Произведение «Кукольный замок» (страница 16 из 48)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Темы: любовьмистикаАнглияинтриги
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 4818 +30
Дата:

Кукольный замок

задам его,– сказала Элен, покосившись на Мэри.
– Не трудитесь извиняться,– поморщилась та,– вам я готова ответить. Объективно, я вполне здорова, но чувствую себя отвратительно, – вздохнула Мэри.– Я считаю, что мне надо вернуться к работе, но шеф возражает. Видимо, Нэд уверил его, что я восстановилась ещё не полностью.
– Я склонна думать, что он прав, Мэри. Помимо физической травмы ты получила и тяжёлый психологический стресс.
Мэри молчала, откинувшись на спинку диванчика. Элен тоже не решилась продолжить разговор. Подавленное настроение Мэри было для неё неожиданностью,  и она впервые задумалась, разумно ли было им, богатым и удачливым молодым девушкам, поступать на работу в Агентство информационной поддержки, организованное в пятидесятых годах их родителями. Для зеленоглазой красавицы, светской львицы Элен Девинсон сотрудничество с АИП до недавнего времени было чем–то  вроде забавной игры, но трагедия, произошедшая в Кении с Мэри и гибель её напарника, заставили Элен по–другому взглянуть на всё это. Деталей операции она не знала, но была уверена, что неспроста Мэри была отстранена от работы на столь длительный срок.
– Не хочу об этом, – наконец, сказала Мэри, – хочу новых впечатлений, хочу забыть всё, что было, мне тошно от собственной беспомощности! Ну, хоть вы меня понимаете, Элен?
– Ещё бы!– воскликнула та. – Твои чувства мне понятны, ни в коем случае нельзя застревать в прошлом! Давай бросим всё и поедем в кругосветное путешествие. Что нам может помешать?
– Ничего! – уверенно заявила Мэри. – Вместо того, чтобы торчать в этом затхлом замке, отправимся навстречу новым впечатлениям.
– Так, может, прямо сегодня в путь?
Мэри ответила в смущении:
– Давайте задержимся ещё ненадолго. Я тут встретила одного человека, сама не пойму, чем он так тревожит меня. Да и у вас здесь как будто появился интерес.
– Ты об Элтоне? – удивилась Элен и звонко рассмеялась. – Ты меня уморила, Мэри! А вот твой таинственный мужчина – это уже интересно. Может, расспросим о нем Кати? Она давно живет здесь и знает всех местных жителей.
– Ни в коем случае! – нахмурилась Мэри. – Эта русская барышня не вызывает у меня доверия. К тому же, я уверена, что мой незнакомец – не местный житель.
Элен хотела возразить по поводу Кати, но послышался шум и людские голоса,  и в зал, прихрамывая, вошла Джулия в сопровождении Мартина и группы экскурсантов со словами:
– А сейчас мы посетим зал, в котором хранится знаменитая коллекция кукол Дома Стэнфордов.
Элен с Мэри переглянулись и пристроились в конец группы.  Вслед за остальными они вошли в душное, пыльное помещение и с удивлением и некоторой неприязнью принялись разглядывать бесчисленное количество кукол – больших, средних и очень маленьких, стилизованных и необыкновенно похожих на живых, маленьких детей.
– Фу, какая гадость!– прошептала Мэри, с отвращением оглядываясь по сторонам.– Это хуже, чем католические куклы, те похожи на монахов, а эти на уродливых детей…
Элен с недоумением посмотрела на подругу и пожала плечами:
– Разве ты в детстве не играла в куклы?
– Никогда! – резко ответила Мэри. – В разных пушистых зверушек, это совсем другое дело...
Она не договорила, так как раздался звонкий детский голос:
– Мисс Джулия, покажите мне плачущую куклу!
Джулия замолчала, предложение заинтересовало и Элен с Мэри, и они подошли ближе к экскурсантам.
– Куклы не умеют плакать,– послышался голос Мартина,– ты уже большая девочка и должна знать это!
– Нет, умеют! – капризно захныкал ребёнок, и все зашумели.
Джулия пустилась в объяснения о влаге, оседающей на фарфоровых кукольных личиках, но её голос утонул в хоре аргументов  в пользу газетной статьи.
