и подал ей лист. Библиотекарь взглянула. Мимикой дала понять, что это имя ей ничего не говорит, и проверила по компьютеру.
- Вы уверены, что такая писательница существует? В нашей библиотеке это имя не упоминается, но я могу сделать запрос, - предложила она.
- Попробуйте, если нетрудно, - пожал я плечами и направился к выходу.
- Загляните после обеда! – предложила она вдогонку.
- Спасибо! Зайду, - ответил я, полагая, что она тут же забудет об этом.
Оттуда я направился в Сашин барак. Мне повезло, Саша и Вова мирно заседали в своём купе, покуривая и попивая чай. Их компания сразу же подействовала на меня положительно.
- Чай? – спросил Саша.
- Давай, - согласился я.
Володя хотел о чём-то спросить меня.
- Вова, я только что записался на приём к миграционной инквизиции, - напомнил я ему.
- А меня?
Я объяснил ему, где и как это можно сделать.
Володя спешно отлучился на несколько минут.
- Меня переместили в пределах барака, - сообщил я Саше. – Теперь буду жить с индусами. Но надеюсь, вскоре, документы будут готовы, - неспокойно сливал я.
- Без твоей компании, у меня одно спасение – работа и отдельная комната, - вздохнул Саша.
- Ты настроен на долгое пребывание здесь? – спросил я.
- Да. Я слышал, как мне отвечал чиновник молдавского консульства. Они торопиться не будут, - досадно махнул он рукой.
Вернулся довольный Володя.
- Серёга, на приём пойдём вместе. Я хочу, чтобы ты им всё объяснил. Это важно! – инструктировал меня Вова.
- Обязательно всё объясним, - потерянно обещал я.
- Наш белорусский товарищ приглашает нас на чаёпитие, - сообщил Саша.
- Всегда готов! – ответил я.
- Желательно взять собой ингредиенты. Мы уже исчерпали его запасы кофе и сахара, - предупредил Саша.
Следующую ночь я провёл в новом купе.
Наш чёрный сосед получил должную консультацию от знающих людей, типа Патриса Лумумба, и весь его гонор слетел с него. Вечером я застал его в купе, уже переодетым в казённый трикотажный костюмчик. О его значимости напоминала лишь вульгарно тяжеловесная цепь на короткой бычьей шее. Однако, он посматривал на меня недружелюбно, как на источник плохих, излишне реалистичных прогнозов. Я неумышленно обеспечил ему первые впечатления о новом месте. *First cut is deepest. *Первый порез – самый глубокий.
Я, молча, забрал свою постель, личные вещи, и перебрался к индусам.
Моё место было готово к приёму. Гости из других купе вежливо вышли, позволив мне расположиться. Но вскоре, все стали возвращаться. Я понял, что им хотелось рассмотреть меня получше.
- Чай? – предложил мне дежурный по заварке.
- Да. Пожалуйста, - выдал я свою пластиковую казённую кружку.
Все места в купе были заняты. Индусы разных возрастов, деликатно поглядывая на меня, тихонько переговаривались на своём языке. Наконец, вода закипела, дежурный заварил чай, и стал разливать по кружкам всем собравшимся. Кто-то включил восточную музыку.
- Вы приехали сюда все вместе? - начал я с простого, глупого вопроса.
- Нет, встретились в Англии. Здесь, - ответил старший.
- Не знали друг друга в Индии, а здесь – как одна семья, - комментировал я.
- Мы все из Шри-Ланки, - поправил он меня. И все присутствующие подтвердили, закивав головами.
От меня ожидали вопросов об их стране. Я оглядел стены купе, обклеенные красочными культовыми картинками.
- Какая религия в Шри-Ланке? – искал я тему для разговора.
- Много! Буддизм, индуизм, ислам, Кришна. Даже – католики есть, - отозвались сразу несколько из них.
- Как твоё имя? – осмелел старший.
- Сергей,- ответил я.
Кто-то повторил, словно пробуя моё имя на слух и вкус, сравнивая с чаем.
- Ты откуда, Сергей? – снова спросил старший.
- Украина.
- Крым? – удивил он меня.
- Не совсем. Но недалеко от Крыма. Откуда знаешь о Крыме?
