Произведение «Арчленд» (страница 7 из 14)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 2103 +14
Дата:

Арчленд

вперёд правую ногу и, тем самым, преграждая мужчине путь.  – Итак, зачем пожаловал? – нараспев спросил Иллюзионист, немного склоняя голову вбок.
– Нужна твоя помощь, – глухо произнёс Шекс, делая глубокую затяжку.
– Почему ты решил, что я помогу?
– Потому что помощь нужна Мэй.
– Что? – глаза парня расширились от удивления.
– Ты ведь знаешь, как действует сила источника? Людям она дает особые способности, а сверхъестественным тварям – плоть.
– Искры… – прошептал Иллюзионист, вспоминая недавний диалог.
– То, с чем столкнулась Мэй… Оно очень сильно и хорошо знает местность! – в прокуренном голосе мужчины сквозили нотки отчаяния. – Одной ей не справиться, нужно, чтобы кто-то дезориентировал тварь. Помоги ей, ведь недаром раньше Охотник и Иллюзионист работали сообща.
– Я не против помочь, – улыбнулся парень, – но почему бы Мэй самой не попросить меня?!
– Не выйдет, – ответил Шекс, кривясь от тщеславия собеседника. – Она не послушала меня и отправилась на охоту. Одна.
– Он не шутит, – сказала Милагрос, неслышно спустившись по лестнице. Глаза девочки были неестественно белыми. – Я видела, как Мэй умрёт…
– Куда идти? – не раздумывая, спросил Иллюзионист.

***

От удара о твёрдую, промёрзшую землю у Мэй зазвенело в ушах. Не самая удачная охота. Быстро поднявшись, девушка метнула в «неумирающую тварь» гранату  (последнюю в её арсенале) и бросилась бежать. Это сражение длилось около четырех часов. К настоящему времени Охотница израсходовала весь свой запас снарядов дальнего действия, провалила все известные ей тактики ведения боя и…была на пределе. Но выбор у Астер оказался невелик: либо драться, либо умереть. Отступать было некуда. Коварную мысль "Стоило послушать Шекса" Мэй пресекла на корню. Охотница прекрасно знала: когда терпишь бедствие, пораженческие мысли только приближают гибель. На бегу подсчитывая оставшийся арсенал, девушка придумывала новый план. Драться с таким противником врукопашную казалось безумием, но иначе к нему было не подобраться, а следовательно, не уничтожить.
– Ва банк, – прошептала Мэй останавливаясь на середине дороги и доставая кинжал из ножен. Лесной дух не заставил себя ждать и бросился на девушку. Уклонившись от удара, Охотница полоснула «зверя» острым лезвием по руке, но моментально была отброшена в сторону. Ударившись о ствол дерева, Астер упала на землю, где её уже поджидал рассвирепевший противник. Прижав Охотницу к земле, дух занёс лапу для удара и…промахнулся. А затем ещё раз. И ещё. Придя в себя, Мэй не стала задаваться бесполезными вопросами «Что происходит?» и «Когда зверюга спятила?», а, воспользовавшись ситуацией, нанесла чудищу удар кинжалом в сердце. Далее всё шло чётко по плану: безумный крик духа, струящийся свет, исчезновение. Буквально рухнув на землю, обессиленная девушка пыталась восстановить дыхание.
– Это была бы самая нелепая смерть из-за гордыни в истории Арчленда, – донёсся до Мэй насмешливый голос.
– Слишком много сослагательного наклонения, – отозвалась Охотница, пытаясь различить во мраке обладателя этого голоса, хотя ей и так было известно, кто скрывается за мороком.
– И это вместо «спасибо», – посетовал Иллюзионист, появившись из воздуха. – А я, ведь, тебе жизнь спас… – задумчиво протянул он, опустившись на землю рядом с Охотницей.
– Чувствую, что попала  в пожизненную кабалу, – язвительно ответила Мэй. – Лучше бы оставил, как было.
– Не захотел, – улыбнулся парень, нависнув над блюстительницей прав и порядков. – Ты мне самому нужна, – прошептал он в губы Мэй.
– Скажешь всем, что меня сожрал зверь, – стараясь придать голосу твердость, прошептала Охотница, глядя в глаза вконец обнаглевшему Иллюзионисту, – а сам заберёшь меня для опытов?!
– Хорошая идея, – улыбнулся маг, невесомо целуя девушку в шею.
– Отпусти, – выдохнула Мэй.
– Не хочу, – снова поцелуй, только теперь в ключицу.
– Отпусти, мне холодно на земле! – Астер из последних сил толкнула Иллюзиониста и, получив свободу, резко поднялась на ноги. – Спасибо, что помог, – пробубнила Мэй, не глядя на бывшего друга, и быстро направилась к выходу из чащи.

