Папорзи (ударение принято ставить на первый слог) с эпитетом "железные", упомянуто в обращении к соплеменникам в повести "Слово о пълку Игоревѣ, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова" (СЛОВО далее). Так что же, это за изделие такое - желѣзныи папорзи? И с чем его подают слушателю. Несмотря на более чем двухсотлетнее изучение знаменитого памятника древнерусской литературы «Слова о полку Игореве», повесть по-прежнему сохраняет множество, так называемых «тёмных» мест и слов, не имеющих достоверного перевода и объяснения. Хочется заметить, что в крайнее десятилетие обсуждение СЛОВО обострилось на фоне политических событий.
В тёмном месте Златослова,
серебрилось папорзи.
Вы не слышали такого ?
Папа Римский возразил...
А ты, буй Романе и Мстиславе! — храбрая мысль носитъ васъ умъ на дѣло. Высоко плаваеши надѣло въ буести, яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся, хотя птицю въ буйствѣ одолѣти! Суть бо, у ваю — желѣзныи папорзи подъ шеломы латинскими!
В настоящей статье рассматривается история переводов и толкований одного из таких слов - слова папорзи в «темном» месте из «злата слова» великого князя Святослава «Суть бо у ваю желѣзныи папорзи подъ шеломы латинскими». Пишет вступление Владимир Иванович Максимов, Общество исследователей Древней Руси при ИМЛИ РАН (Россия, Москва).
Ссылаясь на версию или открытие - poparcie ('помощь') - им предложена конъектура попарзи с толкованием, соответствующим древнерусскому военному термину помочи. Попа и папо абсолютно разные вещи, мне так кажется, в одном случае - часть тела, а в другом - воспоминание о родителях. Это как помочи (подтяжки для штанов) и памперсы отличаются от рог тура или шипов розы. Меня бы не смутило выражение железного члена или стальные яйца, куст в горшке - голова в кустах. Ну, вы и перцы! Что-либо из народного творчества и до сих пор живое, на слуху во дворе, как на пере у литераторов, но нет. Хотя конкретное упоминание латинских шлемов - ищите там.
Не буду настаивать, но папорзи и папорози - одно и то же по смыслу. Сейчас проверим оба слова и из чего составлен термин (приставкой па). Попросим...
Слово «рози» употреблено по тексту несколько раз, например: «А, Игорева храбраго плъку не крѣсити, за нимъ кликну Карна — и Жля по скочи по Руской земли! Смагу мычючи въ пламянѣ розѣ жены Рускiя въсплакашась аркучи: уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслiю смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати. А злата и сребра ни мало того потрепати!». Делаю несколько переводов, о чём это? Крайняя строка: «А злата и сребра ни мало того потрепати!» - безусловно у детях, девочках и мальчиках. Здесь - в этом смысле употребляет Автор, и далее дюжину раз, если не ошибаюсь по счёту, слово «злато» нигде не встречается как золото. Библейское выражение серебра - от ребра. Но нас интересует значение «розѣ» в сочетании - жёны (Смагу мычючи въ пламянѣ розѣ). Есть версии: жаждою томимы, пересохшие губы, испытывающие недостаток влаги, горевшие, горе мыкавшие и пр. Предложение склеится по смыслу от начала и до конца, как и абзац в целом, если отыщем тому подтверждение (через розу - дети), и, стоит ли удивляться, если обнаружится перекличка со словом «пригвоздить»? А уж тем более найдём тропу Трояню (на которую вышли Девой, как помним, за 7 веков до событий - со слов Автора повести). Вот 10 переводов без обработки (Смагу мычючи въ пламянѣ розѣ жены Рускiя въсплакашась аркучи) с разных наречий на разные языки. Что запомнили соседи из доносившихся звуков?
Смагу стогне в палаючій троянди руської жінки...
Смагу стогнучы ў палымянай ружы расіянкі плакалі...
Смагу стење у пламтећој ружи Рускиње је плакало...
Smagu jęcząc w płonącej róży Rosjanka płakała...
Смагу, стоная в горящей розе, плакала россиянка...
