новый день, как всё не просто.
Утро вечера мудренее, подумаем завтра. Почему? Не откладывай на завтра, что можешь сегодня. Эти вечные споры. «Его утрами тошнит, по утрам» - конец предложения. Утро погоже, а вечер, как Бог даст. Утро, страна света: восток, где восходит солнце (Даль). УТРО ср. ранок южн. начало, первая пора дня, от восхода солнца; все время дня, до полудня; все время до обеда, т. е. нередко до вечера. Приходи утром, по-утру, новг. в утрях. Рано (утром) поп поет, а поздно (ночью) вдова плачет. Серенькое утро, красненький денек. Утрешний, бывший сего дня поутру, но более завтрашний. Утрешнй удой, утрений; утрешние заботы, завтрашние. Утреневати церк. совершать утренюю молитву; вообще, проводить раннее утро в деле, на ногах. Утреник, -ница, пск. твер. завтрак, закуска. Утреничать, завтракать рано утром; есть натощак. Всё сходится. Масло съел и день прошёл - так принято считать оставшиеся дни службы в армии до дембеля. Слово завтрак имеет происхождение, что и завтра, а именно - "за утром". Все так пишут. Утро-ба и утро, когда начинается начин живота, а «утрешние заботы (превращаются в) завтрашние». Можно и так растолковать. День-то встал, диск пошёл.
Второе слово, связанное с приёмом еды, которое понятно без всяких словарей - "полдник", читал я, не помню где. Да без сомнений, если ты верно понимаешь слово день и слово пол. То это его половинка - еда, которую мы едим в это время суток, если ты правильно понимаешь слово еда. С ума бы не спятить. Уж полдень минуло, а барина всё нет. Ведь далее у нас наступает "обед". Надо бы Некрасова перечитать, что там со свадьбой у Наташи? И тут непременно случается конфуз, когда ты разберёшь морфологически: "об" - приставка, "ед" - корень, забывая значения буквиц, из которых тот самый корень и выстроен. Почему не наоборот? Или два корня вместе, или три, или четыре... Напоминает - кий - суффикс по правилам российского языка, хотя какой же он суффикс? Самый что ни есть настоящий кий - бильярдный или шест - лодочника, имя князя-основателя одноименного города-столицы. Я к тому, что правила иногда мешают и доводят логику до абсурда (мати городов мужик), но в том и есть великое лингвистическое искусство! Понятно, что слово однокоренное со словом "еда" и др.русским "снедь" (поснедал - поел, но что делать с ел?), а приставка "о(б)" имеет одно из значений - "действие доведённое до излишества" (объелся), и используется при образовании глаголов. Каких? Простых. Но объелся-то, чего? В данном случае объелся белены. Это такой "сытный приём пищи". Если верно понимать слово случай. С масленицей Вас! Сегодня чучело жгли. Вспомнилось, др.рус. медвѣдь < medŭĕdis — при др.рус. медъ < medŭs и ѣдь <ēdis, а также литов. medus (мёд) и ēdis (еда). Первый блин.
А вот с ужином получается и вовсе сущая путаница на страницах исследований. Уж полночь близится, а Германа всё нет? Во-первых, тебе сходу непонятно, что имеется в виду и от какого корня образовано слово и слово это уж. Да уж, без прописного ера малого: уж, замуж, невтерпёж - три слова есть исключение. И не случайно. Во-вторых, не совсем понятно, когда слово ужин появилось в русском языке? Если правильно понимать слово русский, то с ним и пришло. Если было вечерять и вдруг оно стало главным среди прочих приёмов пищи, то это неплохо. Но почему мы крутимся вокруг обеда? И, уж совершенно не понятно, когда, в какое время его значение перескочило на современное понимание значения слова ужин? Его - отдавали врагу до или после? Я креститься, что не спится? погляжу - ан не ужинавши лежу! Суженый, ряженый, приди ко мне ужинать! святочное гаданье. А днём некогда, да и светло. Днём все на работе, семья собирается дома на ужин вечером. Пытаюсь реабилитировать скачки...