***

От операции «нажраться в хлам», запланированной на вечер, Даниэля отвлек стук в дверь.
– Да что этому обслуживанию номеров ещё нужно?! – обречённо простонал парень, поднимаясь с дивана.
Картина, представшая перед глазами Каро, после того, как он открыл дверь, позволила алкоголю мгновенно улетучиться. На пороге гостиничного номера стояла грязная, еле держащаяся на ногах Мэй.
– Ты?... – только и успел произнести обескураженный парень.
– Прости за всё, что я наговорила утром. Я полечу с тобой в Италию.

Глава 10

Октябрь, 2000 год

– Проходи, – тихо сказала высокая женщина в синем домашнем халате, открыв дверь десятилетнему мальчишке. Ребёнок лишь кивнул в ответ, бросив на хозяйку дома короткий измученный взгляд усталых синих глаз.  Женщина выглядела не лучше: её всегда красивое приветливое лицо осунулось, лучистые голубые глаза потускнели, а красивые медные волосы были забраны в "конский" хвост.
– Когда вы уезжаете? – выйдя из минутного ступора спросила хозяйка дома.
– Сегодня, миссис Астер, – ответил мальчик.
– Она на втором этаже, – женщина небрежно махнула рукой в сторону лестницы и медленно пошла на кухню.
Поднявшись на второй этаж, мальчишка сделал несколько шагов по коридору и в нерешительности остановился перед нужной дверью. Постояв в раздумье несколько минут, он собрался с духом и коротко постучал. Ответа не последовало. Мальчик постучал сильнее. И снова тишина. Осторожно нажав на ручку, ребёнок открыл дверь и проскользнул внутрь.
В просторной комнате царил полумрак: большое окно было задёрнуто плотными шторами, ни один светильник не горел. Мальчик остановился на пороге, устремив взгляд на широкую двуспальную кровать: на ней завернувшись в синий плюшевый плед и прижав коленки к груди,  сидела девчушка. Из-за своей позы она казалась ещё меньше, чем была в действительности.
– Мэй... – тихо позвал мальчик лучшую подругу. Но это обращение не вызвало никакой реакции. Девочка продолжала сидень неподвижно, глядя перед собой немигающим взглядом.
– Мэй, папу казнили... – повторил попытку Иллюзионист. – Мы с мамой сегодня уезжаем... Ты меня слышишь?! – в вопросе звучало возмущение. Мэй не отвечала. Казалось, она действительно не слышала друга.
– Прости меня... – прошептал мальчишка, смутно понимая, за что именно он извиняется. – Я... не знал... Я должен был... Прости, – он опустил голову. Девочка не шелохнулась. – Я обязательно вернусь! – оповестил Иллюзионист после непродолжительного молчания. – До свидания, Мэй.

