Произведение «Принц на закланье.» (страница 27 из 55)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Произведения к празднику: День Святого Валентина
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 6148 +40
Дата:

Принц на закланье.

линии,  а они сыновья леди Селины.
- Зато они могут помогать одному из прямых наследников, что бы быть в доле, так сказать.
Фердинанд кивнул в согласии.
- У нас получается,  что единственный человек мужчина, которому всё это выгодно –  Леонард и его помощники братья Стоун? Мию я исключаю, потому что она женщина и не очень-то  благоволит Лео. Но я ни как не могу понять, каким образом Лео, как вы сказали, уничтожит Марата?
- Для этого мне надо обследовать в комнате брачной ночи каждый камень  на стене и полу.- Сказала Маша.- Но там очень темно. Мне нужен там свет и это тоже ваша задача, Фердинанд.
Дворецкий подумал и кивнул.
- Да, я понял это. Можете на меня рассчитывать, миледи, то есть Мария.– Ответил он и тут же вскочил с кресла. – Господи, я совсем забыл о просьбе Марата!  Мария все ваши действия, ваш рассказ и внешний вид – буквально заставили меня забыть о цели своего визита! Я должен вам передать, что Вы сегодня уезжаете из замка вместе с Мак-Грегором. Он везёт вас в отель Лео на приём к китайскому доктору.
-Зачем? – В недоумении спросила Маша.
- Он беспокоиться о вашем здоровье. И, как я вижу, не зря. Не противьтесь его воли, Мария. Я слышал об этом лекаре, он творит чудеса, а вашему телу именно это сейчас и нужно. А пока вас не будет в замке, я сам обследую эту тайную комнату в башне жениха и подумаю, как наладить там освещение.
- И ещё мне нужен новый спортивный костюм и складной нож, и кое-что сделать для Мии.- Маша села за столик и написала записку. Затем нашла банковскую карточку, которую  ей дал сер Роберт, и вновь обратилась к Фердинанду.-  Это надо передать Мии. Здесь список альпинистского оборудования и название фирмы, которое это оборудование предоставляет. Пусть занимается этим сама, если ей нужна канатная дорожка. А вы последите за крышей башни брата. Возможно,  на ней будут тайно вестись какие-то работы.- Она немного подумала и написала новую записку. -  А это для вас. Здесь название фирмы и необходимое для меня альпинистское снаряжение. Его надо купить тайно и положить в мой сейф. – Маша указала на чемодан, из которого достала «свои сокровища». Это моё тайное место. Всё положите в него и спрячьте под кровать, подальше от любопытных глаз.
- Я выполню всё, Мария, не беспокойтесь.- Сказал Фердинанд, вставая с кресла. – Я буду начеку и сделаю всю ради сэра Мак-Грегора и вас.

Маша ехала в машине, которую вёл Марат, и слушала его рассказ об Алексе. Она не ожидала, что он расскажет ей о тайне брата открыто, ничего не скрывая. И она тоже решила ничего не скрывать перед ним.
- Я восхищена тобою.- Заговорила Маша, когда Марат закончил говорить об ультиматуме, который поставил перед своею семьёй. – Ты беспокоишься о человеке, который не брат тебе по крови. А я не знала,  как ему помочь! Тайну Алекса мы с Фердинандом узнали ещё в больнице и решили хранить её в секрете.
- А вот Леонард с большой помпой рассказал её перед всею семьей. Ты бы только видела его ликование?! Но вот реакция отца меня озадачила. Он был к этому известию равнодушен.
«Действительно, странно!»- Подумала Маша и сказала: - Ты уверен, что они примут твои условия? Что им помешает избавиться от Алекса, когда тебя…
- Не станет? – Досказал её мысль Марат. -  Им помешает юридически документ, который я подпишу через неделю. В нём будут отражаться права Алекса и твои тоже.
Маша молчала какое-то время.
- Марат, зачем мы покинули замок?
- Чтобы тебя подлечить и потом показать тебе свои  любимые места! Я очень хочу, что бы ты их увидела вместе со мной. К тому же, Мойра и Селина уехала в Париж, что бы сшить тебе свадебное платье, а остальных я видеть не хочу. С Алексом я буду разговаривать по ноутбуку.
