Произведение «МЕНТАЛИСТ ИЛИ СКАЗКА О ТОМ, КАК ИВАН-ДУРАК СТАЛ УМНЫМ» (страница 6 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Притча
Автор:
Читатели: 893 +2
Дата:

МЕНТАЛИСТ ИЛИ СКАЗКА О ТОМ, КАК ИВАН-ДУРАК СТАЛ УМНЫМ

среднего, посредственного уровня. Поэтому в их глазах он выглядел недалеким, туповатым парнем. И только тогда, когда эти самодовольные мещане, мнящие себя часто хитрыми и порой умными людьми, попадались на бессознательное, Иван-дурак становился на деле спасителем их грубоватой натуры. Их натура служила телесным проявлением существования бессознательного. Тайна бессознательного выходит наружу с отходами производства материального. В акте обнажения бессознательного Иван-дурак играл инструментальную роль ментальной клизмы. Благодаря его ловким манипуляциям с бессознательным пользователи последнего испытывали действительное облегчение, ибо с материальным шлаком наружу выходили паразиты сознания.
        Однако облегчившиеся мещане не ведали, что виновником их навязчивой тревоги и душевного беспокойства было вовсе не их обыкновенное дерьмо, а необыкновенная зараза сознания, которая передается от больного  головой к здоровому через неприличное слово на «грязном языке». Паразиты сознания выходили из сознания вместе со «словесным поносом».
        Со временем Иван-дурак стал искусным «инженером человеческих душ», лечившим больные души людей матерным словом. В бессмысленный треп он вставлял в нужное время и в нужном месте беседы матерок, который как спусковой крючок (так называемый «тригер») спускал в унитаз вместе с содержимым кишечника больного на голову и душу паразитарное содержание сознания. Больному так становилось тошно от тошнотворных слов, что он опорожнял свое сознание от паразитов, которые прилипали к таким словам. Процедура ментальной терапии проходила помимо сознания самого зараженного.
        К сожалению, они обратно возвращались, ибо прежде зараженный избавлялся от ментальных паразитов без ведома своего сознания. Поэтому Ивану-дураку приходилось снова обращаться к испытанному индуктивному методу наведения тошнотворного состояния сознания. Свой метод он условно стал называть «тошно-тиком». И в самом деле, уже при одном виде Ивана-дурака зараженного паразитами сознания передергивало так, что появлялся характерный нервный тик головы. Тик переходил от головы через шею по хорде позвоночника к пятой точке и больной разрешался облегчением.
        Таким образом, Иван-дурак сам излечился от своей дурости, практикую языковую терапию. Паразиты сознания не могли вытерпеть тошнотворного состояния сознания, в котором постоянно пребывал Иван-дурак, и поэтому со всех своих многочисленных ног пускались наутек во все стороны как тараканы, забиваясь в страхе в щели сознания.
      На этом, благоразумные читатели, сказке об Иване-дураке конец, а кто из вас ее понял, тот молодец. 
       

     
       
       

           















Detect language

Afrikaans

Albanian

Amharic

Arabic

Armenian

Azerbaijani

Basque

Belarusian

Bengali

Bosnian

Bulgarian

Catalan

Cebuano

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Corsican

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Esperanto

Estonian

Filipino

Finnish

French

Frisian

Galician

Georgian

German

Greek

Gujarati

Haitian Creole

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hindi

Hmong

Hungarian

Icelandic

Igbo

Indonesian

Irish

Italian

Japanese

Javanese

Kannada

Kazakh

Khmer

Korean

Kurdish

Kyrgyz

Lao

Latin

Latvian

Lithuanian

Luxembourgish

Macedonian

Malagasy

Malay

Malayalam

Maltese

Maori

Marathi

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nepali

Norwegian

Pashto

Persian

Polish

Portuguese

Punjabi

Romanian

Russian

Samoan

Scots Gaelic

Serbian

Sesotho

Shona

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Swahili

Swedish

Tajik

Tamil

Telugu

Thai

Turkish

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Welsh

Xhosa

Yiddish

Yoruba

Zulu

Afrikaans

Albanian

Amharic

Arabic

Armenian

Azerbaijani

Basque

Belarusian

Bengali

Bosnian

Bulgarian

Catalan

Cebuano

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Corsican

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Esperanto

Estonian

Filipino

Finnish

French

Frisian

Galician

Georgian

German

Greek

Gujarati

Haitian Creole

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hindi

Hmong

Hungarian

Icelandic

Igbo

Indonesian

Irish

Italian

Japanese

Javanese

Kannada

Kazakh

Khmer

Korean

Kurdish

Kyrgyz

Lao

Latin

Latvian

Lithuanian

Luxembourgish

Macedonian

Malagasy

Malay

Malayalam

Maltese

Maori

Marathi

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nepali

Norwegian

Pashto

Persian

Polish

Portuguese

Punjabi

Romanian

Russian

Samoan

Scots Gaelic

Serbian

Sesotho

Shona

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Swahili

Swedish

Tajik

Tamil

Telugu

Thai

Turkish

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Welsh

Xhosa

Yiddish

Yoruba

Zulu






Text-to-speech function is limited to 200 characters






Options : History : Feedback : Donate Close



Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама