Рюуко лежали без одежды.
— О как! — подскачил на постели Рюуко. — Вижу, что я здесь лишний! — он вышел, громко хлопнув дверью.
Иошинори проснулся.
— Как ты посмел сюда забраться?! — закричал Широганэ, натягивая одеяло, чтобы прикрыть наготу.
— Широганэ... я... — испуганно пролепетал мальчик. — Мне просто холодно и одиноко было там спать, но я же не сделал ничего плохого!
— Выйди отсюда, немедленно!
Испуганный мальчик выбежал из спальни. Широганэ начал поспешно одеваться, Рюуко сейчас рвет и мечет, наверное.
— Этого ещё не хватало...
142
Рюуко куда-то ушел, Иошинори тоже нигде не было. Если Рюуко выпустит пар и вернётся, то за ребёнка Широганэ начал всерьёз переживать. Он был груб, накричал, а ведь у мальчика серьёзная травма — он только потерял отца и свой мир, которым жил все это время. Тень почувствовала вину и угрызения совести, принявшись искать ребёнка по всему дому. Его нигде не было. Наконец, Широганэ услышал всхлипы на чердаке и понял, что ребёнок там. Он поднялся на чердак. Мальчик сидел, обняв колени руками, и жалобно всхлипывал.
— Иошинори, прости, что накричал, я погорячился.
Мальчик поднял на него заплаканное лицо:
— За что, Широганэ, что я сделал плохого? Мне просто было холодно и одиноко.
— Прости... Не нужно без спроса заходить в спальню взрослых, хорошо?
Иошинори продолжал плакать. Чувствуя свою вину, Широганэ погладил мальчика по золотым волосам. Его волосы были мягкие, точно такие же на ощупь, как и волосы Киниро. Широгане убрал руку, будто его ударило током. Мальчик серьёзно посмотрел на него.
— Широганэ... — ещё минута и он кинулся к нему на шею, крепко обняв. Иошинори заглянул ему прямо в глаза.
— Ты не будешь больше кричать на меня?
— Я не буду...
Мальчик крепче обнял его за шею, плотнее прижался и горячо поцеловал в губы. Потом ещё раз, пока Широганэ не отстранил его.
— Не нужно так делать, Иошинори.
— Но почему? Мне так нравится.
— Ты считаешь меня отцом, поэтому нельзя так делать.
— Но ты же мне не настоящий отец. Да и какая разница. Что плохого, если я поцелую тебя? А ещё я знаю, чем вы с Рюуко занимались ночью. Ты бы мог сделать такое и со мной, что сделал с Рюуко? — мальчик с надеждой посмотрел на него. Широганэ был ошеломлен и потерял дар речи. Но он решил, что лучше ребёнку сразу все объяснить, чем лишний раз кричать.
— Послушай, Иошинори, мы занимаемся этим, потому что мы с Рюуко пара, мы возлюбленные, понимаешь? Ты слишком мал, чтобы думать о таком или даже рассуждать.
— А когда я вырасту, то можно мне будет также с тобой?
— Нет, Иошинори, это невозможно. Я люблю Рюуко, а ты — мой приемный сын. Поэтому, если хочешь жить с нами, выброси эти глупости из головы.
— Хорошо, Широганэ, прости, только не прогоняй меня, я все сделаю, как ты скажешь. Я приготовлю для тебя самый лучший завтрак! — он помчался на кухню, но там уже хозяйничал Рюуко.
— Я не нуждаюсь в слугах или поварах, я сам в состоянии приготовить завтрак для своего любимого, — резко сказал ему король рэев.
— Знаете, мне только польстит, если вы начнете спорить из-за того, кто приготовит мне завтрак. А может я его лучше сам себе приготовлю? — сказал Широганэ.
— Я сам все сделаю, — в том же тоне ответил Рюуко. Разочарованный Иошинори убежал к себе.
— Я даже рад, что он подстегнул тебя готовить мне завтрак, сам бы ты до этого не додумался.
— Ага, ещё скажи, что я тебе завтрак никогда не готовил.
Широганэ резко поднялся и крепко обнял Рюуко, заглянул в его рубиновые глаза: что таилось в них сейчас?
— Знаешь... — сказал Широганэ. — Ну конечно же знаешь, как я схожу по тебе с ума... — его поцелуй ворвался как недавняя буря, король рэев выронил на пол тарелку.