Мэри взяла Элен за руку и потянула  к двери. Девушки уже почти дошли до порога, когда их остановил всё тот же пронзительный детский голос:  
– А я вижу, что вон та кукла плачет! Сэр, достаньте малышку, я её пожалею!
Мэри и Элен оглянулись и увидели, как Мартин отделился от экскурсантов, подвинул к стене маленькую деревянную лесенку в виде ступенек и повернулся к Джулии.
– Можно? – спросил он её.
И в тот же миг откуда–то сверху прямо в Мартина полетел большой тёмный предмет. Джулия закричала и тем самым спасла юноше жизнь. Он  отшатнулся в сторону прежде, чем услышал её вопль, в тот момент, когда увидел расширенные от ужаса глаза девушки. Эти сотые доли секунды стоили многого. Свалившийся с потолка предмет  ударил Мартина  по руке. Комната наполнилась охами и суетой, а Элен с Мэри, как только убедились, что юноше ничего не угрожает, принялись  обследовать комнату.
– Не похоже, чтобы эта мраморная штуковина висела на потолке, – с сомнением проговорила Мэри.
Элен кивнула и присела на корточки.
– Посмотри на неё внимательно, – позвала она Мэри.
Но в зале было слишком шумно и девушкам пришлось отвлечься от своего расследования и заняться стонущим Мартином, стенающей над ним Джулией и беспорядочно снующими, возбуждёнными экскурсантами. Им на помощь пришёл появившийся в зале дон Карлос. Он вывел перепуганных людей, и вслед за ними Джулия увела Мартина.
– Надо бы им помочь, – неуверенно проговорила Элен.
– Справятся, – отмахнулась Мэри.
Она тоже присела возле мраморной глыбы, с любопытством разглядывая её.
– Мне кажется, что это голова чернокожего человека,
– Да, она похожа на чёрную куклу, – согласилась Элен. – Очень символично, но откуда она упала?
Девушки принялись обходить зал по периметру и вскоре обнаружили незаметную дверь, за которой в стене оказалась лестница, ведущая вверх, на узкую длинную балюстраду. Они поднялись и осмотрелись.
– Оставайтесь здесь, – сказала Мэри, – а я спущусь и посмотрю, видно ли вас  снизу.
Через минуту вновь раздался её голос:
– Элен, вы где? Я вас не вижу…
– Зато я тебя прекрасно вижу, – отозвалась Элен.
Мэри повернулась на голос и вскоре разглядела лицо подруги среди бесчисленных безделушек и статуэток, стоящих на полках. Но стоило ей сделать шаг в сторону, и та снова терялась из виду.
– Поднимайся сюда, Мэри, я нашла место, где стояла эта каменная голова.
По краю балюстрады на тумбах расположились всевозможные мраморные изваяния, различных габаритов и цветов. Стояла здесь и черная голова, парная той, что лежала сейчас внизу и чуть не убившей Мартина.
– Судя по отсутствию пыли, – сказала Элен, указывая на чистое место, –  эта махина стояла здесь.
– Наверняка, – согласилась Мэри и взяла в руки вторую мраморную голову. – Ничего себе, увесистая штучка.
Она осторожно поставила голову на чистое место, перегнулась через перила и осмотрела зал со словами:
– Никого. Начинаем эксперимент.
Мэри несколько раз подпрыгнула, затем покачала деревянную загородку, стараясь сымитировать падение головы, но ничего не произошло.
– Понятно,  сама она упасть не могла.
– Может, кто–то наблюдал отсюда за экскурсией и нечаянно задел голову? – предположила Элен и попыталась толкнуть статую. – Она слишком тяжелая.
Мэри поспешила ей  на помощь, но для того, чтобы уронить голову, следовало приложить слишком много усилий.
– Это не случайность, – констатировала Мэри, двумя руками спихивая  кусок мрамора вниз.
Девушки перегнулись через перила.
– Без сомнения,– кивнула Элен, – кто–то запустил в нашего Мартина этой черной куклой.
Они спустились вниз, когда в комнату вбежала Катя.
– Куда вы пропали, я волнуюсь!– воскликнула она, заливаясь краской.