Утолив жажду пламенем розы жены, Руския разрыдалась...
Магу мычючи в пламянѣ розѣ женты Русская въсплакашилась аркучи...
Зволожуючи спрагу в полум'ї дружининої троянди, Руська розплакалася...
Розчавлена і стогнача в полум'ї росіянка розплакалася...
Жажду мычая в пламени ружья... и так далее, и т.п.
Смага - спрага - жажда... Увлажняя, утоляя жажду - стагнаць? Розчавлена і стогнача в полум'ї (укр.) - Раздавленная и стонащая в пламени, Раздушаны і стогне ў полымі... Замечу, казалось в полоумии, но - пламени. Чем слово и увлекает - познаёшь себя заново. Вмешалась фраза «... храбрая мысль носитъ васъ умъ на дѣло», так нет. У нас есть женщины в русских селениях - коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт! Стагнация (лат. stagnatio — неподвижность, от stagnum — стоячая вода). Часто слышим в переносном смысле - состояние экономики, характеризующееся застоем производства и торговли на протяжении времени... Озеро, пруд, лужа. Если stagnatio - застой - буквально термином, то раздельно: Святая Агнация. Есть агнец, а есть овечка. Далее можно анализировать слово «троянди» - ружи/розе; далее - дружининої троянди (укр. - жены розы - дословно); ружа жонкі (белор.) - роза жены. Слово «дружининої» с ударением на У и «нОе/нОй» в окончании - женой (перевод). Термин раскрывается «дружи ныне» (цяперашняя жонка), но с подтекстом ковчега Ноя, если видим что дрУжи/дружИ - слова ружи с приставкой. В концовке повести есть дважды повторение этого слова, нам осталось только верно расставить ударение в обоих случаях. «Здрави Князи и дружИна, побарая за христьяны на поганыя плъки! Княземъ слава и дрУжинѣ! Аминь.». Или наоборот. Уже неважно, главное понимать, почему.
И слово это, дружественное и братское, мы вывели благодаря «розе». Когда соображают на троих, то обычно закусывают плавленым сырком «Дружба», но это было давно, ещё при СССР. Сейчас такого сыра днём с огнём не сыщешь. Несколько раз в переводах упоминалась роза - «троянда»:
розѣ - ружа, ruža, роза, rose, троянди (укр. - розы),vrtnica (сл.);
vrtnica (звучит - ортника, веретница, вторница - веретенце?), буквально «ружа», - vrt nica (укр.) - ніцая брама, брамница, brama nitsa, ница порта...
vrt nica (хорв.) = сад (белор.), zahrada (чех.), градина (болг.), ogród (пол.)...
ніцая брама (белор.) - ворота ворота; бровка поля футбольного; бро - брат; бры - сябры, Брынь;
brama nitsa - брата ниця (братание, брататься?),
nitsa - с лицето надолу - лицом вниз - тварам уніз...
троянди (розы/рози/ружы), с белорусского - Трояны, троянци, Тројанци, Troianus (лат.) и на всех языках: Trojan nas, Трое нас, Тројан ус - «трое нас» звучит. Тропа - тропарь, ведущий. Мономах шёл на Сальницу (1111 г.) в первую очередь упоминалось, что с тропарями и кондаками... Угощали города рыбой - не сжигал. Топонимика осталась у о. Ильмень, и река Соляная есть и город Усольск. Историкам на память. Там же - Искоростень, пропавший город вместе с княжеством в Х веке, оживший при Иване Грозном спустя 5 веков при подписании мира. Но не о том.
Весь текст СЛОВО кружит вокруг ружи. А роза вокруг "грозных"? И то верно - гросс (нем.) - великий, а цветок роза - эмблема протестантской церкви. Рожь - с поля, Рожны - селение, а Троянский - конь. Какого рожна надо, куда прёшь на рожон? Рог Кривой, Красный, бараний, империя Рогволодов (столица Полоцк), Рогнеда - Изя (сын от Владимира, означает «переявший славу»), таков ход истории. Следующее повторение - Изя сын Свободы и Владимира Игоревича, плод любви - Киевский князь. Спасибо половцам, озаботились! Порешали таки судьбу озорника.