Шисуи проснулся, Хомураби, как всегда, храпел своим фирменным храпом. Шисуи обернулся простыней и тихонько встал, чтобы поскорее одеться. Если сейчас выйдут слуги, он будет чувствовать себя неловко. Главное, чтобы не проснулся Хомураби, обнаружив, что король рэев снова сбежал, но другого выхода у него не было.
Джеро вышел из такси. Он осмотелся: город жил своей сумасшедшей жизнью — все куда-то спешили, шумели, двигались. Парню все это было чуждо. Он не знал, куда идти и что делать. Громко просигналил автомобиль, который пронёсся прямо мимо него. Джеро едва успел отскочить в сторону. Он пошёл куда глаза глядят, разглядывая огромные дома.
— Эй, ты не с этой планеты что ли? — высунулся из машины водитель.
— С дороги уйди!
Джеро отошёл на тротуар. Этот мир был не для него, здесь все раздражало. Он не понимал и не любил его. Куда спешить, если жизнь так коротка! Но люди вечно суетятся в погоне за лучшей жизнью, а сами этой жизни попросту не видят. Все начало давить: этот шум и гул машин, к которому Джеро не привык, ему захотелось поскорее уйти отсюда, исчезнуть. Он побежал, расталкивая прохожих.
— Эй, ты, псих, не видишь, куда бежишь? — толкнул парня незнакомец. С его худобой много было не надо, чтобы отлететь в сторону и свалиться на асфальт. Он больно ударился. Кто-то протянул руку. Джеро отшатнулся, потому что не доверял людям, но синие глаза мальчика, который решил ему помочь, казались добрыми и умными. Он взялся за руку и встал.
— Тебе больно?
— Есть такое, — ответил Джеро.
— Наверное, ты никогда не бывал в этом городе и не ориентируешься в нем?
— Да, не бывал, — согласился парень.
— Я — Харука, а это мой... друг Исаму. Может тебе чем-нибудь помочь? Тебе нужны деньги?
— Спасибо, у меня есть деньги. Мне нужно добраться в другой, параллельный мир...
Харука и Исаму переглянулись, не понимая, зачем этому странному парню, который в городе-то теряется, понадобился параллельный мир.
— Зачем? — спросил Исаму.
— Я... — он замялся, — мне очень нужно увидеть одного важного сина, его зовут Саваки. Очень нужно...
— Саваки? Он живёт в резиденции Хомураби.
Глаза парня вспыхнули:
— Вы знаете Саваки?!
Он лихорадочно схватил Исаму за руку.
— Помогите мне добраться туда, я отдам вам все деньги, которые у меня есть.
— Мы не нуждаемся в деньгах, — сказал Харука, — у нас все есть. Можем проводить тебя до границы с мирами, быть может, тебе удастся проскользнуть. Но прежде подумай — это очень опасно.
— Мне все равно, — сказал Джеро, — мне очень надо туда, очень...
— Ладно, — сказал Харука. Они проводили парня до границы с мирами и помогли перебраться по ту сторону.
— Очень странный парень. Такой худой и бледный,будто мертвец, вышедший из склепа. Так лихорадочно блестели у него глаза, — поделился впечатлением Исаму. Зачем ему Саваки?
— Затем, что он по уши влюблен в него, это же было у парня на лице написано, — ответил Харука.
— Вот бы и в меня кто-нибудь по уши был влюблен.
— Кто-нибудь это обо мне?
— Ну...
— Жалко парня, — снова сказал Харука, — надеюсь, его не растерзают кокути... А возможно, что кто-нибудь в тебе и правда влюблен по уши.
143
Джеро огляделся по сторонам. Ему стало тревожно, неуютно в чужом незнакомом мире, даже жутко. Все было погружено во мрак, только кое-где светлячками переливались странные светящиеся цветы, стебли которых покрывали колючки. Неожиданно выползло из темноты какое-то существо и, как собака, накинулось на мальчика, который в ужасе отпрянул в сторону.
— Стой, кто идёт? — послышался строгий голос. Это был син, охранявший границу между мирами. Он был огромного, как и Саваки, роста.
— Ты кто такой, что здесь забыл?! — он придержал скалившегося монстра за ошейник.
— Я... я ищу Саваки-сана, — испуганно пролепетал Джеро.
