Произведение «Агония маздая» (страница 19 из 36)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: фантастикамистикаМакс Роудагония маздая
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 5429 +34
Дата:

Агония маздая

мановению волшебной палочки, снова выше двадцати.
  -   И часто здесь так? - Мари, несмотря на то, что в комнате было тепло, поёжилась.
  -   Нет, но бывает. Между прочим, когда мы были в Париже, там вообще было три градуса. Ты должна быть привычной к таким температурам.
  -   Да нет проблем! Просто я первый раз вижу такие перепады.
     Джек взял со столика свой смартфон:
  -   Вечером мы летим в Перу, вот там и погреемся. Сколько там... ого! Тридцать два!
  -   А ночью?
  -   Ночью двадцать.
  -   Поехали скорее!
     Джек рассмеялся:
  -   Сейчас закажу билеты. Та-а- ак... ага, вот нормальный рейс. Вылет 18.30.
  -   А прилёт?
  -   Через одиннадцать часов.
 -   Какой кошмар...
  -   Пересадка в Мехико.
     Мари вздохнула:
  -   Думаешь, мне от этого легче? Я в жизни столько не летала. Но вообще, если честно, то посещать неизвестные места довольно интересно. Если бы не эти перелёты...
  -   А от Лимы до Уануко ещё один перелёт! - Джеек продолжал вертеть в руках смартфон, быстро играя кнопками. - Местная авиалиния... значит, турбовинтовой самолёт.
  -   Неужели там так далеко? - спросила Мари.
  -   По прямой 250 километров, по дороге 330. Если ехать на автобусе, то это займёт...
  -   Нет уж! Хоть на дельтаплане, но не на автобусе!
  -   Сейчас... ну вот, билеты куплены. Отель будем заказывать?
  -   Отель? - Мари задумалась. - Нет, давай решим на месте. А то пока своими глазами не увидишь, на такое можно нарваться.
  -   Согласен. Что же, тогда всё. Сейчас позавтракаем и поедем по делам.
  -   Куда сегодня? - спросила Мари, по-хозяйски доставая с полки чистое банное полотенце.
  -   Сначала к одному знакомому. Нужно ему отдать ноутбук, а то обидится, а затем мне надо заехать к родителям. Не стесняешься?
  -   А ты меня не стесняешься? - улыбнулась она.
  -   Я тобой горжусь.
  -   Часто ты приезжаешь к ним с подругами?
  -   Давно ни с кем не был.
  -   А подружки у тебя здесь есть?
     Джек усмехнулся:
  -   Теперь уже будет правильнее сказать «были».
   -   Много?
  -   Это не проблема.
  -   Я понимаю, но мне так интересно.
  -   Ревнуешь?
  -   Фу, глупость какая! - Мари улыбнулась. - Ты же сказал, что они «были». Просто интересно.
  -   Две.
  -   Вау! Неплохо...
  -   Я ведь мужчина хоть куда! - Джек громко рассмеялся. - Так ты идёшь в душ? Я тоже хочу.
  -   Пошли вместе!
  -   Да? - Джек с задумчивым видом наклонил голову. - Я тебе не помешаю?
  -   Наоборот! - Мари игриво повела бёдрами. - Ты ведь мужчина хоть куда! Спинку потрёшь, ну и ещё чего-нибудь....
     Дальше всё происходило именно так, как и планировал Джек: завершение личных дел в Далласе — аэропорт Форт-Уэрт - пересадка в Мехико, аэропорт Бенито Хуарес — аэропорт Лимы Хорхе Чавес — аэропорт Уануко. Итого — почти пятнадцать часов в пути.
     Уануко встретил их тридцатиградусной жарой, легкой гипоксией, неизбежной при нахождении на высокогорье и невероятными видами восточных Анд, открывавшимися прямо из аэропорта.
  -   Опять лето! - выходя из здания аэропорта Мари с наслаждение  потянулась, разведя в стороны руками. - Ах, определенно, мне это больше нравится, чем холод.
  -   Тут всегда так, - ответил Джек. - Я в интернете прочитал, что Уануко называют городом вечной весны, потому что в нём постоянно всё цвет. Кстати, заметила, какие люди здесь маленькие?
  -  Индейцы? Да уж... Кто это? Инки? Мачу-Пикчу тут далеко?
