Велентис обеспокоенно высунул голову из-за занавески.
-- Тут работенку нам подкинули. Вон те, двое, -- Таргум махнул рукой в сторону Тартака и Ротоны. -- Вот эту голову надо вот сюда прикрепить. Что-нибудь на этот случай имеешь?
Велентис подошел, внимательно всматриваясь в башку беербока.
-- Какой ужас, -- наконец вынес он свое суждение. -- Она же совершенно не вписывается в обстановку! Где вы раздобыли это кошмарное существо?
-- Эй! Ты осторожнее выражайся! -- сердито заметил Тартак. -- Это голова беербока. Тебя не спрашивали, вписывается она куда-нибудь или нет. Тебя спрашивали, сможешь ли ты ее прикрепить на стене?
-- Понял, -- тут же отозвался маг. -- В принципе, нет ничего невозможного. Надо будет только приготовить клеящий состав.
-- Ну, так готовь! -- вмешался Тарнак. -- Вон мать тебе даже кусок стола выделит.
-- А компоненты? -- возмутился Велентис. -- И мне кусок стола не подходит! Мне требуется лаборатория.
-- Нет, наверное, я тебя все-таки зря спасал, -- задумчиво рассматривая мага, сказал Таргум. -- Толку от тебя нет. Только жрешь в три глотки. Лабораторию ему подавай, кумпаненты какие-то. Да я тебя сейчас по стенке размажу и этой башкой пришлепну. Как ты думаешь, Тартак, будет держаться?
-- Нет, -- отозвался Тартак, наслаждаясь сценой. -- Слишком он жиденький. Моментально голова отвалится.
-- Вот видишь? -- печально обратился к магу Таргум. -- Даже на это ты не годен.
-- Нет-нет! -- заторопился Велентис. -- Я вот только что вспомнил еще одно подходящее к случаю заклинание. Только мне надо подготовиться.
-- Да? -- приподнял бровь Таргум. -- Ну, ладно. Готовься! Только смотри мне!
-- Что? -- усмехнулась Ротона. -- Скинул работенку и доволен?
-- Ты же сама предложила? -- удивленно повернулся к ней отец.
-- Вдвоем делайте! -- отрезала Ротона.
-- Так, -- потянулась к затылку рука Таргума. -- Ты, маг, давай-давай! Готовься! Я, так и быть, тебе подмогну.
Таргум повернулся и решительно шагнул в сторону выхода.
-- Ты куда это? -- строго спросила Ротона.
-- Мне тоже надо подготовиться, -- отозвался Таргум, выходя. -- С этими магами нельзя наперед сказать, что тебя ждет. А вдруг он что-нибудь перепутает?
-- Ну, перепутает, так перепутает, -- растерянно сказала в спину мужу Ротона. -- А ты-то тут причем?
-- Э-э-э, мамуля, -- поднялся и Тарнак. -- Тут батя прав. Всякое может быть. Я, пожалуй, тоже пойду готовиться.
-- Куда? -- Ротона отмерла и стремительно бросилась за мужем. -- Куда пошел? Это ты так готовиться решил? Опять этой проклятой жидкостью накачаться?
Тарнак выбежал из пещеры вслед за матерью. Тартак лениво проводил их взглядом. Он-то не спешил покидать пещеру, полагая, что если маг что-то и напутает, то это отразится только на крепости крепления головы беербока к стене.
В это время появился Велентис. Его глаза горели огнем вдохновения. Он решительно прошел к башке и попытался ее поднять. Не получилось. Еще раз! Снова попытка была неудачной.
-- Помоги! -- прохрипел он, обращаясь к Тартаку. -- А то заклинание выветрится! Его надо применять, пока свежее.
Ну, очень не хотелось Тартаку подниматься и помогать. Тем более что это было поручено не ему. А что? Он свое дело сделал. Башку беербока обеспечил. Так пусть и другие внесут свой вклад! Но других поблизости не было. Тартак представил, как придется напрячься, поднимая голову, и тяжело вздохнул.
...Голова медленно поднялась над полом пещеры и зависла в воздухе. Тартак шумно выдохнул и резко выпрямился, удивленно рассматривая висящую в воздухе башку. Велентис замер, тоже пораженный увиденным.
-- Твоя работа? -- нахмурился на него Тартак.
Маг испуганно покачал головой. Голова снова рухнула на пол.
