Произведение «Кукольный замок» (страница 10 из 48)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Темы: любовьмистикаАнглияинтриги
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 4809 +21
Дата:

Кукольный замок

решает лишить семью самых ценных экземпляров. Почему?
– Это действительно странно. Летиция, хотя и выглядит весьма экстравагантно, не похожа на выжившую из ума старуху. А что, её коллекции действительно настолько хороши?
– Ты же знаешь, Нэд, я плохой специалист. Об этом лучше спросить у Элен, хотя коллекция оружия производит неизгладимое впечатление. Идём, я покажу тебе её.
Мэри достала из кармана ключ и помахала им в воздухе.
– Ты же говорила, что нам нельзя опаздывать к обеду,– покачал головой Нэд.
– Вот так всегда, – тут же обиделась Мэри,– всё, что интересно мне, совершенно не волнует тебя! Разумеется, куда важнее соблюсти светские правила и произвести  впечатление на окружающих, чем доставить мне удовольствие!
– Не заводись, сокровище моё, конечно, мы наплюём на законы гостеприимства, на правила приличия и займёмся твоими прихотями.
Мэри поджала губы и сердито засверкала глазами, а Нэд продолжал:
– Сейчас мы пойдём смотреть коллекцию старухи, отберём пару десятков клинков, выпишем чек и отправимся домой.  Плевать мы хотели на её чувства!
Нэд поправил перед зеркалом узел галстука, провёл расческой по густым волосам и с голливудской улыбкой повернулся к Мэри:
– Я готов, малышка!
Она смотрела на него обиженно, понимая, что он намеренно довёл до абсурда её капризы. Теперь надо либо соглашаться на отъезд с ним, либо признать, что вела себя неподобающим образом.
– Хорошо, пускай с твоей точки зрения я веду себя глупо, но мне хотелось показать тебе эту красоту, а после обеда не будет времени…
Нэд посмотрел на расстроенное лицо своей подруги и как всегда, сердце его растаяло:
– Я вполне серьёзно предлагаю взглянуть на коллекцию, пока ещё есть время. Да не смотри на меня так обиженно, это вовсе не значит, что после этого ты должна уезжать вместе со мной. Конечно, если хочешь, можешь пожить здесь какое–то время. Не просто так ты сюда и Элен притащила. Надеюсь, ничего криминального вы не задумали?
– Так, пустяки, пару ограблений и тройку убийств, не больше.
– Обещаешь?
– Клянусь!
– Вот и отлично, пойдём смотреть оружие.
До оружейной они добрались за несколько минут, и вскоре Нэд  убедился, что пока ещё Мэри нельзя назвать экспертом, даже с большой натяжкой. Его самого коллекция семьи Стэнфордов не интересовала, но отношение Мэри к сверкающим, украшенным камнями клинкам, умиляло  и одновременно огорчало его. Она воспитывалась без матери, среди мужчин, и это сильно сказалось на её характере, привычках и пристрастиях.
«С чего я решил, что мне удастся изменить её?–  думал Нэд, с грустью глядя на Мэри, которая то и дело подносила к нему смертоносное оружие, поглаживая при этом холодную сталь с такой нежностью, что ему становилось не по себе.– Она такая, какая есть, и другой не будет. Это даже не воспитание, это гены. И либо я люблю её такую,  бесшабашную, и либо соглашаюсь на то, что никогда не буду знать покоя, либо… А разве у меня теперь есть выбор?».
– Неужели ты не хочешь забрать его с собой прямо сейчас?
Нэд вздрогнул, Мэри стояла рядом, но он не видел перед собой ничего, кроме её счастливых сияющих глаз, а она протягивала ему кортик и, наверно, уже достаточно долго расхваливала достоинства клинка.
– Да–да, конечно! – поспешно пробормотал он, видя, как темнеют от досады её глаза,– ты абсолютно права, он восхитителен…
– Я же говорил, что найду вас здесь!– раздался из коридора веселый голос Элтона. – А мадам заявила: «Не беспокойте их, может им надо побыть наедине…». Мы с Мартином решили, что сердитую леди надо искать в оружейной, и оказались правы.