— Очень смешно представить, что Саваки водится с такими, как ты... Проваливай отсюда, если не хочешь неприятностей.
— Вот... его кольцо, — заикаясь проговорил мальчик, блеснув кольцом с инициалами Саваки. Син узнал кольцо и внимательно посмотрел на Джеро, недоумевая, что его может связывать с самим Саваки, одним из сыновей Хомураби.
— Мне очень... очень нужно увидеть его, — добавил Джеро, умоляюще посмотрев на сина. Тот был в растерянности.
— Ладно, — наконец проговорил он, ступай за мной. Мальчик с удивлением осматривал невероятный для него мир, таящий в себе опасности на каждом шагу, и косился на кокути, которого син посадил на цепь и вел рядом с собой, как собаку.
— Саваки-сан, к тебе тут гости, — постучал син в покои Саваки.
— Гости? Кто это ещё? — он был ошеломлен, увидев Джеро.
— Оставь нас, — отпустил он сина. Ярости не было предела.
— Какого черта ты тут вообще делаешь?! — закричал он. По лицу мальчика потекли слёзы.
— Саваки, я очень переживал за тебя и... соскучился.
— Да ты мог найти здесь свою смерть! Знаешь, насколько опасно таким, как ты, появляться в нашем мире?! Ты и в своем-то городе ума не дашь. Считай, что тебе просто повезло!
По лицу мальчика продолжали катиться слёзы. Разозленный син отвернулся в сторону, светлые волосы упали ниже плеч. Разрыдавшись, Джеро пошёл к выходу, но син крепко схватил его за запястье.
— Куда собрался, хочешь ещё раз испытать судьбу?!
— Если ты не рад мне, так я лучше уйду!
— Ладно, хватит уже, — смягчился Саваки, обняв мальчика. На фоне его высокой фигуры Джеро выглядел гномом. Син пытался успокоиться, погладив мальчика по волосам.
— На самом деле, я тоже соскучился. Но ты себе представить не можешь, как опасно то, что ты сейчас сделал!
— Я хочу всегда быть с тобой, хочу с тобой жить, — прошептал Джеро. Син склонился к нему, чтобы насладиться поцелуем.
Иошинори вышел из ванной без одежды, он встряхнул мокрыми золотистыми волосами, которые мягким плащом упали на торс.
— Иошинори, — строго сказал Широганэ, — почему ты без одежды?!
— Я вышел из ванной, что такого? Мы с отцом всегда купались в реке без одежды. Почему мы должны стыдиться того, какими нас создала природа?
— Это неприлично! Тут взрослые люди, немедленно оденься!
— Хорошо, хорошо, ты только не кричи. Разве я какой-то убогий, что тебе не нравится вид моего тела?
— Иошинори! Не заставляй меня повторять дважды.
— Хорошо!
Широганэ вышел на кухню, в которой хозяйничал Рюуко.
— Ты стал такой хозяйственный, — усмехнулся Широганэ.
— Ты против съесть на обед что-нибудь вкусное? — не поворачивая головы, сказал король рэев.
— Я? Вовсе нет. Только за.
Вошёл Иошинори.
— Рюуко, давай, я помогу тебе на кухне?
— Отойди! Я прекрасно разберусь без тебя, — Рюуко оттолкнул мальчика, у которого в глазах заблестела обида и, возможно, даже ненависть. Он отошёл и молча присел на стул, продолжая наблюдать за действиями короля рэев. Тарелка вырвалась из рук Рюуко и с грохотом разбилась, осколки разлетелись в разные стороны. Король рэев обернулся. Иошинори продолжал смотреть на него, на его губах играла едва заметная улыбка.
— Уйди в свою комнату! — разозлился Рюуко.
— Не кричи на ребёнка, он не сделал тебе ничего плохого! — вступился Широганэ.
— Пусть выйдет отсюда, от него одни неприятности!
— Если у тебя дурное настроение, не нужно срываться на этом ребенке!
— Это тебе не нужно срываться на меня из-за него! — ответил король рэев. Сзади они услышали смех, от которого стало не по себе. Это хохотал, уходя, Иошинори.
Хомураби проснулся и не обнаружил возле себя Шисуи. Одежды его тоже не было, повелитель Тьмы с досадой понял, что король рэев сбежал от
Реклама Праздники |