-- Мне кажется, что это ты, уважаемый Тартак, сделал, -- проблеял Велентис. -- Но как это может быть? Ведь троллям магия не дана.
-- Ты это... Не выдумывай! -- оторопел Тартак. -- Как я мог это сделать, если я даже не вставал? И вообще, кто из нас маг? Вот ты и сделал!
-- Эх! -- вздохнул Велентис. -- Я бы и рад был бы, да вот какая штука. Я и себя-то с большим трудом и недолго могу левитировать. А чтобы поднять еще что-то, да еще такое большое и тяжелое, так это даже мечтать не могу. Это ты, тан Тартак!
-- Как ты меня обозвал? -- нахмурился Тартак. -- Что за "тан" такой выискался? Это ты от орков нахватался?
-- Нет, что вы, -- зачастил маг. -- Это так уважительно называют магов среди людей. Это очень почетное звание!
-- Я не маг! -- обрушил на стол кулак тролль. -- И никогда им не был!
Велентис сочувственно покивал, а потом мотнул головой в сторону башки беербока.
-- А она сама поднялась, да?
Тартак только засопел и свирепо взглянул на башку. Она подпрыгнула, взлетела и стремительно облетела круг по пещере.
-- Вот! -- удовлетворенно подтвердил Велентис. -- Все сходится. Надо же! Я обнаружил первого мага среди троллей. Давайте, уважаемый Тартак, прикрепим же это чудо к стене, а потом можно и рассмотреть перспективы.
-- Перпек... перспер... Чего? -- оторопело повернулся к нему Тартак.
-- Будущее рассмотрим, -- пояснил Велентис. -- Твое будущее.
-- Я буду великим воином! -- заявил Тартак. -- Вон, я даже уже башку беербока заполучил, -- он махнул рукой в сторону головы, прикрепленной в том самом месте, на которое указывала Ротона.
-- Но среди троллей достаточно было, есть и будет воинов, -- вкрадчиво отозвался Велентис.
Таргум и Ротона внимательно прислушивались к разговору, сидя за столом. Тарнака и появившегося было Тартока отправили пока погулять.
-- А вот магов среди троллей нет ни одного, -- продолжил Велентис после многозначительной паузы. -- Ты можешь стать первым и единственным. Представляешь?
-- Не представляю! -- огрызнулся Тартак.
-- Это ты что, предлагаешь ему шаманом стать? -- решил уточнить Таргум.
-- Вот только шамана нам и не хватало, -- вздохнула Ротона. -- Позор-то какой на наш род!
-- Что вы, что вы! -- даже замахал на них руками Велентис. -- Шаманы даже и не стояли рядом с магами! А Тартак -- маг сильный. Это я могу точно вам сказать.
-- И что делать дальше с этим? -- осведомился Таргум.
-- Только в Школу, -- решительно заявил Велентис.
-- Куда? -- скривился Тартак.
-- В Школу Боевой Магии, Чародейства и Целительства, -- разъяснил Велентис.
-- Это же людская школа! -- возмутился Таргум. -- Что там порядочному троллю делать?
-- А что, есть еще и троллья? -- поднял брови Велентис.
-- Ну, нет, -- вынужден был признать Таргум. -- Но Тартак -- тролль!
Таргум замолчал и подозрительно взглянул на Ротону.
-- Или я чего-то не знаю? -- буркнул он.
-- А я вот сейчас как дам тебе сковородой по голове, -- сердито обернулась к нему Ротона, -- так сразу все и узнаешь! Ты что это себе позволил думать? Я порядочная мать троих лоботрясов. Твоих, между прочим. Вот и разбирайся, откуда что появилось.
-- Ну что вы так беспокоитесь? -- вклинился Велентис. -- Ведь это очень ценное свойство. Да прибыль от этого может быть очень большая!
-- Что? -- мгновенно насторожился Таргум, услышав слово "прибыль". -- А ну, давай поподробнее вот с этого самого места!
-- Советую учиться на бытового мага, -- сразу же предложил Велентис. -- Очень выгодная работа. Мой учитель, тан Пекарус ад Хрост, всегда нам говорил, что уж кто-кто, а бытовик без кусочка хлеба с маслицем не останется. К примеру, постройка одного дома силами семи магов-бытовиков знаете сколько стоит?
-- Дом -- это шатер из камня? -- уточнил Таргум.
