дорогу. Породистые красавцы кони выступали торжественно и гордо, готовые в ту же секунду помчаться быстрее ветра…
Лиз стояла, прижавшись к холодному белому мрамору. Случайно её взгляд упал на осколки кирпичей, лежавших на земле. Элизабет подняла камень и швырнула вслед свадебной карете…
Она не попала. Но следующий камень достиг цели. Карета остановилась; два стражника напрасно озирались по сторонам. Они не могли понять, откуда был пущен этот снаряд.
Лиз была уже далеко. Незаметно и тихо она выскользнула из-за колонны и тут же затерялась в толпе, стоявшей перед воротами графского дома… Свадебный поезд продолжал свой путь.
- Ты многое пропустила, - сказала Делия, когда на следующее утро Лиз снова пришла на работу. – Жаль, что ты не видела свадьбы. На церемонии чернь забросала карету камнями. Осколок кирпича угодил прямо в окно! Не завидую графу Альберту!
Элизабет слушала её, с трудом подавив улыбку. Конечно, она не призналась, что сама забросала карету осколками кирпича. "И поделом Альберту, - думала Лиз. - Не стоило ему говорить, что я - простая прачка. "
Слегка улыбаясь, Делия рассказала, как, угрюмый и мрачный, Альберт вышел к столу, провожаемый взглядами гостей. На лбу у молодого графа темнел довольно отчётливый синяк. Камень, брошенный умелой рукой Элизабет, угодил точно в цель.
- Невеста была прелестна, - сказала Делия. – Вот только этот случай немного испортил настроение молодой чете… Впрочем, у них ещё будет время веселиться и радоваться. Они молоды, красивы, богаты… вот уж, действительно, счастливая пара!
Элизабет нахмурилась и, засучив рукава по локоть, принялась за стирку…
Глава 12. Открытые двери
I
Каждый раз, возвращаясь домой, Элизабет шла по главной улице, мимо Тёмного Храма. Она и сама не знала, почему выбирала именно эту дорогу. Серое здание, с недавних пор ставшее приютом колдунов, пугало и притягивало её. Сколько раз она пыталась заглянуть за чёрную занавеску! Но ей удавалось увидеть совсем немного, - угол комнаты, заваленной досками, да старый медный подсвечник на серой стене… Комната была почти пуста.
Любопытная от природы, Лиз часто раздумывала над тем, как Торн и Тарк живут в своём новом Храме. Она отказывалась ходить на собрания, но была бы не прочь осмотреть их дом, если бы представился случай… И случай представился. Это случилось в субботу, когда Лиз возвращалась из прачечной ещё засветло, готовясь провести дома всё воскресенье. С тех пор, как Арла и Энни приняли новую веру, выходные уже не доставляли Элизабет прежней радости, - но всё же она была довольна, что завтра ей не нужно стирать бельё в доме графа.
Строя планы на завтрашний день, Лиз прошла мимо низенькой двери, которую старик Торн совсем недавно выкрасил в чёрный цвет… Дверь была приоткрыта. Почему?.. Элизабет терялась в догадках. Забыл ли Тарк запереть её, или он надеялся вернуться через несколько минут?..
Рассуждать было некогда. Бесшумно, как тень, она проскользнула внутрь…
…Солнечный свет квадратами лежал на полу, поникая сквозь узкие стрельчатые окна. Здесь, в этом доме, он казался неярким и тусклым. Пылинки, как золотые, блестели в солнечных лучах… Лиз прошла по большому старинному залу. Высокие шкафы из тёмного дерева стояли вдоль стен; тёмные корешки книг с выцветшими буквами делали эту комнату торжественной и мрачной. Элизабет подошла к шкафу, взяла одну книгу и тут же поставила обратно на полку. "Чёрная магия и некромантия", - прочла она. Страницы давно пожелтели; наверное, этой книге было не меньше сотни лет…
Стараясь идти как можно тише, Лиз вышла в другую дверь. Так она миновала длинную анфиладу комнат…
Последняя дверь привела её в коридор. В конце его была лестница, ведущая вниз, в подвал. Дом был пуст, и, недолго думая, Лиз спустилась по прогнившим ступеням…
В подвале было совсем темно. Её глаза ещё не привыкли к темноте; Лиз споткнулась и едва не упала. Какие-то доски, - совсем как те, о которых говорил Кейт, - лежали на полу…
Прошло несколько минут, и Лиз смогла разглядеть грубо сколоченный деревянный ящик. Видимо, Торн и Тарк устроили здесь мастерскую. Рядом, на возвышении, стоял второй ящик, - уже готовый, обитый чёрной материей. Лиз подошла и заглянула внутрь…
Едва не вскрикнув, она отпрянула в испуге. В только что сделанном гробу лежал человек.
