Произведение «Как изготовить шкатулку для хранения фей» (страница 11 из 12)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Темы: психологияодиночествосмертьразмышлениядрама
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 55 +15
Дата:
Альбом

Как изготовить шкатулку для хранения фей

красоте, что убивает, убивает всё, что осталось во мне от человека. Опять мою глотку сдавили стальные когти кашля, и кровь из уст хлынула фонтаном на непорочность блистательного снега. Но в сей миг даже это зрелище не смогло омрачить нашего торжества. Кровь моя розами расцветает на заснеженной земле – этой ночью даже самые уродливые вещи сделались прекрасными, так что я плачу от счастья, словно впервые осознав, как дивен и благ Господень мир.
  Ещё немного усилий и мы достигнем реки. Какое счастье, что часовенка наша стоит невдалеке от воды. На преодоление большего расстояния мне бы точно не хватило сил. Смотри, Элейна, ангел мой, как красива эта ночь. Луна подглядывает за нами из-за туч, любуется твоей безмятежной красотой и кутает реку в пленительный полог искристого тумана. Даже грязные воды Темзы сделались нынче подобием Млечного пути, по которому наша ладья отправится в небеса.
  Мириады ледяных игл впились в мою плоть, когда я вступил в воду и осторожно повёл за собой твою колыбель. Мне не пришлось грести – река сама понесла нас к небесам. Руки твои ласково обвивают меня за шею и укладывают рядом с собой на дно нашей колыбели, застеленной одеялом из снега и ангельских крыл. Сплетя руки и сердца воедино, мы любуемся приближающимся небом и пересчитываем звёзды, что снежинками слетают на наши ресницы и слезами катятся по скулам. Ангелы, пролетая мимо, заглядывают в нашу колыбель и вручают свои всепрощающие поцелуи – у одного из них лик Эдриана – и сердце моё рыдает от любви к Богу, Который отпустил моего брата из преисподней и позволил занять заслуженное им место среди воинства небесного. А после мы слышим дивный хор, приветствующий возвращение своей госпожи из мира страданий, где ты была обречена блуждать те тринадцать лет, что именовались твоей жизнью. И подняв голову, я вижу, что знобкий туман моего прежнего мира рассеялся, и передо мной предстала в лучах восходящего солнца твоя благостная зелёная страна. Вот они – идут берегами с венками в руках – твои сёстры в цветочных уборах. Бережно поднимая тебя из колыбели – время снов миновало, душа моя, – я ступаю босыми стопами на землю, поросшую росистой травой, и вижу идущую нам навстречу королеву фей. Да, это она – наша цветочница с неземным голосом и корзинкой увядших цветов – там, на земле все феи когда-то были блудницами и торговали своей юностью и любовью, как погибшим розовым бутоном. Теперь она прекрасна, как сон. Лохмотья обратились бархатом и парчой, бледность лица засияла перламутром, а спутанные волосы поросли цветами. Простерев к нам свои длани, матерь твоя молвила дивным голосом, от звучания которого сердце моё проросло милосердием, словно орошённое Господними слезами:
– Мир тебе, благородный рыцарь Гавейн. Ты доблестно исполнил свой подвиг до самого конца и возвратил мне мою милую дочерь, схоронив её от всех опасностей вашего злого мира. В благодарность за твою отвагу и смирение я позволяю тебе навсегда остаться в нашем краю. Оставь в прошлом свои печали и скорбь. Пришло время песен и весны.
  Учтиво поклонившись королеве, я обратил свой любящий взор на тебя, ангел мой, и ты улыбнулась мне ясной улыбкой, распахнув свои вежды цвета... Ах, нет-нет, я никогда никому не раскрою тайну цвета твоих нежных очей. И когда ты приникла ко мне, и когда я склонился к тебе, наши губы встретились, как нетленные розовые лепестки в эдемском саду, и тепло твоих трижды благословенных уст растопило лёд моей души и исцелило от слепоты мой дух. И пробуждённый от бесконечно долгого сна своей жизни, я сумел наконец-то уразуметь, что это и есть воскресение, а всё, бывшее со мной прежде, являлось смертью.     
