Произведение «Загадочная деревня» (страница 8 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Новелла
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 5
Читатели: 563 +1
Дата:

Загадочная деревня

лошадей, выводившихся в Венгрии.

В пути Зарнекау просвещал друзей о тёмных временах в истории восточных маркграфств и герцогств, когда они ещё не были подчинены единой власти, удерживающей их население от взаимной резни. Ауффенберг излагал свой взгляд, несколько отличный. Пфаулер по обыкновению помалкивал, «пока умные люди говорят», но порой и он вставлял свои замечания, которые были далеко не так глупы. Лоччи был больше занят высматриванием, не вырывается ли чья-нибудь лошадь вперёд его коня, а все его рекомендации сводились к порке.

Так, перемежая разговоры на историческую тематику с охотничьими байками, друзья достигли Дуклы, городка, что лежит у самого подножия Карпат. Там они ненадолго остановились в трактире. Перед въездом в дикий  край не мешало, как следует, отдохнуть, подкрепиться тёплой, вкусно приготовленной пищей и, что не менее важно для организма, выпить. За этим занятием к компании присоединился некий польский помещик, представившийся как Казимеж Яблоновский. Он направлялся в своё поместье, располагавшееся где-то неподалёку.

Поляки занимали странное положение в Империи. С одной стороны они всё ещё не могли забыть о утерянной государственности, с другой и коронная власть не до конца им доверяла.
Молодые офицеры были далеки от соображений политики. В первую очередь, они видели в Яблоновском человека своего круга. Они все были дворяне и делить им было нечего. На открытость новым знакомствам повлияло и выпитое токайское.
А своим первым тостом Яблоновский сумел снискать общее к себе расположение.
— За Императора! — громогласно объявил он.
После такого тоста как по команде все офицеры, стоя, осушили свои бокалы.
Обходительный граф Зарнекау ответным жестом предложил выпить за «любезного пана Яблоновского», что всеми было встречено с не меньшим энтузиазмом.

Яблоновский, казалось, не умел говорить вполголоса. Обладая низким густым басом, он вдобавок каждую начальную фразу произносил на повышенных тонах, ну а торжественные речи так вовсе почти кричал. По-видимому, не освоившись с «геррами» и «эдлерами» он упорно именовал сотрапезников «панами».
— Панове, но что занесло блестящих офицеров славной Императорской армии в такую глушь? Или, — тут он впервые понизил голос, — панове имеют особые предписания. В таком случае умолкаю, ибо не смею  вторгаться в дела государственные.
— Что вы, мы просто составляем компанию нашему другу. Никаких служебных надобностей у нас нет.
Зарнекау оглянулся на Ауффенберга. Секрет касался его и объясняться следовало ему.
— Мы едем в сторону Граба. Кажется, местечко называется Зборо или как-то так...
— Езус Мария! Что вы забыли в этом проклятом месте! — громче обычного удивился Яблоновский.
— У меня есть там дело, — обтекаемо выразился Ауффенберг, — но скажите, почему вы считаете его проклятым? Местные русины, может быть, несколько диковаты, но вполне миролюбивы и безобидны.
— Да уж, — скептически буркнул Лоччи.
— Но там же гандроши, — с неподдельным ужасом возразил поляк.
— Вы слышали о них? — в свою очередь  удивился Ауффенберг.
— Кто же в наших краях не слышал про них? Чего только о них ни рассказывают.

Заинтересовались все. Правда, каждый по-своему.
— Так, что же они — какие-нибудь славяне? — полюбопытствовал Зарнекау.
Яблоновский поморщился от мысли, что к его народу приравняли подобных дикарей.
— Думаю, это валахи. Ещё в эпоху когда язычники-магометане владели Карпатами, изгнанные со своей родины они перекочевали сюда.
— А почему их все так не любят? — искренно не мог понять Ауффенберг.
— Их окружают страшные слухи... Лично я не суеверен. Но их подозревают в сношениях с дьяволом и колдовстве. Сами знаете этих крестьян. В наших краях популярны истории о кровососах. Помнится, моя кормилица пугала меня этими байками. Мол, гандроши похищают детей и пьют их кровь.
Зарнекау попытался выудить здравое зерно из полученных сведений.
— Так эти гандроши пришли из Валахии?
— Так считается.
— За что же их изгнали?
— Кто знает, какие преступления могли настолько возмутить схизматиков?