УЖИНЬ? ж. калужск. болотное и луговое растенье: лист капустный, а цвет белый; ее жуют от цинги и зубной боли. УЖИТЬ, -ся, см. уживать. - В словаре у Даля ничего больше нет по имени существительному. Тем более, женский род, я не туда попал? Да такого и понятия в словаре-то нет ужин, есть ужинать. Ужинанье или ужин, действие по глаг. После ужина, поужинавши, Еще до ужина далеко!
УЖИНАТЬ, вечерять, сидеть за вечерней трапезой, столовать повечеру, кончая день, готовясь за тем ко сну; есть к ночи, на ночь. - Всё верно, Даль ссылается на вечерю, слово ужин новое для языка. Званый ужин. Бал с ужином. Ужинный стол. Господа отужинали. За ужином хлеба не починать, не спор будет. Коли за ужином весь горшок дочиста выедят, то заутра будет ведро. Ужина, арх. сиб. съестное, харч, запас в дорогу или на промыслы. | Пай, доля, часть добычи на каждого, на звериных промыслах. Ужин, ужинать, напоминает: вжинать, малорос. жадно есть, уплетать, и ужо, нередко означающее позднее время, вечер; также малорос. вживать, употреблять в пишу.
Даль словно в трёх соснах - ужом заплутал и, как специально. Вспомнились Вьюнки - поместье, ныне дом отдыха у Клинцов (бывшей старообрядческой слободы), так там этих ужей тьма у воды. А на реке Беседь, что рядом, стоит село Палужье. То есть река течёт по лугу, так оно и есть на самом деле - по лужье. Сказать Полугье не получится, зато есть много других селений с именем луг: Калуга, Луга, Луганск и река Луга. Так появилось слово южанин, а почему нет? Лужанин - не житель горы, - не горец, не надо его туда историкам запихивать как в случае с племенами касожскими. Соответственно, лужанин - человек с другим менталитетом пахаря-земледельца. А кушать хочется обоим и всегда, а вечером солнце на западе, не на юге. Полдник может быть ужином? Может. Читал комментарии, хочу откомментировать их. А все объяснения из википедии и от любителей, типа, понятия сместились или словари виноваты - приветствуются. Крыша поехала, вот и ужинали до обеда, а почему нет? Глядя на картину от француза, так оно и было, хотя, старики там все ужо дряхлые... Французы, одно слово. Тут без юмора никак нельзя. Попробую вывести значение «ужа» на чистую воду. Есть мнение, что ужин (ужинАти, уминАть) случался после выполненной работы - "садились кушать после сжатого хлеба" - на краешке поля. Красиво! Вечереет, солнышко садится, а ты до дома дойти уже не можешь, ну и... Красиво, но не то. Хлеб надо СОЖать, потом его СЖать (ужать, то есть) и есть этимология тому корню и букве ж - жизнь. Сажали семя в прогретую и влажную почву - др.рус. сѣмена- при лат. sēmĕn (семя), а цепами молотили, когда урожай созрел, когда сухо. Одно слово - жито (живот, жизнь), это потом появилось много культур. Буква О исчезла, она исполнила функцию роженицы. Жид - скупердяй, богач - русское слово, перекликается с житом и жиром. Потом хлебные зёрна проходят каменные жернова, процесс измельчения в муку, затем из муки пекут хлеб. Хлеб берут с собой на полевые работы вместе с молоком, огурцами, яйцами, салом и луком - всем, что не пропадёт в жару. Но что делать в холод? Летом приятно перекусить на свежем воздухе в страду, не особо отрываясь от дел и не теряя времени, но уборка хлеба - это считанные дни в году, а остальное время, прикажете - не ужинать? Да и время трапезы изменчиво бывает, и времена года не всегда подпадают, чтобы так расположиться на краешке поля, а ужин ужином. Даже, если эта традиция и повлекла, и послужила, и положила начало (ужину), то и тут надо зрить в корень. Половина населения вообще не земледельцы. Славяне известны с VI века истории, русские с середины IX-го, а хлеб до них. Тут надо брать выше и глубже, начиная толкование от пряслица (веретено), заканчивая цитатой из Библии, как одним хлебом удалось накормить всех... А хоть и пятью. Но то, что слова завтрак, обед и вечеря (ужин) означают время, с этим не поспоришь.
