Глава 9
С утра мастер Арман с воодушевлением снова принялся за починку. При каждом прикосновении кукольное сердечко пело о любви, и работа спорилась. Арман разговаривал с куклой, напевал какую-то песенку, и ему казалось, что кукла улыбается в ответ. Настроение было отменное, и всё получалось.
К концу дня кукла была готова. Няня нарядила Вивьена в новенький тёмно-зелёный костюм, а белый кружевной воротничок выгодно подчеркнул красоту и благородство его лица. Арман поместил его на окне, которое служило витриной, и теперь Вивьен мог видеть улицу.
Глава 10
Как только стемнело, Рауль снова обратился к Вивьену:
- Можем ли мы надеяться на то, что ты продолжишь свой рассказ?
- Мы просто сгораем от нетерпения, - прощебетали дамы.
Все собрались в центре лавки, и Вивьен начал своё повествование:
- Королева сдержала своё обещание и подарила меня невесте. Мэриан не узнала меня, - горестно произнёс он, - но как только она прикоснулась ко мне, моё сердце стало петь ей о любви. Чёрная королева пришла в бешенство. Она не могла лишить меня сердца совсем, иначе её колдовство потеряло бы силу, и тогда она приказала вырезать на моей груди дверцу и поставить на неё надёжный замок. А когда работа была закончена, она оборвала нить, на которой держалось моё сердце. Дверцу заперла на ключ, а затем приказала расплавить его в кузне. С тех пор я стал немым. Но и в таком виде я приводил принца Марка в ярость, поскольку, как только Мэриан брала меня на руки, за меня говорили мои глаза, хотя… она этого не замечала. Но всё подмечал Марк!
Однажды он схватил меня и вышвырнул из окна кареты. Но на моё счастье, подобравший меня человек оказался кукловодом. Так я оказался в кукольном театре. Хозяин театра был очень хорошим человеком, бережно относился к куклам, и сделал из меня настоящего артиста. Несколько лет мы колесили по всему свету... - Вивьен задумался, вспоминая о чём-то давнем.
- Но ты ведь мог убежать, - воскликнул Пьер.
- Это было непросто. Кукол доставали из сундука, только чтобы показать представление. Тем не менее, я всё-таки пытался бежать, и не раз. Однажды мне это удалось. Однако, выскочив из повозки, я зацепился за что-то нитками и угодил под колесо. Так я и потерял руку и часть ноги. Меня нашла крестьянка на обочине дороги, в пыли, и отнесла своим детям. Какое-то время они со мной играли, а потом закинули на чердак и забыли. Я провёл там долгие годы, пока добрый человек не нашел меня в куче хлама и не принёс сюда.
Глава 11
Наступила тишина, которую прервал капрал:
- Что же теперь будет?
- Я не знаю, - ответил Вивьен, - мастер Арман смог оживить моё сердце, теперь оно снова поёт. За это я ему безмерно благодарен. Но я устал от одиночества и хотел бы остаться здесь, с вами, в этой лавке.
- А как же Мэриан? Неужели ты её совсем забыл?- спросил Пьер.
- Нет. Конечно, нет! Но она давно замужем, и верно, не помнит меня. А я не хотел бы тревожить её тягостными воспоминаниями. Ведь я для всех умер.
- Ты смирился с тем, что ты - предатель? - удивился Рауль. - И разве для того Арман подарил тебе новую жизнь, чтобы ты сидел на полке?
- Что же мне делать? - Нерешительно спросил Вивьен.
- Нужно вернуться в свою страну, чтобы найти способ снова стать человеком.
- Как я могу это сделать, ведь я всего лишь кукла?
- Придумаем, - загадочно пообещал Рауль. – Пора расходиться, друзья. Светает.
Глава 12
Вивьен не мог оторвать глаз от улицы. Для него всё было в диковинку - и дома, и люди, и одежда. На земле и крышах лежал свежевыпавший снег. Вивьен с интересом разглядывал происходящее вокруг. До Нового года оставалась всего неделя, люди готовились к празднику - украшали дома, развешивали разноцветные гирлянды, ходили за покупками, несли пушистые ёлки.
Под крышей дома, на противоположной стороне улицы, жили голуби. Они то поднимались высоко в небо, то опускались на землю, то снова взмывали ввысь, напуганные проезжающими мимо повозками. Наблюдая это, Вивьен подумал, что как было бы здорово полетать вместе с ними. Он так замечтался, что не заметил, как в лавку вошел крупный мужчина, похожий на мясника, и очнулся от своих грёз только тогда, когда тот взял его в руки, чтобы рассмотреть поближе.
Неужели сейчас, когда у него появились друзья и какая-никакая надежда, Арман его продаст? Весь ужас этой мысли тут же отразился на лице. Может быть, поэтому мужчина, повертев его в руках, посадил на место.
К вечеру Вивьен понял - надо бежать, во что бы то ни стало!
Глава 13
Арман уже закончил работу и ушёл в жилые комнаты. Пришла няня и, как всегда, открыла форточку прямо над головой Вивьена. Запахи свежего хлеба из булочной на углу, сломанной еловой веточки, лежавшей под окном, и лёгкого морозца кружили ему голову. И тут он заметил большого ворона — тот сидел на дереве, почти возле самого окна. Как только няня вышла из лавки, ворон начал громко каркать, явно разговаривая с кем-то в комнате на незнакомом языке. Но кто это мог быть, Вивьен не видел, потому что сидел лицом к улице. Вдруг ворон соскочил с ветки на край форточки, взял его за воротничок и взвился воздух. Земля удалялась очень быстро. Под ними мелькали крыши домов. Фонарщики уже зажигали уличные фонари. У Вивьена захватило дух, и он подумал:
- Как странно! Только сегодня я мечтал о полёте с птицами, и вот теперь болтаюсь в воздухе.
Главы с 1 по 7: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=121093
Главы с 5 по 8: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=121113
Главы с 5 по 8: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=121113