попросту проводил бы Мулата за борт, но сначала некому было это поручить, а потом стало уже поздно, потому что его увидел Тигр. Теперь оставалось гадать, что произойдёт, когда друг друга увидят два старых друга, и тогда действовать по обстоятельствам.
Френк был в отчаянии. Он должен был постоянно находиться возле капитана, чтобы тому не пришло в голову дать понять своему помощнику, коку, Тигру или пассажирам, что не всё ладно на судне, но делать это не так приметно для других; давать распоряжения Салли и Рыжему, следить за Мулатом, чтобы помешать их встрече с Хьюго; не допустить к нему Тигра, который буквально оторопел, увидев погибшего моряка; осторожно расспросить капитана Линча о причине его странного появления здесь в неожиданном качестве и направить для этой цели Салли и Рыжего; настраивать матросов против кока, что, впрочем, было намечено с самого начала… Он буквально разрывался между решением массы обрушившихся на него проблем и давал своим помощникам и капитану указание за указанием. Лишь потом, совершенно измучившись, чуть успокоившись и начав трезво обдумывать создавшееся положение, он пришёл к выводу, что кое-какие из принятых им мер были лишними.
Поздним вечером, когда кок Линч и Тигр удалились в свою каморку, а мистер Митчелл, по распоряжению капитана, отправился к себе в каюту отдохнуть перед ранней утренней вахтой, Френк собрал тайное совещание, в котором должны были принимать участие он сам, Салли, Мартин и Мореход.
- А где Рыжий? - спросил Мартин.
- Сторожит нашего красавчика, - объяснил Френк. - Потом я с ним переговорю отдельно.
- Послушай, Френк, объясни, что происходит, - попросил Мореход. - Ты нам с Мартом сделал знак скрыться, и мы спрятались в кубрик, ничего не поняв. Мистер Митчелл приходил за нами, но мы сказались больными и отказались выходить. Что случилось? Хоть бы кто-нибудь пришёл и объяснил, в чём там у вас дело.
- На всякий случай, мы даже не выглядывали на палубу, - подхватил Мартин. - Может, полиция? Всё-таки напали на наш след? Нас разыскивают?
- Извините, ребята, мы с Рыжим совсем измотались. Но ведь вам принесли поесть?
- Вот это нас немного и успокоило, - признался Мартин. – Раз шхуна вышла в море, а нам прислали жратву, то дело не так плохо. Но что же всё-таки стряслось? Почему нам нельзя появляться на палубе?
- Здесь капитан Линч со своим Тигром.
У Морехода и Мартина вытянулись лица, и Салли не смог удержаться от смеха.
- Представляете, кок - это капитан Линч, а тот матрос, который должен был придти, но всё не приходил, - это и есть Тигр.
- Почему они здесь? Они что-то знают? - насторожился Мартин. - Откуда? Я до последнего был на его «Французе».
Мореход нахмурился, не ожидая от их появления ничего хорошего ни для себя, ни для своих товарищей.
- Нет, о нас они ничего не знают, - ответил Френк.
- Это точно, - подтвердил Салли. - Капитан Линч ни о чём не догадывается.
- И Тигр тоже, - добавил Френк. - Но зачем они здесь - неясно. Март, ты хорошо знаешь капитана и был на его корабле…
Мореход невольно улыбнулся этому обозначению маленького судёнышка капитана Линча, и его главарь-приятель вопросительно на него взглянул.
- Это не корабль, а люггер.
- Люггер, да, - согласился Мартин.
- Какая разница? - отмахнулся Френк, у которого голова была занята совсем другими проблемами. - Я хочу, Март, чтобы ты припомнил, не упоминал ли капитан, что собирается куда-то отлучиться.
- Нет, - решительно ответил Мартин. - Он никуда не собирался, иначе я бы это узнал. В прошлый раз, когда он покидал люггер, чтобы поехать вместе с Мулатом в Лондон, он волновался, и это сразу было видно. А ты не попытался с ним познакомиться?
- Конечно, познакомился сразу же.
- И что? - настороженно спросил Мореход.