- Марат, что значит, сшить мне свадебное платье?-  Озадачено спросила Маша.
- Дело в том, что согласно завещанию нашего знаменитого предка, женщины рода обязаны самолично сшить свадебное платье для невесты первенца рода. Это ещё одно обязательное условие завещания.
- Мия тоже уехала?
- Нет. Мия будет заниматься вторым платьем, то есть двумя накидками для жениха и невесты, в которых они  уйдут в комнату первой ночи.
- Ничего не понимаю. Зачем столько условностей? Что это за накидки?
- В накидки мы облачимся, когда нас уже обвенчают и  закончиться праздничное застолье.
- Бог мой, значит, будет ещё и праздничное застолье? А нас не заставят на нём съесть половину быка или надеть на себя свиную голову?
Марат усмехнулся и ответил: - Не заставят. Правда, мы будем обязаны выпить свадебного вина из родовых серебряных кубков. Им около четырехсот лет и они хранятся в сейфе отца. Я их ни разу не видел.
- А что это за свадебное вино? – Спросила Маша. – Где оно хранится и сколько ему лет?
- Об этом знают только братья Стоуны. Они занимаются закупкой древних коллекционных вин для такого торжества.
«Ещё одни проблемы. – Подумала Маша, потирая лоб.- Непонятное вино и ещё, более неизвестные, свадебные кубки. Спасибо ещё, что они серебряные».
- У тебя всё ещё болит лицо?- Спросил Марат. – Ты лучше не трогай синяк, хотя сегодня он выглядит гораздо слабее, чем вчера.
- Это всё благодаря чудодейственной мази Полин. Мазь сделана на травах: чабрец и бодяга и очень сильно пахла. Зато эффект замечательный.
- А я никак не мог понять, чем это пахнет?- Засмеялся Марат. – Теперь понятно. Надо будет обязательно купить  Полин подарок за чудесную мазь.
- И Энн тоже, а также её родителям. – Добавила Маша. – Её мама так вкусно готовит. У меня так не получается. К тому же я всегда мечтала о еде, приготовленной мамой.
Да, я согласен, Эмма очень заботливая женщина. Я знаю эту семью с самого рождения. Это очень хорошие люди и ты права, им надо купить подарки. Ну, а пока я сделаю подарок для тебя - это китайский лекарь Су-Янг. – Марат немного помолчал и продолжил свой рассказ. – Я знаком с ним уже лет пятнадцать и расскажу тебе его историю.
Марат помолчал какое-то время и продолжил рассказ.
- Мне было лет пятнадцать, когда бабушка Роллана повезла меня в Китай. Именно там она познакомила меня с Джоном Диллоном. Мы как-то сразу сдружились, и нам уже не было преград. Бабушка только ужасалась нашим вылазкам и проказам. Куда мы только не лазали? -  Марат засмеялся, вспоминая свою молодость. Маше это было приятно. Она смотрела на него и сердце девушки то, порхало бабочкой от счастья, то вдруг болело от невысказанной боли.
- Мы с Джоном не пропускали ни одну гору или утёс, что бы ни залезть на него. Ой, Маша, какая там красота! Невозможно это забыть! Помню, мы стояли на высоком утёсе, внизу под ним лежал маленький городок, вернее китайское поселение, и наслаждались красотой. Бабушку Роллану мы оставили в этом поселении, а сами отправились на покорение горных вершин.
- В пятнадцать лет – это было безрассудно. – Вставила своё слово Маша. – Разве вам не было страшно? У вас ведь не было никакого опыта в скалолазание?
- У меня не было, а вот Джон заверил меня, что  увлекается скалолазанием. А, когда я увидел, как он карабкается по горе, как дикая кошка, да ещё и тащит меня за собой на верёвке, то доверился ему полностью. И не зря. Он спас мне жизнь дважды. Один раз, когда я сорвался со скалы, а он вытащил меня за верёвку. Ты бы видела его руки, после этого! – Марат с сожалением вздохнул и продолжил свой рассказ. – Сплошные синяки и раны. А второй раз, это было, когда меня ужалила змея…
Маша вскрикнула и закрыла рот ладошкой.