-- Ну, не обязательно из камня, -- замялся Велентис. -- Но из кмня еще дороже.
-- Да ты что, мелкий, из меня строителя вздумал делать? -- возмутился Тартак. -- Вот разнести что-нибудь по камешку я могу. А чтобы тролль кому-то что-то строил, такого не бывало еще.
-- Мда, -- вздохнул Таргум. -- Тролли никогда не прислуживали кому-то. Мы -- гордый народ! Но с другой стороны...
-- Ты рассказывай, что там еще в этой Школе есть, -- потребовал Тартак. -- Вон люди, когда сюда воевать идут, тащат с собой еще каких-то магов. Что это за маги и где их обучают?
-- О! Это боевые маги, -- благоговейно сообщил Велентис. -- Их тоже в нашей Школе обучают, только туда не всякого берут.
-- Меня возьмут! -- безапелляционно пообещал Тартак. -- Я сильный и красивый. К тому же у меня есть башка беербока. Я уже воин, а там стану еще большим воином.
-- Нет. Ты не понял, уважаемый Тартак, -- Велентис осторожно отодвинулся от тролля. -- Туда берут тех, у кого уровень Дара не ниже пятого.
-- Ты что, хочешь сказать, что я ниже пятого? -- удивленно воззрился на мага Тартак. -- Кто такой этот пятый? Я вон какой высокий! Да я как дам ему палицей по кумполу, сразу станет ниже, если вообще ноги не протянет.
-- Уровень Дара! -- отчаянно заторопился Велентис, видя, что Тартак уже ухватился за комель своей любимой палицы. -- Ну, это сила магии, которой ты владеешь. Чем больше сила магии, тем больше уровень Дара.
-- Я и сильный! -- грозно поднялся из-за стола Тартак. -- Я очень сильный. -- Он посопел и неожиданно добавил: -- И красивый тоже. Потому что я -- горный тролль в расцвете сил и здоровья.
-- Сядь, сильный и красивый! -- неожиданно вклинилась Ротона. -- Кажется, я поняла, о чем говорит этот человечек. Ты просто не слушаешь и изображаешь из себя самца горного барана, а не тролля. Сядь! А то как дам сейчас сковородой!
-- А чего он говорит, что я слабый, -- запротестовал Тартак, но на место все же опустился.
-- Он этого не говорил! -- отрезала Ротона. -- Вон, Тарнак еще сильнее тебя, а магии у него нет. Речь идет не о той силе, которая в твоем дурном теле, а о силе, с которой ты можешь всякие магические штучки вытворять.
-- А ну, говори, какая у меня сила! -- повернулся к Велентису Тартак. -- Эта, которая для магии.
-- Не знаю, -- отозвался Велентис. -- Не умею я определять ее. Это только сильные маги могут. Вот тан Пекарус, он сильный, и может. Тан Горий -- само собой. Этот даже определителем не пользуется. Только взглянул на тебя -- и готово, уже знает, какой уровень. Это тебе надо в Школу идти. Там и будет известно, какой у тебя уровень. Но могу сказать одно -- он выше, чем у меня. Если ты смог поднять это страшилище силой мысли...
-- Это куда ты моего сына хочешь отправить? -- насторожилась Ротона. -- К людям?
-- Да, -- отозвался Велентис. -- Ведь это людская Школа. Не к эльфам же его направлять. Советую в Школу Хаундара. Это ближе всего, и я там всех знаю.
-- А ты тут причем? -- хмыкнул Таргум. -- Ты здесь останешься. Огни вот запустишь. Очень я люблю, когда праздничные огни летают.
-- Но я же дорогу знаю, -- подпрыгнул Велентис. -- Он без меня заблудится. И потом, на него не будут нападать, если он со мной будет.
-- Пусть только попробуют напасть! -- зарычал Таргум. -- Ишь моду взяли, на порядочного тролля нападать. На наших послов не нападают. Чего они на Тартака нападать вздумают? Опять же, праздничные огни...
-- Обойдешься! -- решила Ротона. -- Я тебе сама эти огни в любой момент устроить могу. Достаточно одного удара сковородой по лбу, и огней будет даже более чем достаточно. Пусть ведет Тартака в Школу. Вот только надо с Тыром договориться.
-- Я с ним поговорю, -- пообещал Тартак. -- Я знаю, что ему сказать, чтобы отпустил.
Таргум и Ротона стояли недалеко от пещеры
|