  -   Далеко! Очень! А инков, как таковых, между прочим, не существовало. Так называли представителей правящего класса империи инков, а сами индейцы называются кечуа.
  -   Интересно! А я думала, их всех убили испанцы.
     Джек усмехнулся:
  -   Не всех, как видишь. Нормально живут.... так, а вот и такси! - он указал на скопище маленьких ярко-желтых машинок, стоявших в ожидании возле терминала. - Куда поедем сначала?
  -   Давай в отель. Очень хочется помыться!
  -   Ок!
     Подойдя к первой машине Джек сразу осведомился о цене. Сумма в пятьдесят долларов или уговоры всё решить по прибытии на место на него впечатления не произвели. Прекрасно зная нравы таксистов, он сразу назвал свою цену (20$), а также конечную цель поездки, понятную для любого языка (best hotel), и после недолгой торговли они уже ехали в место, охарактеризованное таксистом тройным словом best, поднятым вверх большим пальцем и многозначительным цоканием языка.
          Гранд Отель (ни больше и не меньше), несмотря на первоначальные опасения Мари, оказался вполне приличным. Трёхэтажное здание в имперском стиле, огромный холл, большой бассейн и высокие потолки в номере сразу пришлись им по вкусу, так что триста долларов за двухкомнатный номер показались весьма адекватной ценой. Но вот что касается планов, то их пришлось изменить — поездка к Марианне Гаско, ради которой она забрались в такую даль, была отложена на следующее утро. Силы, как и второе дыхание, открывшееся было по прилёте, быстро их покинули и остаток дня оба провели не выходя из отеля.
          Утром мир заблистал новыми красками. Погода была великолепна, небольшая одышка, мучившая обоих весь прошлый день, бесследно прошла, силы вернулись. За завтраком Джек впервые опробовал свой новый дар — к ним долго не походил официант, но за это он и поплатился. Некоторое время Джек смотрел на него в упор, после чего человек превратился в покорного слугу, готового выполнить любой приказ своего господина. Он так усердно подносил им заказанные блюда, так распихивал локтями своих сослуживцев, желая взять самые лучшие куски, что вскоре нарвался на скандал, а потом менеджер и вовсе удалил его из зала.
  -   Какие ощущения? - спросила Мари, глядя на Джека.
  -   Всё очень легко, - сказал он, проводя официанта последним взглядом. - Сначала смотришь на него, а потом приходит ощущение, что перед тобой не человек, а живая кукла. Делает всё, что ему мысленно приказываешь. Правда, чувствуется внутреннее напряжение — знаешь, когда сильно думаешь, то голова начинает трещать? Вот и тут так же. Но проходит быстро. Кстати, надо бы и тебе попрактиковаться.
     Мари покачала головой:
  -   Пока не хочу. Успеется. Лучше посмотри, какие булочки нам принёс этот человек, как красиво всё оформил!
  -   Ага, под гипнозом!
  -   Жестко ты с ним.
  -   Жестко? - Джек усмехнулся. - Если бы было жестко, то он вылил бы на себя весь кипяток, а потом вскрыл вены прямо посередине зала. А это так, ерунда. Он сделал то, что должен был и без внушения.
  -   А ты смог бы с ним вот так... с венами?
  -   Каждому своё, - Джек пожал плечами. - Нельзя наказывать сверх меры. Но с другим человеком и в другой ситуации  - запросто. Тебе что, его жалко?
  -   Нет. Он плохо работал.
  -   Именно! Работал бы как следует, получил бы благодарность и чаевые. Ну да ладно, давай кушать!
     Улица Хирон Абтао, где жила Марианна, оказалась расположена всего в двух кварталах от Гранд Отеля. Мари и Джек по такому случаю не отказали себе в удовольствии пройтись по городу, с интересом рассматривая незнакомую архитектуру и природу. В целом, центральная часть Уануко произвела на них самое благоприятное впечатление: чисто, аккуратно, люди хорошие, благожелательные. Живут небогато, но вполне достойно. А уж местный колорит! Чего стоят одни торговцы, старающиеся каждому встречному продать свой товар, не говоря уже о музыкантах и художниках, расположившихся со своим творчеством прямо на тротуаре. Казалось, что местные жители продают всё — от сладких булочек и обжареной свиной кожи, до собственного голоса, замысловатых танцевальных па и картин, которые не рисует только ленивый.
    Пройдя центральную Хирон Уалайко, Мари и Джек, ориентируясь исключительно по всезнающей навигации со смартфона, свернули в сторону, где сразу, как по мановению волшебной палочки, окунулись в царство тишины и покоя. Редкие машины, еще более редкие прохожие. Никто не кричит, не играет. Улицу Хирон Абтао, равно как и дом номер 58 они нашли быстро, но найдя, остановились в задумчивости. Конечно, Маймона, сообщавшего им адрес, можно легко было понять — многоквартирные дома в тайном мире, мягко сказать, не имели широкого распространения, но здесь... четыре этажа и два подъезда — столь скудная информация кого угодно поставила бы в тупик.
  -   Что будем делать? - спросил Джек, осматривая дом. - Здесь шестнадцать квартир... будем звонить в каждую?
  -   Не знаю.
  -   Ну не кричать же сейчас под окнами «Эй, Марианна, где ты?!».
  -   Думаю, нам этого делать не придётся, - ответила она.
  -   Тогда пошли звонить. Хорошо хоть домофон есть, а то неудобно ходить ко всем соседям.
  -   Набери номер тринадцать.
  -   Почему? - удивился Джек.
  -   Набери... мне кажется это то, что нужно.
  -   Хорошо, - пожав плечами, Джек подошёл к домофону и, набрав номер квартиры, принялся ждать. Пять, десять звонков, пятнадцать... тишина.
  -   Кажется, никого нет дома.
  -   Подожди, не торопись.
  -   Ну сколько можно идти до двери?! О! Кто-то есть!
     Действительно, в динамике раздался короткий щелчок и тихий женский голос сказал по-испански:
  -   Слушаю.
  -   Здравствуйте! - ответил Джек. - Марианна Гаско?
  -   Да. Кто вы? - женщина перешла на английский, и хотя говорила она с сильным акцентом, слова легко можно было разобрать.
  -   Мы к вам по поводу вашего сына, - ответил Джек, выразительно посмотрев на Мари, которая в ответ развела ладони, как бы говоря «Ну я же говорила!».
  -   Что?! Карлос!? Конечно, конечно... проходите!
     Домофон ещё раз пискнул и дверь открылась.
  -   Как ты узнала про номер квартиры? - спросил Джек, когда они поднимались по лестнице.
  -   Просто подумала так и всё. Не знаю, правда.
  -   Для тебя это нормально?
  -   Предвидение? Нет, раньше за собой такого не замечала.
  -   Мне кажется, что ко всем твои талантам прибавился ещё один. То ли они тебе дали, то ли после остановки сердца это открылось. Я слышал, что так бывает.
  -   Надо попрактиковаться, - ответила она. - Уф, какие длинные тут лестницы!
     Марианна уже ждала их, стоя возле открытой двери. Обычная женщина, по виду метиска, но с правильными европейскими чертами. Темные волосы собраны сзади в тугой пучок, глаза выразительные, но очень грустные. Одета в простой домашний халат, на ногах толстые высокие носки.
  -   Здравствуйте, - сказала она, внимательно оглядывая прибывших. - Вы принесли мне вести от сына?
     Джек бросил взгляд на Мари, приглашая её вступить в разговор.
  -   Нет, - ответила она. - Но мы хотим помочь вам найти его.
  -   Тогда... вы... о боги, боги! - женщина, глубоко вздохнув, отошла немного назад и оперевшись на дверной косяк, провела рукой по лбу. - Значит, мои молитвы были услышаны! Проходите, пожалуйста!
     Она посторонилась, пропуская гостей, а затем указала на одну из дверей, имевшихся в длинном полутёмном коридоре:
  -   Проходите сюда.
     Джек и Мари огляделись. Квартира, в которую они попали, была, мягко говоря, необычна. Тёмные обои, тёмные полы, тяжёлая мебель. Вдоль стен стоят деревянные фигуры, изображавшие древних индейских идолов. Везде висят амулеты, обереги и прочие предметы околомагического фетиша. В комнате, куда они вошли, всё так же соответствовало общему фону: посередине круглый стол, черная скатерть, кругом разноцветные свечи и множество разнообразных сакральных предметов.
  -   Садитесь, пожалуйста, - Марианна указала на кресла, стоявшие вокруг стола. - Говорите скорее... всё, что вы знаете, для меня это так важно! Но в первую очередь —  кто вы?
  -   Нас

Реклама
Реклама