Яблоновский явно не хотел далее говорить на эту тему. Хоть и отгораживался от воззрений своих крестьян, но, живя рядом с ними, кое-что всё же перенял.
— Может быть, от глупых крестьян с их нелепыми предрассудками перейдём к великолепной Вене? Сюда к нам почти не доходят вести из столицы. Скажите, эрцгерцог уже нашёл себе невесту?
Сложно сказать, какого из эрцгерцогов имел в виду Яблоновский. Род Габсбургов отличался плодовитостью. У нынешнего Императора было одиннадцать детей, а его Августейший батюшка нажил аж четырнадцать. И все, кого миновала нелёгкая ноша царствования, все именовались эрцгерцогами. Яблоновский не остановился, сыпя следующими вопросами.
— А как сам Император? Не планирует ли визит в провинцию? И как здоровье Императрицы?

Он говорил о членах Августейшей семье как о своих знакомых. Но поскольку при этом не переходил границ приличия, это выглядело всего лишь наивной причудой, иначе офицеры его бы одёрнули. Узнав, что фон Пфаулер принадлежит к кирасирам короля Саксонского, Яблоновский принёс соболезнования в связи с безвременной кончиной Фридриха Августа и заодно поинтересовался здоровьем его преемника —  Антона. У Лоччи же осведомился о князе Эстергази, как наиболее славном представителе своего народа. Граф Зарнекау, частенько служивший за миротворца в конфликтных ситуациях, искоса поглядывал на Лоччи. Но тот снисходительно отнёсся к разговорчивому провинциалу.
От монархов и сановников Яблоновский легко перенёсся к композиторам.
— Скажите, неужели Бетховен умер? Какая трагедия. Какая утрата. А что нового сейчас дают в Венской опере?

Под конец Яблоновский смог уговорить всех навестить его на обратном пути. Пробовали было отказаться от этой чести, но он был настолько настойчив, что пришлось согласиться.

5

Хоть и с немалыми трудностями, но довольно скоро отряд по вызволению девиц из беды добрался до русинской деревушки, с удивлением обнаружив, что ни девицы, ни того, кому следовало за ней присматривать нет. Как и можно было ожидать, исчезновением слуги фон Ауффенберга Лоччи возмущался больше, чем его хозяин. Никогда он ещё не теребил так свой ус.

Виновных долго искать не пришлось. У войта они жили. Войт был старшим в деревне. И, значит, он был виноват. Лоччи допрашивал его как заправский жандарм.
— Как это ты не видел его? Чем был занят? Когда заметил пропажу?
Резкий, приказной тон войт понимал лучше, чем обтекаемые обороты, к которым прибегал в общении с ним фон Ауффенберг.

Лоччи не унимался. В раже он дошёл до того, что пообещал перепороть всех «карпатских дикарей».
Войт и на кресте готов был побожиться, что «есть ничего не знать». Удовлетворившись внушённым страхом и не заметив признаков крамолы, Лоччи смилостивился над ним. Всё же не таких врагов он себе искал.

Фон Пфаулер с хохотцой предположил, что слуга и девушка могли сбежать вместе.
Однако фон Ауффенберг отнёсся со всей серьёзностью к этому замечанию.
— Нет, Шольке не так легкомысленен. Да и разница в возрасте между ними слишком велика.
— Ну, это то как раз невелика помеха. — не унимался Пфаулер.