– Волноваться за нас – бессмысленное  занятие,– скептически заметила Мэри, продолжая разглядывать мраморные головы, лежавшие на расстоянии полуметра друг от друга.
– Как себя чувствует Мартин?– спросила Элен.
– Перелома, кажется, нет, сейчас должен приехать врач, – сказала Катя.
– А полицию вызвать не хотят?– риторически спросила Мэри.
– Полицию?– удивилась Катя. – Не думаешь же ты, что Мартин обвинит Летицию в том, что она неаккуратно поставила статую, которая свалилась и повредила ему руку?
– Конечно, Мэри так не думает, – поспешно проговорила Элен, опередив ядовитое замечание подруги, – она имела в виду совсем другое. Видишь эту голову, она попала сюда после того, как мы её просто столкнули с тумбы. А эта болванка чуть не убила Мартина. Видишь, как далеко она находится от первой? Это говорит о том, что для того чтобы она долетела сюда, ей надо было придать ускорение.
Катя ахнула, Мэри повернулась к ней и неожиданно улыбнулась.
– Проще говоря, – сказала она, – кто–то умышленно запустил в Мартина куском мрамора.
– Его хотели убить?
– Скорее всего, – ответила Элен. – Если бы Джулия  не повернулась в тот момент и не закричала, то удар пришёлся бы по голове.
– А с чего мы решили, что объектом покушения был Мартин, а не Джулия? – спросила Мэри. – Они стояли не очень далеко друг от друга, а тот, кто бросал статую, мог просто не рассчитать свои силы.
– Пожалуй, ты права, – согласилась Элен, – Мартин не имеет к роду Стэнфордов никакого отношения, а вот Джулия… Надо узнать, кем она приходится Летиции и наследует ли что–нибудь по  завещанию.
– Послушай, Элен, а почему вы с Мэри не берёте в расчет себя? –  испугано спросила Катя.
– В каком смысле?
– Почему вы не думаете, что преступник покушался на кого–то из вас?
– Теоретически это возможно,– сказала Элен.
– Но тогда преступник – полный идиот, – прервала её Мэри.– Мы всё время были далеко от балюстрады, и надеяться, что на таком расстоянии можно попасть в нас, нелепо.
– Согласна, – кивнула Элен. – В момент падения головы мы находились в дверях, а это метрах в пяти от Мартина. Сейчас меня волнует другой вопрос, – она посмотрела на Катю, потом на Мэри, – должны ли мы сообщить о своём открытии Летиции и полицейским?
– При чем здесь полиция, сами разберёмся, – резко ответила Мэри и умоляюще посмотрела на Элен. – Вы же понимаете, что устроит Нэд, если узнает о сегодняшнем происшествии. Я так устала от его нравоучений!
– Я не спорю, можно попытаться самим разобраться, что здесь происходит, – ответила Элен, –  но мне кажется, Летицию мы обязаны предупредить об опасности, пусть решает сама, как поступить.
Мэри вздохнула и, раздраженно тряхнув головой, вышла из зала.
– По–моему, ты всё правильно сказала. Чем она не довольна?– удивилась Катя.
– Не обращай внимания, – мягко проговорила Элен. – У Мэри сейчас непростой период в жизни.
Кате хотелось спросить, что же такого необычного происходит в жизни сердитой леди, но, взглянув на озабоченное лицо Элен,  она сказала:  
– Думаю, Мэри пошла к Летиции, идём и мы узнаем, как там Мартин.
Старушку они нашли в гостиной и, судя по её раскрасневшимся щекам и недовольному голосу, Мэри уже сообщила ей об их умозаключениях.
– Нет, нет, и ещё раз нет! Ни о какой полиции не может быть и речи! У вас слишком богатая фантазия!
Летиция повернулась к Элен и Кате со словами:
– Вы, мадам, кажетесь мне благоразумной и рассудительной женщиной, повлияйте на свою подругу!
Мэри многозначительно посмотрела на Элен и усмехнулась, всем своим видом показывая, что с самого начала была уверена в бессмысленности беседы с Летицией.
– Миссис Летиция, мы предупредили вас об опасности, – сказала она, – и считаем на этом свой долг выполненным.
– Обещайте мне больше ни с кем не говорить на эту

Реклама
Реклама