Хлеб тоже имеет несколько значений и его надо СОЖать, потом СЖать-ужать (в объёме) и сховать. Спрятать на хранение, да так, чтобы с голоду потом не опухнуть. Одно дело посадить и убрать, а схоронить не менее важная забота. Когда размышлял о значении названия реки СОЖ, думал долго. А особенно над племенами касожскими, кто такие касоги, что они тут делали, зачем приезжие люди убили Редедю? Имя очень странное. А как бы вы назвали жителей по берегам реки Сож? Касоги или касожь. Не саженцы же. Головой садовой думать - Редедя вообще правилам языка не поддаётся - дважды отобедавший мужчина, если по-нашему. Сож переводится - Бог (волк), а начинается с ручья Божжий, ручей впадает в Ипуть (Бога путь), а Ипуть в Сож. Против логики не попрёшь. Похоже, предки были умнее...
Слово "ужин", если следовать цепочке, происходит от слова "уж" в первую очередь. А уж "уж" в свою очередь - от "уг", а от слова "юг" - появились южане жители. Там тоже есть житницы, но. Северяне, они что, по-вашему и южному, они совсем не ужинают? Лопают ещё как! А как? А как потопают. И вопрос с югом моментально закрывается. Как и с севером - северяне не часть света, это соседнее племя по Днепру (Нестор). А то, что слово ужин является по сути однокоренным со словом "южный", так это надо им обоим искать «солнечный» корень. А он в славянском слове снедь (начало статьи) и армейском уставе - Есть!
Вполне возможно, что с XI века, в древнерусском языке этим словом (юг-ужин) обозначали полдник в Украине. И что? Причём тут полдник и при чём тут юг? Если Украины в XI веке не было. Господа, читайте древнерусскую литературу, там слова совсем другие. В то время Дажьдбожие внуки питались исключительно лебедями и гусями три раза в день и исключительно по солнцу. Об этом ниже приведу цитату из «Слова о полку». Комментируют же природное явление так. «Всё дело в том, что солнце движется с востока на запад, а в полдень находится на юге. В украинском языке до сих пор сохранилась эта связь и юг так и называется "пiвдень". То есть "ужин" изначально имел значение "полдник" и обозначал время еды, когда солнце было в зените (на юге)».
Интересный переход от стороны света к еде. Замечательно просто. Полдень и у россиян и белорусов полдень - солнце отбрасывает самую короткую тень. Оно так движется для всех европейцев, и что? Солнце жалит, я бы объяснил косвенную причину таким образом, солнце ярит, жарит, печёт. У них много общего с ужином - достаточно одной даже буквы ж, чтобы их посчитать однокоренными словами. Но ужин перед обедом - это круто. Хотя, был ли обед в Украине? Вспоминается тот самый анекдот. Или это всё и есть одно слово - полдник? Неважно. Комментарий продолжается: «Вечерняя еда называлась "вечеря". И лишь в XVII веке, иностранцы составлявшие словари для перевода, стали указывать "ужин" в значении "вечерняя еда"». как всё запутано. Иностранцы, стало быть, учёные люди времён Б.Хмельницкого? Но я не знаю ни одного словаря того времени, посмотреть и убедиться некуда. Разве, Домострой. Есть Владимир Даль, прозвищем «казак Луганский», доктор, провожавший в последний путь Пушкина, по-видимому, он и есть тот самый иностранец украинцу - автору комментария... Гоголь тоже хорош, в конце каждой главы писал пояснения и переводы слов.
Вот такая история. Надеюсь, было интересно следить за ходом мысли, но она меня запутала. Так был полдник или нет? В смысле приёма пищи. То есть были завтрак, как я понял, потом - ужин и вечеря - в такой последовательности шёл рассказ за отсутствием обеда. Полдник - половина дня и всего
| Помогли сайту Реклама Праздники |