Ауффенберг, бережно хранивший доверенную  девушкой тайну, не стал выкладывать самое убедительное возражение. Она уже любила и совсем не Шольке. А допустить, что она могла в итоге предпочесть ему слугу, было бы убийственно для его достоинства.
— Нет. Не может того быть. — почти резко возразил Ауффенберг.
Как и во всех конфликтных ситуациях, Зайн-Зарнекау пришёл на помощь.
— Но тогда самый логичный вывод, какой можно предположить, это то, что их обоих похитили.
—Чёртовы русины, — Лоччи судорожно сжал рукоять своей сабли, — я так и думал, — добавил он, хотя ни о чём таком, конечно же, не думал. Просто славяне и так были, на его взгляд, повинны во всех происходивших преступлениях.
Во избежание недоразумений, Зарнекау не дал ему развить свой гнев.
— Вряд ли они могут быть причастны к этому. Ты только посмотри. Безобидные, миролюбивые люди.
— Плохо ты их знаешь. — пробурчал ещё не остывший венгр.
— А сколько до этих гандрошей? — фон Пфаулера осенило меткой догадкой.
— Где-то день пути по горам. Только учтите, дорога эта нелегка.

Предупреждение о трудности только подстегнуло общий энтузиазм.
— Едем. — Лоччи, пришпорив коня, уже бросился на приступ ближайшей горы.
— Постой, Миклош. Не можем же мы мчаться, сломя голову. — остановил неистового гусара Зарнекау.
— А чего нам ждать? Лошади ещё свежи. Вперёд в бой.
— Уже вечереет. Мы расшибёмся ночью в горах.
— До этого же как-то шли. — возразил Лоччи. Просто так он сдаваться не собирался. Ни перед какими-то крестьянами, ни перед самой природой.
— Ты предлагаешь ночевать в горах?
— Не в первый раз, — поддержал собрата-кавалериста Пфаулер.
Зарнекау ещё сомневался.
— Шарль, по приезде там будет где остановиться?
— Вполне сносный постоялый двор. Хотя для всех нас будет, пожалуй, тесновато.
— Тогда в путь.
— Тибор, Джоска, — Лоччи кликнул своих слуг, разбредшихся по деревне. В мгновение ока, оба оказались рядом. Вымуштрованы они были лучше, чем солдаты.

Сказано — сделано. Уж если сознательно отправились за опасностью, то и теперь глупо было отклоняться. Выступив в сумерках, кое-как переночевали на перевале. К полудню уже преодолели большую часть пути. Они шли теми же тропами, которыми Ауффенберг уезжал отсюда. Не бывавшие здесь его приятели зачаровались открывшимися  с высоты видами.
— Ты прав, Карл. Что за места. Будь здесь охотничьи привалы. Что за охота могла бы выйти.
— Ничего такого особенно впечатляющего не вижу. — Лоччи один был недоволен. Мало того, что покинули его имение, так ещё и восторгались родиной славянских дикарей.
— Расшибиться тут немудрено, — процедил он.
— Зато как красиво, — протянул Зарнекау. Даже он был заворожён, — хотя места и вправду довольно дикие.
— И люди подстать местности. — Лоччи сильно бы удивился, если б узнал, что он слово в слово повторял жалобы пропавшего слуги фон Ауффенберга.

Меньше чем за день они достигли логова врага. Свои малые в количественном отношении силы друзья рассматривали как армию, пусть и в миниатюре. Всё по стратегии эрцгерцога Карла о боях в горах. Основная часть отряда в лице Лоччи, фон Пфаулера и их слуг занимали главную и единственную коммуникацию. Эта демонстрация должна была обеспечить группе Ауффенберга, Зарнекау и Петера незаметный заход в тыл, дабы таким образом получить контроль над всеми возможными передвижениями противника.

Пфаулер и Лоччи, вследствие их характеров, никак не подходили для выполнения миссии по тайному проникновению, зато по той же причине идеально должны были справиться с отвлечением на себя внимания. В этом деле Лоччи был выше всяких похвал.
По въезде в обиталище гандрошей он сразу же принялся раздавать всем приказы, будто они его слуги, и чуть что сыпал угрозами. В любом другом поселении на него сбежались бы посмотреть все жители. Но не гандроши, даже к такому поведению они отнеслись с видимым равнодушием.

Недовольный отсутствием впечатления от значительности его личности Лоччи кипятился ещё больше.
— Клянусь, эти

Реклама
Реклама