- Я плавал несколько лет в торговом флоте. Бывал и в Крыму. Мне понравилось там! – расцвёл он в улыбке.
Последовали объяснения на своём языке. Я наблюдал за ними.
- На каком языке вы говорите?
- Сингали, - ответил старший.
- У вас в Шри-Ланке один язык?
- Сингальский, тамильский, английский, - просветили меня.
- Долго пробыли в Англии? – вяло поддерживал я беседу.
- По-разному, - пожал плечами старший.
- Вы проделали длинный путь, - заметил я.
- Мы все потратили большие деньги, что бы попасть сюда, - отвечал за всех старший.
- Каким путём вы попали в Англию?
- Сначала – в Москву, как студенты. Затем, из Москвы – в Украину. Затем – Польша, Франция, Англия, - выдал он маршрут.
- Легально вы только в Россию попали. Дальше продвигались нелегально? – уточнил я.
- Да. Нам помогали.
- И вы платили за это?
- Много платили!
- Как вы перебрались из Украины в Польшу?
- Поездом из Харькова до Львова нас провёл один человек. Во Львове он передал нас другому. Он привёз нас в деревню у польской границы. Там мы долго и тихо сидели. Затем, другие люди провели нас в Польшу. Там передали другим людям. Они перевезли нас из Польши во Францию… - переспрашивая у своих земляков, подробно рассказывал он.
- Чего это стоило вам, чтобы попасть, наконец, в Англию?
- Около десяти тысяч фунтов, - спокойно ответил он. Остальные подтвердили, кивая головами.
- Десять тысяч английских фунтов?! – переспросил я, удивившись услышанному.
- Да. От восьми и более тысяч.
- Вы заплатили по десять тысяч фунтов, чтобы перебраться с райского острова на чужой, холодный остров злых духов и тюрем… - комментировал я услышанное, не заботясь, понимают ли они меня.
Они ожидали вопросов.
- И теперь вы ожидаете депортации на родину?
- Мы отказываемся от депортации. Надеемся на предоставление нам политического убежища, - ответил он.
- Желаю вам удачи! Если ты бывал в Крыму, то знаешь, что значит десять тысяч фунтов в условиях Украины, - заговорил я о деньгах. – Для Шри-Ланки – это тоже немалые деньги. Не лучше ли было предпринять что-то с этими деньгами дома? – интересовался я.
Один из молодых слушателей, со словарём в руках, отреагировал на моё замечание, подменив старшего.
- Этой суммы недостаточно, чтобы предпринять что-то перспективное, - ответил он.
- Всяко может быть. Имея эту сумму, уже можно что-то делать, - заметил я.
- Я дома хотел жениться на девушке, которую давно знал. Мы оба хотели пожениться. Но её родители не позволили.
- Почему?
- Решили, что я бедный жених для их дочери.
- Поэтому, ты уехал сюда?
- Сначала я собирал деньги, чтобы стать достойным женихом. Пришлось продать земельный участок. Когда понял, что меня не принимают, решил уехать. Надеялся в Англии заработать, стать богатым… Возможно, затем жениться, - грустно поведал он мне свою историю.
- Если тебе предстоит рассматривать своё дело в миграционном суде, обязательно расскажи им свою историю, - советовал я.
- Мне кажется, они ничего не слышат и никого не видят. Англичане лишь вежливо отказывают нам во всём. У них на всё один ответ; «к сожалению, это невозможно».
- Когда будешь общаться с работниками миграционной службы, скажи им, что один русский, услышав твою грустную историю о несостоявшейся молодой семье, прозвал тебя *King of Pain. *Король Боли.
Он не знал слова «боль». Просил меня разъяснить. Я лишь написал ему это слово. Он обратился к своему словарю. Найдя перевод, ничего не сказал. Лишь грустно кивнул мне, подтвердив, что понял.
Новые соседи умиротворили меня своей мяукающей музыкой, чаем и вялотекущей беседой. Наконец, они разошлись по соседним купе. Оставшиеся двое Цейлонских соседей и я, тоже тихо отошли ко сну.
