Журналисты переобулись в воздухе: автор статьи лестно отзывался о Главном констебле и прямым текстом говорил о Блэке как об убийце! Голдман соблюдал собственный стиль и развёрнутых комментариев не давал. Сказал лишь, что у полиции Манчестера есть доказательства коррумпированности лорд-мэра и его причастности к убийству. Добавил, что полицейские позаботятся о преодолении неприкосновенности политика и заключат его под стражу. «В управление требуются уборщики мусора. С радостью возьму тех журналистов, которые ещё недавно обвиняли меня в некомпетентности. Своё дело знаю, ребята! Вам следует проявить больше уважения к Главному констеблю и не писать всякую чушь обо мне в следующий раз…» – завершал Голдман.
Осилив статью, почувствовал, как сердце забилось чаще, а в висках застучали молоточки. Неужели всё кончено? Принялся перечитывать, но из-за волнения чёрные буквы предательски расплывались по белой бумаге. Будто танцевали. Взял себя в руки и ещё раз пробежался по основным тезисам. Сомнений не осталось: Блэка обвиняют в преступлении, а к ранее подозреваемому Рэнди Дэниэлсу претензий у копов нет.
Поняв, что в эти секунды на галантность друга рассчитывать не стоит, Конор выключил газ и донёс сковороду до стола. Отыскав соль и перец, приправил яичницу и начал завтракать.
– Теперь понял? – спросил он, пережёвывая. – Хельга хочет открыть собственный театр, и парик ей понадобится для реквизита. Отдашь?
– Забирай… Чёрт, Конор, что всё это значит?
– Садись! – друг пнул табуретку ближе ко мне. – Дай поесть, а потом расскажу подробности.
Глядя на голодного Конора, жадно поглощающего яичницу, поймал себя на мысли, что аппетита нет. Хотелось как можно скорее услышать доклад детектива.
– Окей, приступим… – Конор огляделся в поисках салфеток и, не найдя их, вытер губы ладонью. – Спасибо курочке за яички! Итак, Мелани Элмерс – танцовщица и проститутка. Думаю, это ты знал и без меня. Сбежала из дома задолго до совершеннолетия, жила с хахалем и работала в ресторане. Сначала посудомойкой, затем официанткой. В один из дней познакомилась с важным типом, который пристроил её танцевать за деньги. Сексуальные услуги были обязательной частью работы, поэтому красотке приходилось сосать х** богатых клиентов. Связей с преступным миром у неё не нашёл. Не удивлюсь, если узнаю, что подобная тёлка развела на сто фунтов какого-то приезжего лоха или напрямую украла его бумажник. Но с прослойкой бандитов ничего общего не имела.
Джейкоб Дуглас – тёмный тип. Бизнесмен и политик, которого дважды обвиняли в мошенничестве. Либо подсуетились его адвокаты, либо «дал на лапу» – чёрт знает. Но оба раза вышел сухим из воды. С Мелани знаком не был. Во всяком случае, не нашёл никакой информации.
Далее, Райан Джонс. Сутенёр и местный гангстер. Ловко маскировал продажу наркотиков под отдых в клубе. Спросишь, почему его не задержала полиция? Всё просто: «Девил Фест» принадлежит Тайлеру Блэку! На этом открытия не заканчиваются… Отель «Виктория Вейрхауз», где ты, Рэнди, жил по приезде – тоже собственность Блэка! Лорд-мэр – бизнесмен, а в политикой занимается лишь последние десять лет. Вероятно, у копов не было прямых доказательств продажи запрещённых веществ, а злить население закрытием единственного крупного клуба города они не хотели. Про Блэка узнал мало: тяжело искать информацию о действующем главе города. Ещё и втихую.
Конор поковырялся в кармане брюк и достал оттуда визитку. Положив её на стол, ловким движением пульнул в мою сторону.
– Это контакты Блэка. Хочешь, возьми у него интервью, ты ведь журналист! Касаемо Дафны Роуз… Обычная девушка. Ей восемнадцать. Отучилась в колледже и теперь служит в полиции. Живёт с родителями, тёмных пятен в её биографии нет. Ты уверен, что видел именно Дафну в квартире убитой шлюхи и в резиденции этого Дугласа?
Слова Конора были развёрнутой версией Пола Элмерса. Но почему-то оставались сомнения. Крутились они как раз вокруг младшего сержанта Роуз.
– Да, это была она, – ответил я. – Сто процентов. В управлении мне сказали, что взяла больничный. Это лишь подтверждает, что девочка освободила себе время для проникновения в квартиру и поездки в Нью-Мостон.
– Странно… – Конор пожал плечами. – Успел переговорить с Главным констеблем Голдманом. Поначалу коп не хотел со мной общаться, сказав, что не доверяет частным детективам. Однако смог его раскачать. Так вот, Голдман подтвердил, что Дафна – рядовой служащий, и поинтересовался, почему она так меня волнует. Это было уже после выхода свежей газеты. Я спросил напрямую про Блэка, и Голдман сказал, что у него есть веские основания обвинять лорд-мэра. Выходит, старик Дуглас не имел задних мыслей, нанимая тебя как расследователя дела с записками. Суди сам. Дуглас намекал на Блэка, и его догадки подтвердились. Брат убитой говорил про слабости мэра в отношении женщин. Всё сходится: Блэк мутил с Мелани, а затем просто избавился от неё, как от использованного презерватива. Ну а владея отелем, провернуть трюк с доставкой тела в номер вполне реально. Может быть, нелегко, но реально. Джокер в колоде, Рэнди! На твоём месте я бы побыстрее возвращался в Лондон, ведь время отпуска утекает…
Глядя на пустую сковородку, от масляной поверхности которой отражались блики солнечного света, соображал. С одной стороны, дело в шляпе. Ну или «Джокер в колоде!», как выразился Конор – заядлый игрок в карты. С другой – остались вопросы. Участие Дафны Роуз не давало покоя и вызывало желание копнуть глубже.
– За одну ночь всего не выяснишь, чувак… – протянул Конор. – Я и так проделал колоссальную работу. Единственное, чего хочется сейчас – отчалить домой и обнять жену. Кстати, через две недели у нас годовщина. Считай, что ты приглашён.
– Конор, ты по-настоящему крут! Но вынужден остаться здесь ещё на чуть-чуть. Ложись отдыхать, не спал ведь всю ночь.
– Я похож на старика, которому нужно спать ночами? – усмехнулся друг, вставая. – Ну уж нет! Отосплюсь в Лондоне в обнимку с Хельгой!
– Ты спятил… Поедешь прямо так?
Детектив не ответил, а лишь развернулся и зашагал к входной двери. Обуваясь, произнёс:
– Жаль, что полиция меня опередила… Дьявол, я бы сам вышел на этого Блэка через пару-тройку дней! Окей, Рэнди, рад был увидеться!
Поднявшись из-за стола, подошёл к Конору и поблагодарил его за помощь. Друг и впрямь выручил в трудную минуту: примчался по первому зову, выслушал и взялся за расследование. Мы пожали руки и обнялись.
«Теперь твоё время! – думал я, закрывая дверь за Конором. – Многое ясно. Многое, но не всё. Разберись до конца и не оставь никому шансов!».
II
– Рэнди, у меня мало времени! Кажется, раскрыл самое громкое дело за всё время работы в полиции! Но необходимо расставить все точки над «i».
– Я на минуту, сэр Голдман. Буквально пара фраз.
– Окей, не возражаю. Бен, спускайся вниз и займи свой пост. Больше не пускай никого до конца дня. Особенно местных журналистов!
Младший сержант Бен Додсон, всё ещё замещающий «заболевшую» Дафну Роуз, кивнул боссу и пулей помчался на первый этаж. Голдман выглядел уставшим. Помятая рубашка и красные глаза, в одном из которых даже полопались капилляры, выдавали бессонную ночь. Сегодня трудился без отдыха не один Конор. Я опустился в уже знакомый деревянный стул.
– Почему вы сбежали? – спросил Главный констебль, а после дрожащей рукой поднёс ко рту чашку с кофе. Отпив, продолжил. – Мой приказ не покидать отель был исключительно для вашей же безопасности. Вы и представить себе не можете, какому риску подверглись! У них есть оружие и почти неограниченная власть… Вас убрали б на раз-два! Раздавили бы, как надоевшую солдатскую вошь!
– Спасал свою задницу, сэр… Возможно, маскарадное шоу выдалось скучным, но, как видите, никто меня не узнал. Поэтому и сижу перед вами.
– Вы сумасшедший, Рэнди! Какая только пчела ужалила вас при рождении?
– Точно та, которая связана с журналистикой!
Мы посмеялись, а Голдман восхитился моей находчивостью. Новые шмотки, парик, каучуковые подушечки и история с геями-любовниками, снявшими дом на медовый месяц, – подобные пируэты удивили даже видавшего виды Главного констебля.
– Сэр, могу спросить про Блэка? Его руки и вправду по локоть в крови?
[justify]– Да, это так. С самого начала подозревал нашего мэра. Помните, говорил про «серьёзных людей»? Имел в виду