Это был Торн. Сомнений быть не могло. Старик лежал, сложив на груди руки; они были холодные, как лёд. Глаза его были закрыты.
"Умер?.." - подумала Лиз, с сильно бьющимся сердцем отступая к стене. На Торне был новый костюм; лицо было бледное, воскового цвета, седые волосы аккуратно зачёсаны назад…
Она отшатнулась от старика, бросив мимолётный взгляд в глубину подвала. Длинные ряды ещё не законченных гробов уходили в темноту… Они были разных размеров: большие и маленькие, детские; одни - обитые чёрной тканью, другие - светлые, только что сбитые из досок.
"О Господи! - прошептала Лиз. - Но где же Тарк?"
Полная тишина была ей ответом. Но через минуту она услышала, как ступени заскрипели; кто-то спускался в подвал.
"Лёгок на помине, - подумала Лиз. Она невесело усмехнулась, не смотря на опасность положения. - Но что же мне делать? - рассуждала она про себя, с опаской поглядывая на дверь. - Он войдёт и увидит меня… нужно спрятаться… но куда?.."
Не раздумывая больше, Лиз легла в один из гробов и прикрылась белым покрывалом. Оно было полупрозрачное; чуть-чуть повернув голову, девушка могла видеть, хотя и неясно, почти половину погреба.
Лиз замерла и затаила дыхание…
…Она не услышала, а скорее почувствовала, как Тарк спустился в подвал. Он принёс с собой свечу; в подземелье сразу стало светлее. Жёлтые блики заиграли на гладкой поверхности гробов…
- Солнце склоняется. Вставай, старик, - сказал он. - Пора собираться на работу.
Глядя сквозь опущенные ресницы, Лиз увидела, как Торн пошевелился. Старик приподнялся и сел в своём гробу, тяжело дыша…
- Как, уже?.. - сварливо проскрипел он, недовольный, что его разбудили. - Который же сейчас час?
- Около шести.
- И днём, при свете солнца, мне нет покоя! Зачем ты разбудил меня так рано?!
- Вставай, вставай, старый оборотень, - сказал Тарк. - Отдохнуть успеешь на кладбище. Сейчас не время. Через два часа начнётся Собрание; нам нужно подготовить зал. Сегодня ответственный день. Этой ночью…
- Тише! - зашипел на него старик, приложив палец к губам. - Ты слышал, как что-то зашелестело?
- Где?.. - Тарк прислушался; его красноватые глаза в который раз обшаривали помещение. - Тебе померещилось… Это, должно быть, крысы. Или духи, что бродят здесь по ночам. Но нам ли бояться духов? Пора. Поднимайся.
Воздух в подвале был затхлый; должно быть, его не проветривали годами. Здесь всегда пахло пылью и плесенью. Белое покрывало падало Лиз на лицо, мешая дышать. Не в силах лежать неподвижно, она закашлялась; покрывало скользнуло вниз, открыв её испуганные глаза…
Секунда - и Торн уже стоял перед ней, как зверь, приготовившийся к прыжку. Для такого старого человека он двигался необыкновенно ловко.
Отбросив в сторону мешавшие доски, Тарк подошёл с другой стороны.
- Так, - негромко протянул он, слегка запрокинув голову, как будто любуясь представшей перед ним картиной. Прятаться больше не было смысла. Видя, что её обнаружили, Лиз села в гробу, сбросив с себя покрывало.
- Что за приятный сюрприз! Скажу откровенно, не ожидал встретить здесь нашу малышку Элизабет. Как ты думаешь, Торн, что привело её сюда?