Дополнить тему, Александр Невский женат на княжне Полоцкой Александре (династия «ваза» не путать с именем Ваза или Графин), получил прозвище «новый». Приёмный «сын Батыя» - от слова «батя/батьки», повторил библейское, кто с мечом придёт - от меча погибнет. Смотрите герб Витебска, древняя икона Иисус в профиль - портрет Невского, внизу тот меч. Под ним слова: «Я принёс вам не мир, но меч». Иисус у белоусов - не еврей. Выпьем с горя, где же кружка? Сердцу станет веселей... А.Югов в романе «Ратоборцы» описывал отношения братьев Александра и Андрея, женатого на дочери князя, Дубравке (г. Холм). Цитирую: «Галицко-Волынское княжество было одним из самых больших княжеств периода распада Киевской Руси. В его состав входили галицкие, перемышльские, звенигородские, теребовлянские, волынские, луцкие, белзкие, полесские и холмские земли. Княжество проводило активную внешнюю политику в Восточной и Центральной Европе. Его главными соседями и конкурентами были Польское королевство, Венгерское королевство и половцы...». Стоп. Вы представляете себе, где Львов и где они? Можно подумать что половцы - киевляне, граничащие с «галицами», а то и немцы с чехами и ляхами. Таки нет - половцы из Полоцка. «Галицько-Волинське князівство» - юго-западное русское княжество династии Рюриковичей, созданное в 1199 году Романом Мстиславичем в результате объединения Волынского и Галицкого княжеств. После того, как в 1253 году Даниил Галицкий принял в Дорогочине титул «короля Руси» от папы римского Иннокентия IV, он и его внук Юрий Львович использовали королевский титул.». Другое дело. Нас, почему-то, учёные по СЛОВУ "натравливают" на жителей Новороссии, науськивают как щенят - ищите половца там. Давеча был в лавре Святогорской (г. Славенск), так там подробный план похода князя Игоря на на монастырь. Надеюсь, это недолго будет продолжаться. Там нет половцев, могу побожиться.
А вот в Галиции - погибли «ольгОвичи», это в обратную сторону, сыновья героя СЛОВО. Дочь (имя неизвестно) замужем - муж с 1190 года Давыд Ольгович, княжич Стародубский (Брянщина). Давыд участвовал в походе, возглавленном его отцом, против Давыда смоленского. Ольговичи в союзе с полочанами вторглись в Смоленское княжество в ходе битвы сначала смоляне начали одерживать верх и стали преследовать отступавших черниговцев. Тогда, по выражению летописца, Давыда иссекли, что лишь иногда толкуется исследователями как его гибель (побили на брянском сленге, выпороли - моё). Затем в тыл смолянам ударили полочане и решили исход сражения в пользу союзников, руководивший смолянами Мстислав Романович Старый попал в плен. К вопросу - это как? Это из сказки Маугли о Шерхане, который волочил лапу, а дело было на Снови. Я эти места пешком прошёл. Смоленск граничит с Брянщиной (Россия) и Беларусью, если линия фронта (условно) между Стародубом и Смоленском, то в тылу смолян может быть Витебск, город подчинявшийся Полоцку (бывшая столица Рогволодов). Половцы, в который раз, жители этих мест. Поляков звали ляхами («седоша на Висле»). Через несколько веков - «речь поспОлитая/посполИтая», но тогда нет. Каждый раз по тексту повести или летописей замечаешь, что половцы где-то западнее Курска и Новгород-Северского. Аналогично и в Задонщине, читаем обращение Дмитрия к князьям за столом, братья, на нас Русь идёт, айда на севера! И все дружно двинули на юг... Ориентация спутана, это раз, но тогда кто в Коломне собрался? ага, что за неруси... Неруса река - юг Брянщины, по
Слово о пълку Игоревѣ, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=72241&page=1
Перевод с болгарского папорзи:
пап(о)рози: Папа Римский розы
пап(о)рзи: Папа Римский виноград