  Так, значит, покойником всё это время был я сам?..

      Эпилог.
  Из газетных сводок.
  «...Каких только загадок и тайн не хранит в своих водах всем нам знакомая и в то же время такая непостижимая старушка-Темза. На рассвете девятнадцатого февраля лодочники заметили странное судёнышко, приставшее к берегу, в котором обнаружилась прекрасная юная пара – молодой человек приятной, хоть и несколько болезненной наружности, лет двадцати пяти на вид и совсем молоденькая девочка в подвенечном платье, которой можно дать не больше четырнадцати. Молодых людей можно было принять за спящих, но по их свинцовой бледности и отрешённому выражению лиц нетрудно было догадаться, что они мертвы. Несмотря на ранний час, очень многие мастеровые и торговцы находились неподалёку, так что мы имеем многочисленные свидетельства очевидцев этой странной находки. Лодка, в которой прибыли мёртвые новобрачные – толпа тут же окрестила красивую пару, Ромео и Джульеттой – при ближайшем рассмотрении напоминала собой не что иное, как гроб. Тем удивительнее было, как в столь ненадёжном судёнышке они продержались на воде и не ушли на дно. Странная конструкция вынесла вес их тел – хотя и истощённый юноша, и эфемерная девочка весили не так уж много – и даже невзирая на свою громоздкость, легко плыла по поверхности реки, словно при содействии какой-то волшебной силы, так что впору задуматься, что за чудесная древесина использовалась для неё. Трагичная красота молодой пары навела многих на мысль, что они совершили двойное самоубийство – подобные вещи уже не новость в наш безбожный век, особенно, когда речь идёт о юных и обездоленных, стеснённых нуждой и гнётом суровых родителей. Однако столь печальная на первый взгляд история на сём не завершилась. По стечению обстоятельств – или был то промысел Божий? – на пристани в этот час оказался доктор Хаммер, который, осмотрев тела, заключил, что девушка жива и находится в коме. Сколь отрадно, что хотя бы одна юная душа уцелела в этой трагедии. Но всё же горько становится на душе, как подумаешь, что почувствует бедняжка, когда узнает, что её возлюбленному повезло меньше, чем ей. Но будем надеяться, что сила духа, коей наделены юные сердца, поможет ей справиться с этой потерей и продолжить свою жизнь. Девушку отвезли в больницу, и доктор Хаммер самолично взялся за её лечение. Все мы желаем бедняжке скорейшего выздоровления и надеемся, что как только она очнётся, мы узнаем больше подробностей об этой загадочной истории...».
  «...Установлена личность давешнего «Ромео», выловленного на днях из Темзы. Им оказался печально известный нам по причине недавнего скандала Винсент Ламб – тот самый юный некрофил, укравший из морга, где он проработал пять лет, труп девушки. Как мы можем понять, именно её и обнаружили вместе с ним, из чего напрашивается мысль, что, возможно, молодой человек ещё в морге установил, что та жива. Как показало вскрытие, Ламб скорее всего умер от истощения – в первую очередь нервного и, конечно же, физического. Судя по состоянию его желудка, он уже давно не ел, а также страдал от туберкулёза в запущенной форме. Учитывая отсутствие обуви и его лёгкий наряд, неудивительно, что молодой человек мог простудиться и умереть. Хотя эффектное появление у пристани в лодке-гробу в компании похищенной им девочки выглядело, как качественно поставленная театральная сцена, словно всё было подготовлено им заранее, и юноша знал, что умрёт. Мистер Каннинг – непосредственный начальник Винсента Ламба свидетельствует, что молодой человек всегда был странным, замкнутым, а ко всему прочему страдал от тяжёлой опиумной зависимости, из чего мистер Каннинг делает вывод, что тот вполне мог и раньше иметь пристрастие к мертвецам. Хотя после последних событий уже никто не может сказать