мог бы свободно разговаривать с дочерью… А сумею я говорить с ней так, чтобы она не отшатнулась от меня, заткнув уши? Пришлось бы следить за собой, сдерживаться. И это не час, не два, а много дней. За это время обязательно ругнёшься, если представится случай. А с кока какой спрос? Кто из пассажиров вообще обратит внимание на кока? Его и не заметят. Зато кок заметит всё.
Дик взглянул на капитана и подумал, что не заметить такого кока невозможно. На него обязательно обратят внимание.
- Что всё-таки для меня лучше: плыть коком или пассажиром? - вслух размышлял Хьюго. - Быть коком, по-моему, всё-таки спокойнее. Меньше ответственности. Всё! Решено! Хочу быть коком! Кстати, и за тобой, Тигрёнок, легче присматривать.
- Зачем за мной присматривать? - весело спросил Дик. - Я сам за собой присмотрю.
- Нет, дружок. Раз я поплыву с тобой, мне хочется понаблюдать, как ты сойдёшься с командой, а заодно приглядеться к людям, с которыми ты останешься. Вдруг мне не понравятся матросы или капитан? Джо прежде рассказывал про этого Акселя только хорошее, а как тот разбогател, так повернулся совсем другим бортом, словно переменился человек. Вот я на своём опыте и проверю, что он за парень. Дядя у него хорош, но так ведь одно дело - дядя, а совсем другое - племянник. Тогда пусть уж Джо поможет мне ещё раз и определит тебя на другое судно.
Дику было неприятно слышать, что отец непреклонен в намерении удалить его с люггера. Некоторое время они шли молча.
- Но и в положении пассажира тоже есть свои хорошие стороны, - вернулся Хьюго к прежней теме. - Плывёшь себе спокойно, сам себе господин, никто не смеет тебе ничего приказать.
- Можно попросить Джо устроить вас пассажиром, - откликнулся молодой человек, полагая, что для капитана так будет приличнее.
- Да, не хочется, но, наверное, придётся злоупотребить добротой Джо… Однако придётся всё время общаться с профессором, его сестрой и девушками, а я для этого всё-таки не гожусь… Послушай, я совсем забыл, что с ними придётся сидеть за одним столом!
- Конечно, - согласился Дик.
- Так ведь я понятия не имею, как пользоваться всеми этими вилками, бокалами и прочей чепухой. Можешь спросить у Мистера Диксона, он в таких вещах должен разбираться, сколько существует вилок и тому подобного. С одной вилкой, я, конечно, управлюсь… Но ведь и с ней понадобится выделывать всякие фокусы, если тебе, к примеру, надо съесть мясо. Капитан Тенч, мой прежний капитан, вместе с сэром Чарли однажды показали, как это надо делать. Так я тебе скажу честно: если есть возможность этого избежать, схватишься за неё обеими руками. Это делается как-то так… - Хьюго посмотрел на свои руки и представил, что у него в руках столовые приборы. - Нет, не могу. Вилку надо держать в левой руке, а нож - в правой. Любой нормальный человек порезал бы мясо, а потом ел бы его со всеми удобствами, но, по выдуманным каким-то  злодеем правилам, нельзя отрезать второй кусок мяса, если не съел первый. И в рот надо его отправлять левой рукой, то есть не рукой, конечно, а вилкой, но держа её в левой руке, а я ведь не левша. Так я себе глаз выколю. Нет, Тигрёнок, пожалуй, лучше мне быть коком, потому что умение есть левой рукой - самое малое, чем нужно овладеть, когда сидишь за одним столом с леди и джентльменами.
- Как хорошо, что я буду просто матросом! - воскликнул Дик, встряхивая головой и широко улыбаясь.
