Произведение «Для тех, - кто поймёт...VI» (страница 36 из 40)
Тип: Произведение
Раздел: Без раздела
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 6085 +40
Дата:

Для тех, - кто поймёт...VI

"фокке-вульфы". Видели и пассажиров этих самолетов - людей странного вида, внешне напоминавших тибетских лам, которых привезли в "место Силы", для того чтобы они могли войти в контакт со стихиями Космоса и не только узнать от них будущее, но и попытаться повлиять на него. По одной из легенд в тот самый момент, когда шла битва за Сталинград, два десятка лам успешно медитировали на Эльбрусе, но в ближайшем будущем они увидели вовсе не грядущее торжество Гитлера, а советские танки на улицах Берлина. "Дурных" предсказателей из соображений секретности ликвидировали и похоронили там же на Эльбрусе, при этом выполнив некий загадочный обряд.
На тибетских знаменах вход в Шамбалу изображается в виде плоской вершины, торчащей из воды. И вот представьте, я увидел точно такую же картину на Эльбрусе. Есть там такое место - пик Калицкого. Я, как альпинист, часто бывал на Эльбрусе и раньше не обращал внимания на эту вершину под восточным куполом горы, поднимающуюся, будто антенна локатора, прямо из середины огромного ледового озера. Еще одна деталь - никто вразумительно не может сказать, в честь какого Калицкого назван пик. Но вот что любопытно: на Тибете есть созвучная по названию священная гора Большой Кайлас. Считается, что где-то на ней и находится вход вШамбалу.
Туда, на пик Калицкого, и отправилась экспедиция Вячеслава Токарева. Он и его спутники прошли от поселка Верхний Баксан по горным ущельям через перевал Чаткара на высоте 4050 метров. И попали в Затерянный мир. Но в отличие от того, который описал в своем фантастическом романе с таким названием Конан-Дойл, он оказался населен не живыми существами, сохранившимися от предыдущих эпох, а каменными. Впрочем, ощущение участников экспедиции, что они попали в фантастическую страну, было не менее сильным. Посредине образованного вулканической лавой и покрытого льдом озера торчит, как указательный палец, направленный вверх, в небо, пик Калицкого. У пика три вершины - две естественные и одна, как оказалось, искусственная - сложенная из каменных пород и затесанная, удивительно напоминающая фигуру человека, склонившегося над каменной книгой.
На северном гребне пика исследователи нашли тщательно расчищенные площадки культовых святилищ. На них причудливого вида явно рукотворные одиночные столбы, напоминающие фигуру воина в шлеме и одновременно фаллосы.
На южном склоне пика расположен целый пещерный город с многочисленными уходящими вглубь полостями, заполненными горючим вулканическим газом.
Находясь неподалеку от пещер, человек начинает ощущать психотропное воздействие этих газов. Сначала движения становятся заторможенными, но потом это состояние сменяется приливами возбуждения. Сразу возникает в голове аналогия с древнегреческими Дельфами. Как известно, именно благодаря выходящим из-под земли газам дельфийские оракулы погружались в наркотический транс и в состоянии измененного сознания могли предсказывать будущее. Но выход сернистых газов из трещин бывших лавовых потоков продолжается и до сих пор. Именно эти газы, а не высота горы или технические трудности, становятся непреодолимым препятствием на пути к вершинам Эльбруса для некоторых восходителей, особенно чувствительных к их воздействию. (весь текст на сайте по ссылке)», - http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/ocherki/349930.html

«Эдельвейс (значения)
Биология
Эдельвейс (лат. Leontopodium) — род двудольных растений семейства Астровые, или Сложноцветные (Asteraceae).
Эдельвейс альпийский — вид высокогорных многолетних травянистыхрастений из рода Эдельвейс.

