Произведение «Инквизитор II» (страница 2 из 10)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 22 +22
Дата:

Инквизитор II

точном количестве колец сведения также разняться. По одним данным их тридцать три, по другим шестьдесят шесть  или семьдесят семь. Третьи называют и вовсе фантастические, - триста. [/b]
Говорят что кольца сами избирают носителя. 
Известно одно. Сущность в кольце жива, И она дарует свою поддержку в качестве сделки. И Кассиан к своей горечи знал ее цену.



5
Лошади шагали тяжело. По весенней раскиси, по черным следам уходящих вглубь леса повозок, по земле, будто пропитанной чем-то больше, чем просто дождём.
Кассиан держал повод нетвердо: глаз саднил, под рёбрами ныло. Кольцо жгло палец — не болью, но напоминанием. Голос сегодня молчал. Это пугало сильнее, чем когда он говорил.
Впереди ехал молотобоец — Эрн, седой великан с руками, будто выточенными из гранита. Из Ордо Артефакториум. У него всегда был запах масла, меди и благовоний. За спиной — молот с витыми символами, внутри которого хранился кристалл силы.
— Опять глаз подбили? — хмыкнул он, даже не поворачиваясь. — Ты в курсе, что если продолжишь в том же духе, я тебе вставлю искусственный. Медный. С насечками.
— Пусть лучше будет стеклянный. Так хоть выражение лица останется. — Это подал голос Сеймур, копьеносец из Ордо Терминус. Молод, жесток, хитер. Копье у него было древнее, покрытое иероглифами, переданное из рук в руки, а сам он носил себя так, будто родился на поле боя.
— Вы оба — клинические идиоты, — вмешался третий. Риальд, рыцарь из Ордо Библиарум. Тонкий, немного изнуренный, с книгой, подвешенной к поясу. — Если мы продолжим отвлекаться на глаза и шутки, я заведу на вас обоих отчёт. В стихах.
— Ты и так записываешь каждое наше слово, — усмехнулся Сеймур. — Особенно, когда я говорю "пылающий жопой демон".
— Уточни, ты это пишешь с большой буквы или с маленькой? — лениво пробурчал четвёртый — Лаэр, худой, в мантии из чёрной ткани, лицо скрыто капюшоном. Из Ордо Демонорум. Он почти не говорил, но когда говорил — лучше бы не говорил.
— С большой, — Риальд листнул страницу. — Это уникальное имя для пустотной твари. Мы назовём так твою первую татуировку.
Кассиан слушал их молча. Эти четверо — его отряд. Отряд Истребления.
Он знал:
— Эрн не даст сломаться, даже если на него свалится сама Бездна.
— Сеймур всегда пойдёт первым, даже если дверь ведёт в пасть демона.
— Риальд всё запомнит. Всё. Даже твою последнюю мысль перед смертью.
— А Лаэр… Лаэр скорее скажет, что именно этот демон тебе и предназначен. По всем расчётам.
— Всё-таки, — сказал Эрн, — мы забыли спросить: чего ради нас снова мчит Кассиан?
Молчание.
Кассиан кашлянул, хрустнул шеей, и только сказал:
— Глухие деревни. Исчезнувшие люди. Возможно — демон.
— Ну раз возможно, тогда точно демон, — заметил Лаэр. — Давно пора.
— Главное — не гуль, — хмыкнул Сеймур. — А то я слышал, последний гуль оказался с кулаком покрепче.
— И с моралью, — добавил Риальд. — Один из вас снова нарушил устав. И я не о демоне.
Кассиан посмотрел вперёд. Тени между деревьями двигались. Или ему показалось? Или может это еще двое из отряда, - Бранд и Далрен?
— Не останавливаемся, — сказал он. — До сумерек еще есть время. А вот у нас — нет.



6
Телега стояла посреди дороги, словно её выбросило бурей. Колёса заклинило, у одного треснула спица. Вещи — сумки, мотки верёвки, бочка с засолом — разбросаны по сторонам. Лошади нет.
— Кто-то очень спешил, — буркнул Бранд. Переваливаясь через борта наклоненной телеги пытался высмотреть в брошенном хламе, должно быть, ведьму.
Далрен, спешился рядом и передал ему поводья лошади. Он был широкоплеч, с высоким горжетом, накидкой, покрытой потускневшими шевронами Ордо Монсторум. На поясе — когти, зубы, осколки панцирей. И бритвенно-острый взгляд.
Он опустился на одно колено, коснулся земли. Потом — дерева. Потом пошёл по следу вбок, склонившись почти до земли, точно хищник.
— Что скажешь? — спросил Кассиан.
— Странно, — пробормотал Далрен. — Ни крови. Ни волочения. Похоже, покинули телегу сами.
Он понюхал воздух. Встал.
— Что-то напугало лошадь. Но не людей. Те бросили её позже, судя по сломанному узлу, - отрапортовал Бранд.
— Ничего не украдено, — заметил Эрн. — Не разбойники.
— Ни следа насилия, — кивнул Риальд, записывая в книгу. — Оставим классификацию... на потом.
— Ты это всегда говоришь, когда не можешь решить — демон это или нет, — заметил Семур.
-  Охота на ведьм спешки не любит, - заметил Бранд, отходя от телеги. На нем не было опознавательных знаков Ордо Малефикарум и примечательного белого сюрко Инквизиции. Удобный, но не броский костюм, сочетающий в себе легкую куртку из мягкой кожи, и кольчугу сокрытую под ней.  
— Я это говорю, когда наука требует терпения, — отрезал библиарий.
Проехав ещё час, они наткнулись на лагерь дровосеков. Пустой. Совсем. Кострища затухшие, палатки распахнуты, кое-где валяются топоры, одежда, разбитый глиняный котел.
Далрен медленно прошёл по периметру. В какой-то момент остановился.
— Вот здесь, — он показал на землю. — Следы.
Он провёл перчаткой по пыльной грязи.
— Много. Трое дровосеков. И что-то ещё. Крупное. Тяжёлое. Лапы не совсем волколачьи. Пальцев больше. Вес... слишком велик. И — вот тут. — Он наклонился, проводя пальцами по почти незаметному вмятию. — Оно обошло лагерь по кругу. Несколько раз.
— Волколак? — предположил Сеймур, уже крепче сжимая древко копья.
— Нет, — тихо ответил Далрен. — Похоже, но... не то. Волколак бьёт. Это — играло.
Молчание. Лес замер.
— А дровосеки? — спросил Кассиан.
— Бежали. В панике. Следы теряются. Или... прячутся.
Риальд щёлкнул пером.
— Я всё это записал. Но пока не рискую описывать существо. Оно... отличается. Пусть Мерек сам решает, что это было. Если мы доживём, чтобы передать.
— Похоже, мы наконец нашли что-то действительно новое, — прошептал Бранд, и голос его был... почти довольным.
Кассиан поднял руку.
— Лагерь. Здесь. До темноты осталось меньше часа. Кто бы это ни был — ночью с ним лучше не встречаться.
Эрн буркнул:
— Если только он не решит встретиться с нами.



7
На закате деревня показалась впереди — крыши, почерневшие от сырости, покосившийся колодец, невысокий частокол. Никакого дыма. Ни одного огонька. Ни звука. Только глухой ветер, шуршащий по голым деревьям.
Кассиан приостановил лошадь, подняв руку.
— Тихо. Слишком.
Сеймур выругался себе под нос.
— Я был в десятках деревень. Даже мёртвые звенят. Здесь — как будто... замолчали, - заметил Бранд.
Далрен уже спешился и двинулся вперед, пригнувшись. Он шел медленно, осторожно, как зверь. У самых ворот деревни опустился на одно колено.
— Были здесь, — прошептал. — Те же следы. Тяжёлое. Сначала обошло село. Дважды. Но внутрь — не заходило.
— Боится? — спросил Лаэр, протирая глаза и вглядываясь в силуэты изб.
— Или ждёт чего-то, — пробормотал библиарий Риальд, уже готовя перо и чернильницу.
Они вошли в деревню.
Пусто.
Всё выглядело брошенным наспех. Миски с пересохшей кашей. Кувшин, упавший в пыль. Распахнутые двери. Молчание.
— Ни тел, — заметил Сеймур. — Ни... ничего.
— И ни одной живой души, — кивнул Кассиан.
На дверных косяках кое-где — царапины. Тонкие, но глубокие. На одной из изб — вмятины от зубов, будто существо скреблось, нюхало, пробовало.
— Бледная кровь, — сказал Далрен, указывая на следы у крыльца. — Её почти нет. Но это кровь. Старая, выветренная.
— Кто-то был ранен, — прошептал Лаэр. 
— Или... подан, - добавил Бранд.
Риальд подошёл к одной из дверей, прикоснулся к царапинам.
— Это было не случайно. Оно... изучало. Проверяло. Не нападало. Не пробивало двери, не ломало окна. Просто — оставляло следы. Как пометки.
— Охотник, — выдохнул Сеймур.
Кассиан медленно провёл пальцем по свежей борозде. Кольцо на руке холодило палец. Он стиснул его.
— Оно не ушло, — сказал он. — Оно ждёт.



  8
Риальд закрыл блокнот, глядя на чёрный проём двери перед собой.
— Это не место для ночлега.
Сеймур кивнул, его лицо было напряжено.
— Не верю я в пустые деревни. Кто-то ел. Кто-то... сожрал целую деревню. Без шума, без криков.
Далрен присел у колодца, водя пальцами по земле.
[b]— Следы есть. Но не уходящие.

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама