СЛОВО КАК ИСКУССТВО РЫБАЧИТЬ
Форма и содержание любого объекта должны соответствовать, как мне (архитектору) всегда казалось, неслучайно есть такие понятия, как интерьер и экстерьер одного корня. Как и наполнение рассказа, героями и событиями в коем-то случае - с названием книги. Если на фасаде написано «Булочная» - там хлеб, мы так привыкли в жизни, если театр - сцена, всё же просто. Если это жанр пародии или комедии, то не может называться житием или библией, если быль - ералашем. Именно с этим внутренним убеждением я и принялся читать «Слово о полку Игореве», в совершенном неведении, о чём там? Кое-что помнил из аннотаций академических. Текст повести сложный к усвоению и запоминанию материала, ИСТО РУССКИЙ - Я РОССИЯНИН и это первое. Скучно, но интересно. В историческую канву не укладывается, хотя историю знаю, второе. Детство и юность провёл на Брянщине, на самой западной границе России с Украиной и Беларусью в 50 верстах от Гомеля и Чернигова и в 150 от Брянска. Даже в самой области «брянский говор», на котором якобы написано СЛОВО, разный. Многие слова типа клюки и ваззни были знакомы с детства, местность просто насыщена топонимикой из повести: Шеломы, Злынка, Сураж, Карна, Харапуць, Стародуб, Снов, Туросна, Севск, Трубчевск. На старинной карте сохранились десятки названий городов, некогда местность была густонаселённой, сегодня - поле под картофель и пастбище австралийских бычков. Сто лет назад в Ардони (ныне село на Иордани - Орденке) выпускали 500 видов карет и всевозможных экипажей летних и зимних по прейскуранту для вельможных дворов Варшавы, Парижа и Петербурга. Одна из них царская хранится в Эрмитаже. Соседний посад Клинцы (Манчестер Черниговской Губернии в прозвище того времени 19 века) пыхтел трубами фабрик и заводов, поставлял 90% сукна для армии и всевозможных тканей на прилавки. В революцию в Ардони выпускали тачанки для пулемётов (Щорса), сегодня ничего и школу старообрядцев выкупил местный житель; по соседству церковь, цвинтар и купель. Что такое цвінтар мне местные сказали - кладбище, что означает слово Ардонь, никто не знает, но название со времён сарматов. Пётр переименовал и дату положил с 1710, слободе Клинцы с 1707 и так всем в округе. Тюркские языки запомнили, что это значит, раз мы не помним. Клички всегда дают друзья.
АРДОНЬ ЭТО ЛЮДИ
Итак, с монгольского, татарского, киргизского и таджикского языков звучит одно и тоже - Людзі, Близкие, Каждый день, Кожны дзень, Люди - на русский, белорусский и украинский языки. Латинские языки это слово не понимают, хотя доны и доньи - известны испанцам, а это очень далеко. Македонский и словенский определяют корень донь - ўніз, вниз, дно. А доня - белорусское слово дачка (дачкА) - дочь, доня; на македонском это - керка(херка) - другой звук с ударением на первую букву. Сербский объясняет, что доня/донь - кћери - чери... Чехи и словаки толкуют, что - dcera - «d цвет лица» (иносказательно, но ёмко), без «д» - очи, англичане говорят, что - cera (сыра), другие - это было, було - булочка... Вороне бог послал всего кусочек, а нюх плутовку не подвёл.
Пишу из сыри Петербурга,
грущу без сказок на родном...
То Колобок, то Сивка-бурка,
то Рыбка в сеть со Стариком.
А то вдруг Дева за прилавком
(замружит, грех не полюбить),
Манит товаром, полна лавка,
но цену ломит - не купить.
И тут я вспоминаю, что это слово (cheri) означает в саду Эдема, помимо сорта вишни, ещё и целомудренность, деву. Чери/cheri - ценить, завет, дорогая - буквальные переводы. С начальных звуков - цент, чек, грудь... У французов это - Дорогой, но на сленге русском - целка, откуда и целковый. Про черешни в садах любил вспоминать Пушкин . Черешня - дочь вишни, внучка сливы. Мал золотник, до дорог.
О том писал в статье о Малой Вишере на Вишерке, о тернистом пути сливы по речке Овстуженке (рулетка), усадьбе Тютчевых на берегу. Лучший опылитель для вишни Овстуженка (ещё пяти местных сортов), брянскими садоводами признан - сорт «Ипуть». Это река такая (Бога Путь) в которую уносит воды Эрденка-Орденка, а потом - в Сож (бог) и далее - Днепр. Названия местных рек отличаются ещё и тем, что притоки имеют одно имя - парами (сёстрами-братьями) от истоков до слияния. Схоже с реками Дуная (две Моравы), в Туросну - у Клинцов впадают две Мерятинки, с одноименным названием питает река - Саву (Словения). Сава впадает в Дунай, там Београд (Белгород то есть), столица Сербии. Местным правителем в 13 веке был брянский князь, главный проспект - Проспект Михаила. Саваоф - вседержитель, предводитель святого воинства (читайте википедию); Отец Сыну, но сознательно забыт. Сегодня в старых монастырях расчищают фрески с его изображением. Лик на фресках монастырей закрашен, в иконографии не представлен. Оставлю эту часть, чуть касаясь, хотел сказать - все места обошёл пешком, а Европу вдоль и поперёк колесил на авто, ещё проживал зимами в Испании лет 12 к ряду с целью изучения топонимики колонизаторов. В Стамбуле бывал не меньше чем в Беларуси, нашёл ворота крепостной стены старого Византа, над которыми Олег прибивал свой щит, но щита там нет. Интерес к словам и звукам пробудился рано. В мои 5 лет родители переехали из Сибири в Стародуб, а потом в Клинцы (это рядом, западнее). Я попал как на другую планету. Узнал много новых слов (как тот профессор из Дании в Питерском медвытрезвителе), но некоторые слова остались недосягаемы на долгое время. Человек привыкает к среде обитания, в которой никто ничего не знает свыше положенного или больше чем есть в краеведческом музее. Осенний марафон продолжается до сего дня.
Та же топонимика на юге, особенно по реке Сейм и Сиверский Донецк (Брянск, Синьковка, Куракино, Донецк, Луганск, Курск). Только у нас говорят на первый слог - Синьковка (сын всё же), а там - "синькОвка". Там ещё куют. А на Брянщине - Куровщина, Днепровка - одна топонимика. Рядом несколько селений Людиново и Юдиново.
Вот тебе и Ардонь - люди - буквально. С языков орды: монгольского, татарского, киргизского и таджикского звучит одно и тоже - Людзі, Близкие, Каждый день, Кожны дзень, Люди - на русский, белорусский и украинский языки. Повторюсь, приятно слышать. Латинские языки это слово не понимают, у них нет его в лексиконе. Видимо Пётр и назвал - Ордион, не сам наверное, академики, да так и записали, что реки впредь будут называться Ордион Большой и Малый. Не прижилось. Остались Орденка и Эрденка в памяти, а сегодня - Ардонь село на реке Ардонь, вторая речка высохла. Питающее болото пересекла железная дорога. Вот и думай о той Славии с Куявией и как царь их сидел в Арте..., или Артеке? Сегодня на дорогах России можно увидеть красного цвета автомобильный кран «Клинцы». Что это за слово никто не знает, но есть подмосковный Клин. И это третье, и четвёртое с пятым: клИнцы - «дети» - буквально (нагели, гвозди, отроки) с сербского, белорусского и других языков. Князь Игорь - князь Новгород-Сиверский, город чуть южнее Клинцов и Ардони, его представили беседующим с Донцом, хотя по контексту - дОнец. Так ещё Пушкин писал (до дней последних дОнца и в рифму под чухонца - жителя северо-запада, финна). Нас замесили в один котёл и получилась каша из финно-угров, скифов, амазонок и сарматии с сарбатеей. Язык попал как кур в ощип, часть слов признали не литературными, другая в забытьи.
ПИРОГОЩАЯ ИЛИ ПИРОЖНИК БЕЗ ПИРОГ
И, если б, не в конце повести триумф, я бы не обратил внимания на суть рассказа. Начали за упокой, а получился праздник? Девушки поют из-за моря, все страны рады, но чему? Что половцу капут и победители едут по Боричеву спуску с иконой Пирогощей (к храму Влахерны, должно быть). Я его искал в Стамбуле, а по следам реликвий вернулся в Тихвин и Сиверский монастырь. Тут икона и плащаница, на круги своя, что называется. Пирогощей называется из двух слов, очевидно каких. «Праздник пирогов» перевёл француз, они вообще бестолковые. Свята пірага. Пирогощая - пырогушча (укр. звук), Пірагучая(белор.) - «Производитель пирогов» дословно, а по-украински: Пиріжник - Пирожник.