Декабрь, 2013 год

– Так значит Италия? – лениво спросил Шекс, сделав очередную затяжку.
Стоя посредине небольшой плохо освещенной комнаты, Мэй окинула мрачным взглядом полулежащего в бордовом кресле мужчину, закинувшего ноги на грубый письменный стол из ДСП, оклеенный бумагой под дерево.
– Да, – со вздохом произнесла девушка. – Но это ненадолго!
– Не забывай, у тебя есть обязательства перед городом, – как бы между прочим, напомнил Шекс, стряхивая пепел прямо на пол своего не обустроенного за двадцать лет кабинета.
– Я помню о своих обязательствах! – сквозь зубы процедила Охотница. – У отца тоже был отпуск!
– Но не в самом начале службы, – зевнул мужчина. – К тому же это не отпуск, а побег.
Шекс был в своём репертуаре: такой же вальяжный, на первый взгляд даже безразличный, и такой же проницательный.
– Ты ошибаешься, – на выдохе произнесла Мэй, прикрывая глаза.
– Конечно, я ошибаюсь, – усмехнулся мужчина. – Я знаю тебя всего-то... всю жизнь.
– Я не собираюсь что-то доказывать и, тем более, оправдываться, – сказала шериф, бросив на своего наставника стальной взгляд.
– Уже решила, кто тебя заменит?
– Ты.
Ответ воспитанницы вызвал у мужчины приступ хохота:
– Чёрта с два, Мэй! – сказал он, перестав смеяться.
– Больше некому, – мрачно пояснила Охотница.
– У тебя целая армия защитников города. Выбери кого-то из них, – безапелляционно посоветовал Шекс.
– Я считаю их уровень...
– Их уровень, – резко оборвал мужчина, гневно сверкнув взглядом, – результат твоей работы. И её показатель!
В ответ на эти слова Мэй только шумно вздохнула, не смея перечить учителю.
– Прекращай выделываться и решай свои проблемы! – рыкнул Шекс, рывком убирая ноги со стола и принимая сидячее положение. – Италия ничем тебе не поможет, – добавил он уже спокойнее. – Ты не сможешь убегать вечно. Однажды придётся посмотреть в глаза прошлому и...настоящему. Иначе твоё будущее будет печальным.
– Не смей... – гневно прошептала Охотница, всё это время слушавшая наставника, опустив взгляд. – Не смей судить меня! – она гордо вскинула голову. – И не стоит давать советы, как жить! Ты мне не... – девушка запнулась на последнем слове.
– Не отец, верно, – подсказал мужчина. – Но вряд ли твой отец счастлив, наблюдая за тобой с небес.
– Думаю, у него есть дела поважнее, чем наблюдение за мной, – усмехнулась Мэй.
– Я тебе серьёзно говорю, – произнёс Шекс, возвращая разговор в нужное русло, – остановись, Мэй. Перестань бежать от прошлого и искать причины для ненависти.
– Я тебя услышала, – ответила Астер. – Но ты всё ещё числишься в ведомстве. Следовательно, ты –мой заместитель. И завтра ты приступаешь к своим обязанностям. Это приказ, Шекс.
Не дожидаясь, пока бывший наставник разразится гневной тирадой, девушка поспешила покинуть прокуренный кабинет.
– Это плохо кончится, Мэй... – прошептал Шекс в пустоту.

***

С силой захлопнув входную дверь, Мэй прислонилась спиной к откосу и сползла на пол. И без того хлипкое душевное равновесие девушки было окончательно нарушено разговором с Шексом. Мысли путались, и решение, казавшееся верным вчера, сегодня вызывало сомнения.
"Ты не сможешь вечно убегать", – эхом звучала в голове Охотницы фраза наставника.
– Я не убегаю, – уверенно произнесла она, резко поднимаясь.
Подойдя к небольшому белому телефонному аппарату, стоявшему на тумбочке в коридоре, Мэй сняла трубку и по памяти набрала номер.
– Алло, – раздался на другом конце провода звонкий голос.
– Здравствуй, Милагрос. Брат дома? – спросила Охотница, стараясь придать тону мягкость.
– Да, – тихо ответила девочка.
– Позови его к телефону, пожалуйста.
– Ат... – в трубке послышался затихающий крик, видимо, Милагрос побежала искать брата наверх.
– Слушаю, – ответил Иллюзионист спустя несколько минут.
– Жду тебя через час на старом месте, – не здороваясь, оповестила Астер.
– В таком случае – до встречи, – усмехнулся парень и отключил телефон.

***

Мэй медленно переступала по дощатому полу просторной гостиной. Вокруг царило запустение. Но пыль и обломки старой мебели совсем не смущали Охотницу. Ей безотчётно нравилась эта разруха, дарившая сладкое чувство защищенности. Ей также нравился мрак, разгоняемый несколькими лучами солнца, попавшими в помещение через щели в заколоченных окнах.
– Давно ждёшь? – тихий, мягкий голос заставил девушку замереть на месте.
– Только пришла, – спокойно ответила Мэй, сжимая кулаки.
– Я слушаю, – одна секунда, и комнату

Реклама
Реклама