- Он с первого взгляда определил, что я не моряк и что Рыжий тоже никогда не был на море, удивился, почему мы в наши годы решились стать матросами. Пришлось второпях придумывать объяснение. Если бы знать заранее, то можно было бы подготовить истории получше, а так они вышли корявенькие. Но разве можно было предвидеть, что они с Тигром появятся на борту? Я намекнул, что совершил нечто такое, что заставило меня срочно покинуть Англию, и он, кажется, мне поверил. Я, в свою очередь, сказал, что он не похож на кока, и спросил, что его вынудило приняться за такую работу.
- А он? - почти одновременно воскликнули Мартин и Мореход.
- Он? Он ответил, что внезапно остался без средств к существованию.
- Как это? – спросил Мартин.
- Понимай, как можешь. Ты его знаешь лучше.
- Я тоже с ним познакомился, - сообщил Салли и вдруг принялся кокетливо одёргивать своё платье. - Я с ним даже немного пофлиртовала. Ох, он такой мужчина!
И Салли испустил томный вздох.
- Сильный мужчина, - подтвердил Френк, похлопывая себя по челюсти.
- Может, я с ним ещё поквитаюсь, - многообещающе проговорил Салли. - Когда придёт время от него избавиться, я лично проломлю ему голову.
- Не отвлекайтесь, друзья, - остановил его Френк. - Может быть, нам удастся удалить его тихо и без кровопролития. Я сторонник мира. Так что же тебе сказал капитан Линч, Салли?
- О, этот коварный мужчина был очень скрытен, - кокетливо проговорил тот. - Наверное, он хочет обольстить меня, напуская на себя таинственность. Он сказал, что его подстерёг удар судьбы.
- Всё-таки веди себя приличнее, Салли, - попросил Френк. - Здесь не бордель. Ты горничная, а не девка из таверны.
- Фу, бесстыдник! - возмутился Салли, жеманясь. - Если хочешь знать, я почти подцепила дорогого профессора. Он пока об этом не догадывается, а его сестрица уже почувствовала во мне опасную женщину.
Несмотря на серьёзность положения все засмеялись.
- Я не запрещаю тебе развлекаться, Салли, но всё-таки будь осторожнее, - попросил Френк.
- Раз уж мне пришлось на время стать женщиной, то я воспользуюсь своим положением. Думаете, мне легко? Я ведь ничего не смыслю в хозяйстве, и эта полоумная сестрица моего душки-профессора сразу обратила на это внимание. Пришлось сказать, что мой муж умер и оставил меня без средств и что мне никогда не доводилось быть прислугой. Хорошо ещё, что она не спесива и не придирается по каждому поводу. И знаете, мне кажется, что я её уже где-то видел. Мог я её встречать раньше?
- Вряд ли, - возразил Френк. - Разве только совсем уж случайно. В ней нет ничего особенного, поэтому её можно с кем-то спутать.
- А девушки обе очень аппетитны, но, конечно, светленькая просто красавица, - мечтательно проговорил Салли.
- Я бы от такой не отказался, - плотоядно признался Мартин.
- Надо же! А я её даже не видел, - огорчённо сказал Мореход. - Рыженькую разглядел, а светленькая стояла ко мне спиной.
Френк поспешил увести внимание друзей от опасной темы.
- Нам надо обдумать, что делать дальше. Если бы точно выяснить, почему Линч устроился сюда коком, нам было бы проще.
- Послушайте, а может, капитан попался на контрабанде? - предположил Мартин.
- Почему же он на свободе? - осведомился Мореход.
- Наверное, ему удалось скрыться.
- И Тигру?
- Кстати, это неплохая мысль, - подхватил Френк. - Линч ведь часто сходит на берег вместе с Тигром. И вот, пока они гуляли, его корабль захватили. Вот им и пришлось скрыться и спешно наняться на «Александрию»… Правда, матроса Акселю навязали заранее…
- Капитан давно хотел устроить Тигра на другое судно, - пояснил Мартин. - Только я не думал, что это будет наша шхуна.
- Выходит, капитан Линч и капитан Гамильтон знакомы? Это ведь Гамильтон устроил Тигра, а потом и Линча сюда, - сказал Салли.