Оружие и силовые структуры
«Эдельвейс» — 17 Отряд специального назначения ВВ МВД РФ, г.Минеральные Воды
Формирования Вермахта
«Эдельвейс» — название горнострелковых подразделений вермахта и СС.
«Эдельвейс» — немецкая бомбардировочная 51-я эскадра.
Великая Отечественная Война 1941-1945
Операция «Эдельвейс» — кодовое наименование плана операции немецко-фашистских войск по захвату Кавказа летом1942 года.
Продукты
«Эдельвейс» — сорт австрийского пшеничного пива.
Разное
«Эдельвейс» — многофункциональный высотный жилой комплекс в Москве.
См. также
Edelweiss (значения)», - http://ru.wikipedia.org/wiki/Эдельвейс_(значения)

Адель - Эдел — благородный металл, высокий идеальный, Вайс — белый

«благородный — 1. edel, edelmütig благородный поступок eine edle Tat 2. уст. (аристократический) adlig, vornehm а благородный металл Edelmetall n 1a …  Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь», - http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/12782


«Операция «Эдельвейс» (нем. Operation Edelweiß )) — кодовое название операции немецкого командования по захвату Кавказа, в частности нефтедобывающего района Грозного и Баку в ходе Великой Отечественной войны. План операции был утвержден Гитлером 23 июля 1942 года. Главные силы включали:
Группу армий «А» под командованием Вильгельма Листа;
1-ю танковую армию под командованием Эвальда фон Клейста;
4-ю танковую армию Германа Гота;
17-ю армия группы армий «А» Рихарда Руоффа;
Люфтфлотте-4 генерал-фельдмаршала Вольфрама фон Рихтгофена;
3-ю румынскую армию генерала Петре Думитреску.
Армии группы «A» поддерживались с востока армиями Группы «Б» под командованием Федора фон Бока и частями 4ой воздушной армии(всего тысяча самолетов). Наземные войска составляли 15 тысяч нефтяников, 167 тысяч солдат, 4540 пулеметов и 1130 танков.
Подготовка
Перед битвой в Германии были основаны нефтяные фирмы, такие как «Ost-Öl» и «Karpaten-Öl», которые получили эксклюзивный договор на 99-летнюю эксплуатацию нефтяных месторождений на Кавказе. Для воплощения этой цели было доставлено большое количество труб, которые позже были захвачены и использованы в СССР. Была создана специальная экономическая комиссия, возглавленная генерал-лейтенантом Ниденфугром, после чего было запрещено сбрасывать бомбы на нефтедобывающие поля. Для защиты захваченных объектов нефтепромышленности от действий войск Николая Байбакова и Семёна Буденного были созданы специальные полки, состоящие из бойцов СС и казаков. Командование Абвераразработало операцию «Шамиль», задачей которой был захват районов Грозного, Малгобека и Майкопа. Немецкие войскабыли поддержаны местными добровольцами.
Операция

Немецкое наступление с 7 мая по 18 ноября.    по 7 июля    по 22 июля    по 1 августа    по 18 ноября
После нейтрализации советской контратаки в Изюм-Барвенковской операции, Группа армий «Б» быстро устремились на Кавказ. После того как Ростов-на-Дону капитулировал 23 июля 1942 года, танковые соединения Эвальда фон Клейста пошли к отрогам Кавказского хребта.Ланц, Хуберт, командир дивизии «Эдельвейс», решил наступать через ущелья бассейна реки Кубань, пересекая Марухинский перевал, реки Теберду и Учкулан, и Клукхорский перевал. Войска 4ой немецкой горнострелковой дивизии, в состав которой входили тирольцы, наступали в направлении Грузии через Санчаро. Для прикрытия фланговдивизии «Эдельвейс» и захвата прохода, ведущего к Эльбрусу был образован специальный отряд, состоявший из 150 человек. Через аул Курзук и Уллу-кам генерал Горг взял перевал Хотю-тау, который вскоре получил новое имя — «Перевал генерала Конрада».
Начальная точка операции на направлении Краснодар-Пятигорск-Майкоп установилась 10 августа 1942 года. 16 августа батальон под командованием фон Гиршфельда захватили Кадарское ущелье. 21 августа флаг Третьего рейха был установлен на Эльбрусе, самой высокой точке Кавказа.», - http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_«Эдельвейс»



«Теория заблуждений  →  Леонид Млечин: Бандеру возвеличила трагическая судьба Украины
По какой причине Западная Украина поддерживала фашистскую Германию? Почему из всех деятелей Организации украинских националистов именно Степан Бандера стал национальным героем? Как он относился к войне между Германией и СССР?
Гость программы - Леонид Михайлович Млечин, историк спецслужб, журналист, двукратный лауреат "ТЭФИ", член Союза писателей СССР и России.
Ведущий - Армен Гаспарян.», - http://rus.ruvr.ru/radio_broadcast/2171932/92321242.html

Червонец - черви (2 смсл.) - червячки - черевички - чёрт - чёрточка - чертить - червлёный - червонный — чернило — чёрный — чернь - череп — черепок - черника -черешня — черёмуха..