– Судя по вашему появлению, мы опаздываем на обед, – улыбнулся Борман.
–Да, без вас решили не начинать, так что поторопитесь, очень хочется есть.
Мэри положила в витрину кортик, который показывала Нэду, а когда он протянул руку, чтобы взять его, грубо отпихнула её, холодно сказав:
– Он не заслуживает твоего внимания.
В присутствии постороннего Нэд не стал затевать перебранку и вышел вслед за Элтоном из оружейной.
За обедом, чтобы хоть как–то отвлечься от невесёлых мыслей, Борман принялся разглядывать разношерстную компанию, собравшуюся за столом в Долл-Холле. Во–первых, сама хозяйка Летиция Стэнфорд никого не могла оставить равнодушным не только своим нелепым видом, но и радужным, наивным взглядом не повзрослевшего ребёнка. Под стать ей был и её внук Элтон, богемный томный юноша с огромным шарфом–бантом, повязанным вокруг шеи вместо галстука. На этом фоне его чернокожий друг Мартин, в джинсах и свитере, казался самым обычным и потому неуместным персонажем. А вот Мэри в огромном черном свитере с копной небрежно заколотых шоколадных волос и сердитыми глазами, вспыхивающими золотыми искрами, вполне вписывалась в обстановку старого замка. Нэд перевёл взгляд на красавицу Элен и тут же отвёл в сторону, столкнувшись с холодным изумрудным блеском её глаз.
«Она в любой обстановке чувствует себя королевой»,– подумал Нэд, и это не прибавило ему хорошего настроения.
Рядом с Элен сидела русская журналистка, очаровательная девушка с прекрасными, раскрытыми всему миру глазами, чувственным, улыбчивым ртом и давно забытым в мире Бормана умением краснеть от стеснения.  В другое время Катя Орлова, без сомнения, понравилась бы ему, но сейчас её искренность и непосредственность раздражали его, особенно на фоне напряженного состояния Мэри и Элен. Почувствовав на себе пристальный взгляд, Катя подняла глаза от тарелки и залилась румянцем.
«Как ни странно, но это её вовсе не портит»,– подумал Нэд и улыбнулся в ответ. В то время, как он рассматривал русскую барышню, сам он стал объектом внимания Эргуса и Эсдэль, сидевших за столом напротив. Об этой паре у Нэда было особое мнение. Летиция представила их как экстрасенсов. Нэд не смог бы внятно объяснить, почему он  был уверен, что перед ним не шарлатаны, а люди, обладающие незаурядными способностями. Единственный из гостей Летиции, вызывавший в нем чувство неприязни, был дон Карлос, видимо, потому, что Нэд чувствовал его плохо скрываемую неприязнь к Мэри. Чем вызвана эта антипатия, он не понимал, но не удивился бы, узнав, что Мэри надерзила ему ещё при знакомстве.
«Что ж, вполне подходящая компания, для того чтобы развеяться после вынужденного, многомесячного сидения дома,– подвел Нэд итог своей мысленной экскурсии по обитателям Долл-Холла.– Мэри заслужила некоторое разнообразие в обстановке и лицах».
Наконец, обед закончился, и Борман с удивлением понял, что был так увлечен разглядыванием гостей, что ничего не может сказать о качестве блюд. Он проглотил пищу по примеру Мэри  не обращая внимания на то, что ест.
«Похоже, в повседневном общение не я перевоспитываю Мэри, а она меня»,– с горечью подумал Нэд, переходя вместе со всеми в гостиную, куда уже подали кофе и ликеры.
– Сэр Борман, – услышал он голос с сильным акцентом,– вы действительно покидаете нас сегодня вечером?
– Да, дон Карлос, я заглянул в Долл-Холл проездом в Брайтон, в половине двенадцатого ночи у меня поезд.
– Очень жаль, что мы не уговорили вас остаться, – весело заявила Летиция.
И Нэд чуть было не сказал, что никто, в общем–то, и не уговаривал его сделать это.