Хотел бы остановиться с вопросом. А кто у нас в истории «торговец пирожками», пирожник? Александр Данилыч Меншиков, друг Петра и уроженец Брянщины - отчина Почеп. Теперь вы будете знать, что уроженец от слова - рог. Но любая хозяйка задаст вопрос, отчего же мы печём сырники из творога, а не - творожники? Лучше бы вы капусту квасили, как справедливо заметил герой одной комедии. Скучно, девушки, скучно! Всё пироги печёте? А как так получилось, что сапожник без сапог (памятник Сапожнику в Витебске), а без пирогов - Пирожник? Пи = 3,14 (решаю математическим путём); ріжник (рожник) - крыжакветных = хрестоцвіті, крестоцветный - цветочный крест... Мак? Украшали грудь юноши после купальской ночи, герой. Беларусь и Украина признали цветок мака государственным символом несколько лет назад. Но всё это лирика. А какого рожна надо? Дед из села Рожны. Свята пірага (Пирогощая) - «Торт праздничный», а сверху вишенка. Слово «пірага» сокращённо - Прага, пряха и неряха. Если захочешь похвалить девушку, так и скажи, какая ты ряха! Неряха не хорошо... До свадьбы не дойдёт, но по роже схватишь. Хотя ряха - опрятная в отличие от неряхи. С этими Несерб, Нестор, нельзя - сплошные недоразумения. Видимо нас ещё не сильно успели колонизировать.
Термин многозначный и составной, на первый взгляд всё просто: пир+гости, пир в смысле свадьбы (на весь мир - теология), а Гоша - тот самый слесарь, мастер на все руки из кино (Москва слезам не верит). Как долго я тебя искала! Совет до любовь. Но там не так всё просто, свадьбы не показали - Гоша закоренелый холостяк, способный на поступок защитить девочку, а вот с гаечным ключом или рашпилем - такого нет. К лицу Георгию копьё, известный сюжет - «Чудо о змие». В Георгиевском соборе Старой Ладоги без оного топчет, но сути не меняет, детали в той статье. Пир состоит из «ир» - богатырь, человек, Георгий (писал уже и об этом не раз), соединяясь кольцом с гощ. Сравним слово Радогощь (село Брянщины), этимологически переводимое, как радость праздника (церковного), с обязательными угощениями. Корень «гощ» сохранился только в одном звуке (угощение) русского языка при многих производных. Угощение - удовольствие, частування, лечение, третирати, zdravljenje, zachаzet (захАзать), behandeln - обращаться, вкусная еда, sich richten - настроить себя, richten - прямой. Рихтинг - верно, правильно. Он упоминался по тексту словом Кощей в обращении Игоря к Всеволоду. Недаром наши слова обернуться и обратиться путаются: одно от бер, другое от бра. Обернуться можно в сказке (медведем, тыквой), а бра - светильник (настенный) с трансформацией в бро - брат. Проще выражаясь - оглянуться за спину. Но заднюю славу - похитить, переднюю - себе поделить. Тогда и кощей с чагой (сущие гроши, по резане да ногате будут), но смысл сказанного явно другой. Это религиозные образы и сказочные (над златом
Произведением СТРИБОГ и СЛОВО открываю серию статей к 10-летию издания мною «Русского Слова» - перевода «Слово о пълку Игоревѣ, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова» - в оригинале возвращённого памятника 12 века для русскоговорящего населения планеты. На опубликованный в сети текст за 9 лет не получил вразумительной оценки или рецензии, Московские институты (языка и истории) отвечали отписками, работники Пушкинского Дома (хранители тайны) не отвечали на письма вообще. Один только Питерский НИИ истории ответил по существу вопроса: «У нас нет таких специалистов». Текст рассылки всем одинаковый, представлен здесь (ссылка).
Честно говоря, я был большего мнения о науке, посему не расписывал каждое слово повести, мне казалось, что составители словарей академики-филологи сходу смекнут, в чём там дело, завяжется хоть какой-то диалог в результате которого произведение издадут «по вновь открывшимся обстоятельствам», как по тому делу, для изучения школьниками. СЛОВО - мощнейшее идеологическое оружие (Маркс знал что говорил), но и ЛИТЕРАТУРА к примирению способствует, добавлю от себя, как способ изучения языка. Решение пришло вскрывать "тёмные места" буквально по каждому слову повести. За это время не усмотрел новых исследований. А «старые» - к «омолаживанию» не годятся. В повести сообщается совершенно не о том, чему нас учили.
Просьба делать ссылки на авторство, ибо кроме как здесь, такого СЛОВА больше нет нигде - оригинальный текст памятника, правдивая история от предков потомкам, ну и значения многих слов - всё впервые...
Касаемо определения, «в оригинале возвращённого памятника», хотелось бы верить, с божьей помощью всё наладится, ибо текст аутентичен и в подлинности нет сомнений, осталось понять, о чём там?
Слово о пълку Игоревѣ, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=72241&page=1