Френк помотал головой.
- Линч не с Гамильтоном знаком, а с Джо. Они старинные приятели. - И он принялся рассуждать вслух. - Выходит, этот пролазливый старик, от которого я заставил Акселя отделаться, устроил Тигра на «Александрию» с помощью капитана Гамильтона, а потом помог и своему другу. Это похоже на истину.
-Значит, капитан Линч потерял свой люггер, - задумчиво проговорил Мореход. - А он так его любил!
- И гордился им, - подхватил Мартин. - И команду он собрал отличную. Они все стояли друг за друга, как братья.
- Да уж, мы в этом убедились, - согласился Салли и потрогал челюсть. - Мне пришлось хуже, чем вам всем. Нет, если удастся отомстить капитану Линчу, то я это сделаю, но прежде я его в себя влюблю. Это будет нетрудно, ведь, кроме меня и пассажирок, здесь нет других женщин. С ними ему не удастся познакомиться, а я буду его часто навещать. Я сумею его обольстить.
- Помолчи, Салли, - остановил его Френк с лёгкой досадой. – Ты развлекаешься, а нам надо придумать, что предпринять. Пока у нас нет другого объяснения, примем к сведению, что капитан Линч потерял свой корабль… то есть люггер. Аксель клянётся, что высадит его, Тигра и своего помощника на ближайшей стоянке, и он не посмеет нас обмануть. Но до того времени вам двоим придётся не высовываться их кубрика. Что Линч подумает, если встретит здесь Марта, который ушёл от него, чтобы позаботиться о своём ребёнке? А тебя, Мореход, он тоже может узнать. Он думает, что ты утонул, и пусть продолжает так думать. Зато тебе не придётся придумывать объяснений, почему ты жив и что ты сделал с бриллиантами. Если он понял, что это ты их стащил и если до сих пор думает, что они были настоящими, то тебе не поздоровится.
Мореход поморщился от такой перспективы и решил, что другого выхода, кроме как затаиться, у него нет. Сидеть в тесном тёмном кубрике, не выходя наружу несколько дней подряд, было мучительно даже представить.
- Конечно, думает, - сказал он. - Если бы он нашёл те два-три камня, которые я не успел выковырнуть из последней дырочки, то кока Питера уже не было бы на его «Французе», потому что тот ящик стоял в камбузе.
- А Питер-Танцор был жив, здоров и весел, - подхватил Мартин. - Но если люггер захватили, то он уже не весел.
- Итак, вы вдвоём сидите в кубрике и притворяетесь больными. Не выходите на палубу даже ночью, потому что наши друзья могут выйти из своей кладовки, ведь она не запирается, а Тигра могут поставить на ночную вахту, и я не всегда смогу вас об этом предупредить. Днём не подходите даже к выходу, потому что Тигр может вас случайно заметить.
Мартин и Мореход понимающе переглянулись, но выбора не было.
- Я не понял, Френк, почему ты допустил, что капитана Линча и Тигра поместили вместе, - признался Салли. - Ты же собирался их разъединить, чтобы они не смогли делиться наблюдениями.
- Не наблюдениями, а впечатлениями. Это совсем разные вещи. Сначала я этого опасался и хотел рассовать их в разные концы корабля, но, во-первых, наш больной капитан начал так сильно волноваться, что я даже испугался, что ему станет совсем плохо, а, во-вторых, я вовремя сообразил, что, если им не будут давать увидеться, это вызовет недоумение и очень большие подозрения и побудит их присматриваться ко всему, что здесь делается. И всё равно Тигр сумеет ускользнуть от нашего внимания и что-нибудь рассказать Линчу, а ему любая мелочь покажется гораздо значительнее именно потому, что она передана второпях и вопреки желанию капитана. А теперь они будут делиться впечатлениями спокойно и обстоятельно, но при помощи Акселя мы доставим их столько, что у них голова пойдёт кругом. Тигр будет возмущаться из-за того, что к нему несправедливо придираются, а Линч уже сейчас не понимает, почему его стряпня вызывает такое недовольство, и впредь будет думать только об этом. Уж мы
Помогли сайту Реклама Праздники |