Утром они забавно, на мой взгляд, помолились своим многоруким божкам. Сложив ладошки, зажмурившись и склонив голову на грудь, они стояли перед цветной репродукцией и шептали молитву. Затем, прихлопнув ладошками, сделали разворот на 360 градусов, снова прихлоп, разворот…
Умывшись, я вышел из барака. Женщина открывала кабинет, обозначенный как медпункт. Посетителей не было.
- Доброе утро. – Обратился я к ней.
- Доброе, - ответила она.
- Принимаете?
- Пожалуйста. Проходи, - указала она на открытую дверь.
- Присаживайся, - пригласила она, и надела белый халат.
Дождавшись, когда она расположилась за своим письменным столом и вопросительно взглянула на раннего посетителя. Я пожаловался.
- Беспокоят головные боли. Предполагаю – повышенное давление. Может, что-то посоветуете?
- Давайте проверим ваше давление, - предложила она, и стала готовить аппарат.
Давление оказалось выше нормы. Я знал об этом.
- Давление пограничное, - оценила она. – Прежде чем, что-то советовать, давайте сделаем анализ, - предложила она.
- Давайте, - пожал я плечами.
Доктор записала мои данные, взяла кровь с пальца, и вручила мне запечатанный пластиковый контейнер.
- Если ещё не завтракал, - приноси это сегодня.
Я отлучился. Спустя несколько минут, вернул ей ёмкость с уриной.
- Good boy! – похвалила доктор за расторопность, и оформила всё полученное из меня. – Загляни завтра в течение дня.
- Увидимся завтра, - покинул я кабинет.
Завтракал я в компании Саши и Экспедика. Он ел торопливо, приговаривая;
- Спешу на работу! Всё же, Серёжа, что бы ты не говорил, а условия эксплуатации трудящихся в условиях капитализма – получше, чем в белорусском социализме, - рассказывал он мне о капитализме, пережёвывая бутерброд.
- Они столетия шли в своём развитии до этой стадии отношений. На своём пути они грабили другие страны и народы, не брезговали и работорговлей. Сейчас они вежливы и соблюдают определённые правила. Но свой интерес они не упустят. Не идеализируй их лишь за то, что тебе дали заработать 20 фунтов в неделю, - обрадовался я возможности поговорить, и хоть как-то скрасить мрачную процедуру раннего, казённого завтрака.
- Серёжа, тебя бы на перевоспитание – в белорусский социализм! – посмеивался он.
- Ты ещё вспомнишь социализм Лукашенко, когда в Белоруссии объявят старт капиталистической свободе и равенству, - обещал я ему. - Особенно, когда населению массово промоют мозги Кока-колой, пивом и водкой, экономику присадят на пустой доллар, все предприятия превратят в частные источники металлолома, а образование и здравоохранение станут дорогостоящим, примитивным и опасным шарлатанством…
- Ладно. Пока парни! Заходите в гости на кофе. Посуду я приготовил. Ингредиенты попрошу приносить свои, - покинул нас изгнанник режима Лукашенко, игнорируя мои прогнозы.
После завтрака, перешли в Сашин барак и комфортно расположились в его купе.
- Я нарыл себе в библиотеке классное чтиво! - указал мне Саша на раскрытую книгу, оставленную на кровати.
Я взял книгу. Ирвинг Шоу, «Вечер в Византии» на русском языке. Советское издание.
- Представляешь, там целая полка. Вся его проза! Читается в этих условиях!.. – радовался Саша находке.
- Загляну сегодня туда.
- Загляни. Не пожалеешь. И женщины там работают приятные, - рекомендовал мне Саша, закручивая сигаретку.
Он закурил, и вернулся к чтению книги. Я пил горячий чай и писал записку своей 87-летней подруге в Саутхэмптоне.
Лишь поблагодарил её за дружбу, сообщил о своём месте нахождения и телефоне, по которому можно связаться со мной, если попросить подозвать меня к телефону…
Закончив с письмом, я вложил его в казённый почтовый конверт, подписал адреса, и, не запечатывая, отнёс на пункт сдачи-приёмки. Сегодня уйдёт, завтра
| Реклама Праздники 2 Декабря 2024День банковского работника России 1 Января 2025Новый год 7 Января 2025Рождество Христово Все праздники |