Он говорил мягко и вкрадчиво, как всегда, и от этого голоса по спине у Лиз пробежала дрожь.
- Не знаю… не знаю, - проскрипел Торн.
- Может быть, нам лучше спросить у неё самой? Как ты думаешь?
Лиз старалась не смотреть ему в глаза, но чувствовала, что Тарк уже едва сдерживает ярость.
- Хватит ломать комедию. Поднимайся и следуй за нами, - сказал он совсем другим голосом.
Вцепившись дрожащими руками в одну из некрашеных досок, Лиз неловко поднялась. Её гроб опрокинулся, упал… В помещении раздался грохот.
Тарк недовольно поморщился.
- Ну же, иди, иди… - сказал он, слегка подталкивая её в спину. Торн взял свечу и шёл впереди…
Так они дошли до конца подвала. Большим железным ключом Тарк открыл маленькую дверь, ведущую в другое помещение. Здесь не было гробов; стол и две деревянные скамейки составляли всю обстановку.
- Ну вот, - сказа Тарк, снова запирая дверь. - Здесь мы можем говорить спокойно. По крайней мере, здесь нет моих мертвецов… Не правда ли, Лиз?
Элизабет стояла у стены, боясь пошевелиться. Ей было холодно; маленький огонёк свечи выхватывал из темноты её побледневшее лицо…
- Ты скажешь наконец, кто послал тебя шпионить за нами? - голос Тарка зазвенел, как металл. - Что ты делала в моём доме?
- Ничего, - еле слышно ответила Лиз.
- Что за подлую выходку придумала эта девчонка?.. Она будет рада, если мы оба закончим жизнь на костре… - он обернулся к Элизабет. - И ты говоришь, что приходила к нам просто так! Ты думаешь, я поверю?..
- Я не хотела входить без спроса, - сказала Лиз, - но дверь не была заперта. Мне стало любопытно…
- Конечно! - Тарк рассмеялся коротким злым смехом. - Тебя послали следить за нами. Не исключено, что вся инквизиция Лэнсбрука уже охотится за мной и этим несчастным стариком. Недаром ты ходила туда накануне… Ты была в городе? Отвечай.
- Меня послали туда за покупками. Для Альберта и Альбины…
Тарк покачал головой.
- Трудно поверить… Не завидую тем, кто поверит этой маленькой лгунье… Что мы сделаем с ней?
- Не знаю… - Торн задумался, погладил седую бороду… - После всего, что случилось, рискованно оставлять её в живых.
- Пожалуй, ты прав… Но есть одно затруднение. Арла. Что мы скажем ей, если убьём её дочь?
- Что? Арла?.. - не расслышав, повторил старик. - Эта женщина - самая преданная из всех прихожан Храма Теней. Она поймёт. Каждый должен уметь принести жертву… тогда, когда это нужно, не правда ли?
- Нет, ты не понимаешь, - сказал Тарк, останавливая его. - Арла знает, что Лиз не такая, какой должна быть… но, не смотря ни на что, она любит её. Если мы убьём её дочь, то обретём смертельного врага… Это нам ни к чему, особенно сейчас, когда наш Храм ещё невелик. Арла ещё может оказать нам помощь…
- Понимаю, - с улыбкой проскрипел Торн, обнажив свои острые зубы. - Ты любишь её. Что, разве не так?.. Союз вампира и ведьмы… - старик тихо захохотал, прикрывая рот своей жёлтой, как воск, холодной рукой.
- Молчи, оборотень, - прервал его Тарк, не терпевший насмешек. - Мне нужно ненадолго уйти. Сиди здесь и сторожи её…
- Ты говоришь об Элизабет?
- Конечно! И горе тебе, если хоть один волос упадёт с её головы… Ты понял меня? Она должна оставаться живой и здоровой… по крайней мере, пока я не вернусь.
- Понял, понял. Успокойся и не кричи, - примирительно сказал Торн. - Что же здесь непонятного? Да, признаюсь, хотя я и стар, мне хотелось бы пустить ей кровь… но, раз ты сказал,
Помогли сайту Реклама Праздники |