- Успокойся, всё обошлось. Мне ещё повезло, что  мы жили у Су-Янга – лекаря этой маленькой китайской деревушки. Джону пришлось  обратиться к нему, что бы лечить свои разодранные ладони. Мы жили в домике Су-Янга и спали на большой кровати на высоких ножках. Дело в том, что по ночам в жилища  заползали змеи, они же - ночные охотники. Однажды ночью было жарко и душно, я спрыгнул с кровати, что бы попить воды и, сделав два шага, наступил на змею.
Маша что-то пропищала сквозь ладошки, а Марат усмехнулся.
- Это теперь мне смешно, а тогда было не до смеха.- Продолжил он рассказ. – Я сильно закричал от испуга. На крик прибежал Су-Янг и тут же всё понял. Он приказал Джону быстро посадить меня на скамейку и согнуть в два раза, а самому лечь мне на спину…
- Боже мой, - прошептала Маша, - как же ты дышал?
- Дышать было невозможно, да ещё под натиском Джона, но в этом-то и была суть. Надо было замедлить движение крови по телу. А в это время Су-Янг  схватил меня за ногу и нашёл укус змеи. Он был в середине икры левой ноги. Одним махом, перед моими глазами, Су-Янг отрезал часть моей икры и тут же приказал Джону меня отпустить. Далее я не видел, что делал китайский лекарь с моею раной, потому что у меня перед глазами «поплыли красные круги» и я потерял сознание.
Марат замолчал, и минуту длилась эта тишина. Маша понимала, что воспоминания для него были тяжёлыми, и терпеливо ждала продолжение рассказа.
- Я очнулся и не сразу понял, что со мной происходит. – Продолжил свой рассказ Марат. – Боли я не чувствовал зато видел, что всё моё тело утыкано иголками. Помню, что я даже испугался. Меня успокоил китайский лекарь.  Он не говорил по-английски. Его речь переводил  переводчик, которого бабушка Роллана предусмотрительно наняла, лишь только мы приехали в Китай.  Так вот, он предупредил меня, что бы я ни шевелился. Он поил меня  вонючими настоями и обкладывал моё тело  листьями растений, а также каждый день обкалывал своими иглами. На пятый день я встал на ноги, а на десятый день был совершенно здоров. Рана на ноге затянулась, а вот ямка в икре осталась.
- Да я её помню. – Улыбнулась Маша и сказала. – А как же этот лекарь оказался здесь в Ирландии, да ещё в отеле Леонарда?
- Когда я лежал в домике Су-Янга, то мог общаться только с Джоном и переводчиком, он нам рассказал историю жизни этого лекаря. Оказалось, что  лекарь очень известная личность не только в этой деревушке. К нему приезжают на лечение отовсюду. И он слывёт под прозвищем «одноухий».
- Странное прозвище.
- Но у него действительно всего одно ухо. Второе ухо ему отрезал его отец, лишь только он родился.
- Господи, какой ужас!?  - Вновь воскликнула Маша. – Как же это  можно?!
- В то время в Китае существовал налог на уши, и даже налог на носы. А бедным людям платить было трудно, вот они себя и калечили, что бы избежать лишних расходов. Отец Су-Янга был без обоих ушей, его мать и все его родственники были либо безухими, либо имели лишь одно ухо.
- Какой кошмар! Ну, если уши можно отрезать и спрятать под волосами нару на голове, то, как же было с носами?! Их тоже отрезали?!
- Не знаю. Не видел таких людей. Знаю только, что если родителям казалось, что у их детей росли большие носы, то их детям делали тугие повязки и плющили носы.
- Всё, не хочу больше ничего об этом слышать. – Строгим голосом произнесла Маша.-  Твои рассказы портят мне настроение и так, всё тело болит. -  Она обхватила себя за  плечи и представила, как оно будет утыкано множеством иголок, о которых рассказал Марат. – Бррр…!
- Хорошо, больше никаких страстей, только приятные известия. – Продолжил говорить Марат с лёгкой усмешкой на устах. – В благодарность за   спасение своего внука, бабушка Роллана пригласила китайского лекаря работать к нам в Ирландию. Прошёл год, прежде чем он к нам приехал. А, ещё позже, я узнал, почему он согласился на приглашение. За год до нашего приезда в Китай, у Су-Янга сгорела

Реклама
Реклама