– Миссис Летиция, позвольте вас спросить, откуда у Вашего поместья  такое необычное название: «Кукольный замок»?– после некоторого молчания, проговорила Элен. – Неужели коллекция кукол послужила этому причиной, мне кажется, она намного моложе замка?
– Вы очень наблюдательны, мадам, – ответила Летиция,– конечно, «кукольный дом» не подходящее название для английского родового замка, но мне оно нравится.
Старушка замолчала, весело оглядывая своих гостей. Нэд посмотрел на Элен и понял, что так просто Летиция от неё не отделается, и оказался прав.
– Я не только наблюдательна, но и очень любопытна, – лучезарно улыбаясь, продолжила Элен,– в местной библиотеке мне попались на глаза старые газеты, и я поняла, что всего лишь сто лет назад из первоначального название замка пропало окончание, это так?
Элтон, Мартин, Катя и Мэри с любопытством повернулись к Летиции. Экстрасенсы, дон Карлос и Джулия с тревогой уставились на Элен.
– Если мой вопрос нетактичен, не отвечайте на него, – поспешно проговорила та.
– Нет, что вы, разумеется, я отвечу, особенно, если вам всё равно известна правда,– сказала Летиция. Несмотря на некоторое сожаление, прозвучавшее в её голосе, Нэду показалось, что старушка не была рассержена на Элен.  
– Как известно, Англия – родина друидов, несметное количество легенд родилось на этой земле, и многие из них содержали в себе потаённую истину – равно как и древние памятники. Как, Так, например, дольмены, широко обсуждаемые в наше время. Многие считают их алтарями или жертвенниками друидов.  Во всём мире известны дольмены Стоунхэджа, но мало кто знает, что свой родовой замок Стэнфорды построили на так называемом месте силы, где раньше находились постройки друидов – дольмены.
Летиция обвела своих гостей взглядом.
– Вернее, первоначально замок состоял из центральной части и северного крыла, которое и было построено на месте разрушенного дольмена, форму креста он принял значительно позднее.
– Но я не понял, при чем здесь слово «кукольный»?– пожал плечами Элтон.
– Действительно, миссис Летиция, дольмены – это производное от бретонских слов «стол» и «камень», причем здесь куклы?
– Наверно, кто–то умышленно переделал «тол» – стол, на «долл»– кукла  и убрал вторую половину слова,– ответила вместо старушки Элен. – Смею предположить, что это случилось после точно такого же события, которое взбудоражило ваше графство  в этом году.
– Вижу, мадам, действительно, очень внимательно изучила историю замка, – вздохнула Летиция,– но никто не может знать, что в ней правда, а что страшная сказка.
– Обожаю страшные сказки,– оживился Элтон,– сейчас самое время рассказать, хотя бы одну из них!
– Если можно, про плачущих кукол, – попросила Элен.
– Во–первых, мадам, по легенде была только одна кукла, которая слезами оповещала своих хозяев о надвигающемся несчастье, – неожиданно вместо хозяйки ответила Эсдэль красивым грудным голосом.
– А в этот раз слёзы появились на глазах у той же куклы?– не сдавалась Элен.
– Похвально, что мадам Девинсон, потомок старинного французского рода, верит в легенды, – голосом, очень похожим на голос жены проговорил Эргус. – Представители древних родов предпочитают всячески поддерживать сказания о своих предках. Но мы же с вами цивилизованные люди.
– Так значит то, что писали газеты – ложь?– удивилась Элен. – Но ведь свидетелями этого явления были сразу несколько человек?
Эргус замялся, а Нэд с удивлением подумал, что неспроста Элен затеяла этот разговор. Он неплохо знал её практичный трезвый ум и не верил, что её могла убедить простая газетная «утка».
– Мадам Девинсон, разумеется, речь идёт не об умышленной лжи. Мы все видели, как влага проступила на глазах одной из кукол и потекла у неё по щекам.
– Вот это да!– воскликнула Мэри, хватая Нэда за руку. – И вы так спокойно говорите об этом?
– Разумеется, миледи, потому что этому явлению есть простое объяснение, – терпеливо продолжал Эргус. – Зимой в замке холодно, приходится

Реклама
Реклама