наверняка, с какой целью он похитил девушку из морга. Как заключил доктор Хаммер, осматривающий её после госпитализации, на её теле отсутствуют следы насилия – девушка совершенно чиста и нетронута. Что же за странным некрофилом был мистер Ламб, если так и не решился ничего сделать со своей жертвой? Чего ожидался маньяк? Да и был ли он вовсе маньяком? По рассказам миссис Тод, у которой квартировался Винсент Ламб до прошлого декабря, молодой человек жил очень уединённо, никогда не водил к себе ни друзей, ни женщин – последнее по утверждению некоторых неудивительно во свете его увлечения мертвецами. Также у нас есть свидетельство мистера Лича, бывшего коллеги Ламба, который рассказал нам, что случайно встретил его в те дни, когда тот украл девушку. По его словам, Ламб вёл себя неадекватно – избил и ограбил бедного старика.  Так являлся ли несчастный юноша развращённым преступником или попросту был болен душевно? Если молодой человек догадался, что девушка жива, то почему не обратился в больницу и не сделал ничего, чтобы помочь ей прийти в себя? Если же думал, что она мертва, и коли уж он и вправду был некрофилом, почему не надругался над бедняжкой? Вопрос на вопросе, а ответ мы могли бы надеяться получить лишь от его «Джульетты», когда та придёт в себя –  если бы только она не пребыла в коматозном состоянии всё это время. Родственников у Ламба нет, пока что его тело покоится в городском морге под присмотром мистера Каннинга, который был бедному юноше вместо отца. Какая горькая ирония жизни и смерти, дамы и господа! Вчера работал в морге, сегодня – сам стал его постояльцем. Нам никогда не стоит забывать, что все мы лишь странники и пришельцы на этой земле...».
  «...Хоть миф о романтической подоплёке этой истории отчасти развеян после установления личности Ламба, которого многие по-прежнему считают некрофилом, его спутницу всё также все зовут Джульеттой, ибо иного имени нам не известно. Вчера к нам поступило обнадёживающее известие, что «Джульетта» очнулась. Однако, по всей видимости, у девушки амнезия, что и не удивительно после всего, что бедняжка пережила. Врачи с сожалением заключают, что наша несчастная «Джульетта», похоже, не в себе и, вполне возможно, что и до этих событий она была не совсем здорова душевно. Имени своего девушка не знает, да и вовсе не отвечает ни на чьи вопросы. Только твердит постоянно: «Где мой рыцарь? Где же рыцарь?». Нам остаётся лишь гадать, кого бедняжка подразумевает под рыцарем. Кто-то утверждает, что тут и гадать нечего, что её рыцарем, безусловно, является Винсент Ламб. Однако, как мы можем понять, всё это время после её похищения из морга и до их прибытия по Темзе, девушка находилась без сознания, а значит, не могла видеть своего похитителя – или спасителя, как знать? Или же они были знакомы прежде, и всё было ими спланировано? История становится всё более загадочной, и у нас нет никаких зацепок, так что мы уже почти теряем последнюю надежду найти истину. Кем же были на самом деле Ромео и Джульетта из Темзы – маньяком и его жертвой или всё же тайными возлюбленными?..».
  «...Очередная сенсация! Не успели мы обрадоваться тому, что «Джульетта» пришла в себя, как спустя сутки девушка исчезла из больницы. Что это – новое похищение или же она сама сбежала оттуда? Некоторые даже подозревают доктора Хаммера, хотя, как всем известно, это человек с безупречной репутацией. Полиция, а также немало добровольцев кинулись на поиски девушки, но пока всё безрезультатно. Вероятно, её утомили бесконечные расспросы и навязчивое внимание посторонних людей. Но что если бедняжка, лишившаяся памяти, очередной раз станет жертвой нового маньяка? Мы так же не можем исключать

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
МОЙ ВЗГЛЯД 
 Автор: Виктор Новосельцев
Реклама