- Просто матросом! - повторил Хьюго с возмущением. - А зачем тебя столько времени учил Мистер Диксон? Нет, сначала ты будешь просто матросом, а потом постарайся так себя зарекомендовать, чтобы тебя захотели повысить в должности. Этот парень Аксель тоже начинал юнгой, а теперь дошёл до капитана. Эх, жаль, я не подумал попросить Мистера Диксона, чтобы он научил тебя всем этим благовоспитанным выкрутасам за столом! Это моё упущение. Но ты не хлюпаешь, не чавкаешь, а это уже хорошо. Теперь тебе придётся учиться самому. Ты толковый малый, Дик, поэтому присматривайся к тому, как себя ведут люди воспитанные, как разговаривают. Если ты хочешь чего-то добиться в жизни, то постарайся отвыкать от ругани. Ничего страшного, если капитан скажет чего-нибудь эдакое при матросах, но при пассажирах он должен уметь говорить вежливо и изысканно.
Продолжить разговор о блестящем будущем своего воспитанника он не успел, потому что они подошли к дому Джо. Им открыла миссис Сноу. Она была охвачена беспокойством и сильно переживала за мужа, однако заметила, что по улице шествуют две знакомые дамы, и не смогла удержаться от того, чтобы не воспользоваться благоприятным случаем. Она заговорила настолько громко, что не подозревающий о её тайной цели Хьюго заподозрил, не подаёт ли она своему мужу сигнал, чтобы он приготовился к встрече, а такая предусмотрительность не сулила добра.
«Дика решили не брать на шхуну, а мне придётся плыть пассажиром», - подумал он, и ему страстно захотелось получить место именно кока.
- Дорогой капитан! - почти кричала миссис Сноу, источая радушие и желая, чтобы дамы услышали её слова и разнесли по знакомым весть, что к ним в гости вновь приходила такая значительная личность. - Как я рада видеть вас и Дика! Как поживает ваша дочь? Хорошо ли ей в пансионе? Как давно вы видели профессора Фэрфакса и его сестру?
Сначала капитан Линч остолбенел, а потом сообразил, какую игру ведёт бывшая Беленькая, покосился через плечо на улицу и обнаружил двух дам, которые любезно раскланивались с миссис Сноу и были полны внимания к её восклицаниям.
- Профессор чувствует себя неплохо и велел вам кланяться, дорогая миссис Сноу! - ответил он, повышая голос. - Его сестра тоже здорова и передаёт вам горячий привет!
Дик не видел слушательниц, но подозревал, что этот громкий разговор затеян неспроста, поэтому он чрезвычайно учтиво поклонился хозяйке.
- Входите же, капитан. Не стесняйтесь, Дик, - пригласила та по-прежнему громким, но каким-то сдавленным голосом.
Увидев, что интересные гости вошли в дом, дамы последовали своей дорогой, делясь впечатлениями и испытывая к миссис Сноу почтение и зависть.
Хозяйка и капитан Линч посмотрели друг на друга и едва удержались от хохота, однако позволили себе лишь сдержанные улыбки. Дик ошеломлённо молчал.
- Спасибо, капитан, - поблагодарила миссис Сноу. - Своим ответом вы доставили моим знакомым дамам тему для разговоров дня на три, не меньше. Дик, вы поклонились очень грациозно. Дамы были потрясены. Проходите же, мой муж вас ждёт и… Прошу вас, будьте с ним помягче, потому что он очень расстроен.
«А ведь она очень любит своего Джо, - подумал Хьюго, уловив тревожные нотки в её голосе. - Кто бы мог подумать, что из Беленькой получится такая хорошая жена? Джо расстроен. Значит, я прав, и мне придётся устраиваться на шхуну пассажиром, а Дик будет ждать меня на «Французе». Или лучше взять его с собой? Мне без него будет скучно. Мистер Линч и мистер Брайтон совершают путешествие в Египет. Переживём и это, зато вместе будет веселее общаться с профессорской семьёй, так что пусть Дик не расстраивается. А там будет видно: может, мы, как и профессор, тоже осмотрим всякие мумии. Вдруг, и мне захочется поместить одну из них в

Реклама
Обсуждение
     23:50 04.11.2015
Увлекательно написано.
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама