Произведение «Ихтиандр - Властелин морей» (страница 35 из 42)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Сборник: Фантастика, фэнтези, сказка
Автор:
Читатели: 426 +9
Дата:

Ихтиандр - Властелин морей

документы и бумаги, превратившиеся в трудно разделимый комок, а ещё - драгоценности. Доминик их оценил весьма высоко.
Шхуна дошла почти до Дании. Остановилась в скромном немецком порту.
Доминик с Теодором отправились в Киль и там на судоверфи Круппа заказали подводную лодку. Обговорили устройство на ней двух камер-шлюзов для выхода водолазов наружу. Одна должна была иметь некоторые особенности, её чертежи он привёз с собой. Немцам это не очень понравилось, но Доминик пояснил, что подводная лодка предназначается французскому аристократу, который желает попробовать себя в качестве водолаза. Прямо заявил, что любые дополнительные расходы будут оплачены. Это и решило все проблемы.
Затем вернулись в Гавр к прочим делам.
В городе столкнулись с настоящим наплывом родственников, друзей и знакомых, прослышавших о возвращении Армана Вильбуа, внезапно заметно поправившим свои материальные дела. Практически каждый – более-менее открыто – просил материальной помощи.
Океанограф даже созвал Доминика с Ихтиандром, ведь они тратили деньги последнего, на что тот, впрочем, не возражал и одобрял практически любые их решения.
Вильбуа между собой признавались друг другу, что их смущала такая доверчивость юноши, почти полное равнодушие к денежным делам.
Доминике порой говорил:
- Часто испытываю внутри себя стыд, будто обманываю Ихтиандра, ведь очень много приходится записывать на себя или тратить на наши дела и наших родственников, друзей.
Отец ему возразил:
- Это не совсем так. Мы вынуждены поступать именно так, ежели заметят, что он является собственником огромного состояния, то заинтересуются им очень многие. Ладно, если это будут обычные любопытные, а есть ещё представители газет, которые сразу сделают широко известным сие, позже на него обратят внимание финансисты, банкиры, полиция. Но твои чувства я понимаю, у самого что-то схожее рождается.
- Наверное, для очистки совести следует нам больше средств выделять на общественно значимые дела и в виде помощи другим людям. Нужно думать не только о себе. Благое дело нам зачтётся.
- Ты прав, сынок, именно так.
В результате «совещания» решили, что в толике денег не следует отказывать никому, но уже повторную выдачу совершать лишь в виде исключения, иждивенчество, паразитизм поощрять не следует. Ежели кто готов заняться каким-либо реальным делом, то такому помогать.
Ихтиандр этого понять не мог, он был готов одаривать каждого и всем, что просят.
Арман Вильбуа пояснил ему, что у людей существует такие качества, как алчность, лень, зависть и прочие. Не следует поощрять их. Прибегнул к образному примеру, понятному Ихтиандру: можно и нужно каждого накормить рыбой, но потом следует научить рыбу самим, дать удочку: пусть ловят столько, сколько захотят и сколько смогут. Сказал:
- Нужно помогать лучшим и лучшему в каждом человеке. Чтобы не угасало желание сделать свою жизнь лучше. Мы же должны помогать им в этом. А прочих обеспечить кровом, едой, одеждой и прочим. Но без роскоши и излишеств.
Так решили и делать впредь. Особенно охотно помогали получить хорошее образование.
Позже обратил на себя внимание двадцатисемилетний Филипп Ардуэн, дальний родственник Вильбуа. Он пытался организовать производство вентиляторов в предместье Парижа, но в конце концов потерпел неудачу и вернулся в Гавр. Узнал о Вильбуа и явился к ним в хорошо пошитом сером костюме и полосатом галстуке с двумя длинными концами. Его приятное лицо и такие же манеры производили хорошее впечатление.