Черви(ы): карт черви, жи́ры, чирва от красная краска (как и красные цветом живые черви, но также они ассоциируются и с чернью тьмой..) ср. Жир — Жор - Жора - Гора
Червонный, - красный червленый

др.-русск. чьрвенъ, чьрвлɪенъ, ст.-слав. чръвенъ, чръвле{}нъ ἐρυθρός (Еuсh. Sin.), болг. черве́н, чърве́н, сербохорв. цр̀вен "красный", цр̀вљен – то же, словен. črljèn, чеш. červený, слвц. červený, польск. сzеrwоnу, в.-луж. čerwjeny, н.-луж. сеrẃеnу.
Праслав. *čьrvi̯enъ, прич. прош. страд. от čьrviti "красить в красный цвет" (др.-русск. чьрвити, сербск.-цслав. чрьвити), а последнее – от *čьrvь (см. червь), ср. народнолат. vermiculus "красный" от vermiculus "червячок, кошениль, из которой добывали пурпурную краску"; см. Траутман, ВSW 134; Рёслер, Zschr. österr. Gymn., 1868, 330, 334. От чьрвь образовано др.-русск. чьрвенъ "июль" (Четвероеванг. 1144 г. и др.; см. Срезн.) и чьрвьць – то же, ср. укр. че́рвень, червець "июнь", чеш. čеrvеn – то же, др.-чеш. črven – то же, črven druhý "июль", чеш. čеrvеnес "июль", польск. czerwiec "июнь", которое объясняли частично как "месяц сбора кошенили" (напр., Миклошич, Мonatsn. 7–9; Крек, Einl. 516, против см. Бернекер I, 173), частично – как "время, когда плодятся пчелы", ср. польск. w której сzуrw pszczóɫ роwstаwаɫ (см. Ростафиньский у Бернекера, там же).», - http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15564.htm
Сравните, - Четверг, четыре, чётки, как багровые пурпурные ягоды пуговицы, бусины; чётко (ярко); черешня или вишня потому, что тоже красная, с английского черешня — шери — чери («Шери — Шери Леди (Лада —Ладит — Лепит Оладьи - Люба — Любава — Любовь — Лебедь — Лев — Луна - Солнце)», а с немецкого и латышского — кирши - тирши.. Ну, и июль - червень потому, что разгар лета красная шара

Червь: «Этимология
Происходит от праслав. формы *čьrvь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. чьрвь (м.) — то же, чьрвь (ж.) "красная краска, ткань", ст.-слав. чрьвь (др.-греч. σκώληξ; Остром., Супр.), русск. червь, укр. черв м. "червь", болг. че́рвей "червь", чърв, сербохорв. цр̑в "червь", цр̏ва "червоточина", словенск. čȓv "червь", др.-чешск. črv "червь, личинка червя", чешск., словацк. červ, польск. czerw (род. п. czerwia), в.-луж. čerẃ, н.-луж. сеrẃ, полаб. сеŕ(v́) lézące "улитка" (букв. "лезущий червь"). Праслав. *čьrvь родственно *čьrmь (см. че́рмный), а также лит. kirmìs м., ж. "червь", kirmuõ -- то же, латышск. cirmis, др.-инд. kŕ̥miṣ м. "червь, личинка", нов.-перс. kirm, ирл. cruim, алб. krimb. Трудности представляет -в-. Предполагали балт. соответствие *(s)kirvis ввиду лит. skirvinа "бежит, как муравей" (Шпехт), а -v- пытались объяснить влиянием *marvis "муравей" (см. мураве́й). Менее вероятно воздействие слова krivъ или поноров(ь)" земляной червь". Использованы данные словаря М. Фасмера;см. Список литературы.»,

Реклама
Реклама