О своём фиаско Филипп Ардуэн говорил вскользь, как о небольшой неприятности, ничего не просил. О его больших трудностях Доминик узнал от матери и сестры, которые всё это вызнали. Филиппа Пригласили, поговорили с ним. Обнаружили его высокие человеческие качества, немалые способности инженера, которые соседствовали с немалой житейской наивностью и идеализаций. Предложили ему место в своей компании. В том числе, контролировать фабричные производство и строительство подводной лодки в Киле. На выданные ему авансом деньги, Филипп снял квартиру, а позже купил дом в Гавре. Со временем он стал хорошей подмогой Вильбуа, взяв на себя немалую часть их дел, сыскав немало способных специалистов.
На борту «Властелина морей» в общем зале за столом собрались Арман, Теодор, Доминик Вильбуа и Ихтиандр. Последнего знакомили с тем, что им предпринимается. Океанограф считал своей обязанностью информировать действительного хозяина тех денег, которые они тратили.
Ихтиандру рассказывали про расширение деятельности компании «Вильбуа, Франк Вонтэйн и компания»: недавно были закуплены виноградники и винодельня. Успешно строилась подводная лодка в Киле и уже была заложена новая шхуна в Портсмуте, успешно функционировал банк...
Юноша время от времени кивал, если спрашивали, то отвечал односложно. Потом задумался, пропустил вопрос о мануфактурном заводе. Было ясно, что его мысли где-то далеко.
Арман Вильфуа воскликнул:
- Франк, вы нас совсем не слышите! Витаете в облаках. О чём вы думаете?
- Об отце, - коротко ответил Ихтиандр.
Это стало буквально ведром холодной воды для всех Вильбуа.
       Океанограф даже покраснел, отвёл глаза и глухо сказал:
       - Прости нас, Франк. Мы очень похожи на эгоистов, думаем больше о себе. Развернули бурную деятельность, даже горды ею, но забыли о самом главном: мы же отправились в столь далёкий путь для освобождения Сальватора. До него осталось немного, в сравнении с тем, что уже у нас за плечами, но последнего шага мы не делаем. А давно пора! Обещаю вам, Франк, если не через два-три дня, необходимых на подготовку к плаванию, то через неделю «Властелин морей» отправится к Южной Америке. Надеюсь, Теодор, тут ты заменишь меня. Луиза будет тебе помогать, она во многом в курсе. Ей немного помогает Анжелика.
Ихтиандр встрепенулся, услышав последнее имя, но удержался, не спросил о ней.
        Доминик понял его чувства и сказал:
       - Мама с сестрой на некоторое время задержатся тут. Они только обустраиваются в новом доме. Прибудут к нам позже.
       Отправиться в путь не получилось ни на третий, ни на пятый день, а лишь на седьмой день шхуна была готова выйти в море. Всё это время завершали дела на берегу, завозили на борт судна необходимые припасы.
        Один из знакомых Армана Вильбуа замолвил слово за сына своего друга - Жана Дюпонтеля. С ним переговорили, он имел опыт плавания в качестве помощника капитана, только на небольшом судне, его взяли на шхуну в этом же качестве.
        Доминик потом сказал, что он ему внешностью напомнил лорда Байрона, рисунок которого он недавно увидел в книге в библиотеке отца и она произвела на него сильное впечатление, а потому запомнилась. Некоторое сходство действительно имелось, в этом другие с ним согласились. Жан Дюпонтель имел густые вьющиеся тёмные волосы, зачёсанные назад с широкого лба, тот же овал лица, нос и подбородок. Ещё бы ему добавить байроновский накрахмаленный воротничок и высоко повязанный галстук и сходство бы оказалось максимально точным.
        Океанограф не смог отказать своему любимцу Люсьену, среднему сыну брата, не устоял перед его просьбами и взял на борт в качестве юнги.
        Плавание через Атлантический океан заняло свыше четырёх недель. Ихтиандр не просил делать остановки для совершения прогулок в море, ограничивался пребыванием в камере-шлюзе, нередко спал в ней, не позволяя слабеть без нагрузки жабрам.
        И вот «Властелин морей» бросил якорь в заливе Ла-Плата, так хорошо знакомого Ихтиандру, фактически ему родному.
        На палубе рядом с ним оказался Доминик и спросил:
        - Ты ж отсюда отправился к нам, так?.. - дождался кивка друга, на которого нахлынули давние воспоминания, и продолжил. - Получается, что ты совершил кругосветное путешествие. Поздравляю! - и крепко пожал руку Ихтиандра.


Глава 21. Сады с чудесами

        Непередаваемое наслаждение, почти переходящее в восторг, испытал Ихтиандр, когда оказался в почти родных водах залива Ла-Плата: он вернулся домой. Здесь всё было ему давно знакомо, впитано каждой клеточкой его тела. Он ощущал вкус воды, впитывал запах и ароматы, ощущал всем телом привычные звуки. Вот бросили якорь с причалившей шхуны, юноше она не видна, ибо находится за много километров отсюда, но звуки до него дошли. С разных сторон доносится глухое громыхание двигателей различных кораблей. Послышался далёкий мерный рокот, который постепенно нарастал - это двигался к заливу большой океанский пароход. Но это был не «Горрокс», он курсировал между Ливерпулем и Буэнос-Айресом, приходил в порт ранним утром, проплывал в уходящей ночной тьме и был необыкновенно красив, словно плавающий город, залитый огнями палубных фонарей и точками светящихся иллюминаторов.
        От Ихтиандра шарахнулись в стороны стайки юрких испуганных рыбок. Всё было как обычно, они всегда его боялись, большого и казавшегося им очень опасным.
Сам не сознавая, куда он направляется, юноша оказался недалеко от входа в хорошо знакомую пещеру. По её верху тёк навстречу тёплый поток воды. Она нагревалась в бассейнах его дома, а затем замещалась свежей из моря.
        Ихтиандр опустился ко дну, вода была холоднее, но текла в попутном направлении.
        Темнеющий подводный ход в толще каменных скал завершился железной решёткой. Она почти вся заросла морским мхом и водорослями.
       Юноша нащупал замок с секретом. Пришлось повозиться с ним, пока он сработал, и тяжёлая округлая дверь поддалась давлению, пошла назад. Проскользнул мимо и закрыл её за собой.
Вынырнул в нижнем бассейне, прежде осмотрев всё вокруг, подняв очки с толстыми стёклами на лоб, где они походила на вторую пару глаз.
Помедлил. Его тянуло выйти и отправиться тем же путём, который он совершал бесчисленное количество раз, возвращаясь из своих отлучек. Правда, эта слишком уж затянулась.
       Ихтиандра останавливала мысль, что тут много что могло измениться. Домом могли завладеть иные люди. Возможно, - по закону. Юноша уже начал понимать его хитросплетения, которые позволяют выносить какие угодно решения и претворять в жизнь.
         Но удержать себя не мог. Поднялся по каменным ступеням к песчаной садовой дорожке. Ноздри уловили запах влажной травы, сладковатые цветочные ароматы магнолий, тубероз, резеды.
Между деревьев уловил движение, опасливо присел, пригляделся и увидел Джима, сгребающего граблями упавшую листву.
        Поднялся и пошёл к нему, не скрываясь.
При виде его слуга ахнул, бросил грабли и поспешил навстречу с радостным криком:
- Молодой хозяин!..
Ихтиандр не только пожал ему руку, но и обнял слугу.
Джим повёл юношу в дом, где сразу поспешил на кухню варить кофе.
Ихтиандр зашёл в свою комнату. Тут ничего не изменилось, даже переданная ему от имени отца наваха лежала на столе там, где он её оставил. Сохранились на подоконнике все собранные им в море сувениры.
За кофе слуга поведал, что Сальватор доверил ему следить за домом и садами. Даже принёс и показал бумаги, которые оказались доверенностью на управление всем имуществом.
В этом ему помогает его многочисленное семейство, которое

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама