Произведение «О фамилиях Залужный, Зализняк и плут, что общего?» (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 136 +3
Дата:
Предисловие:
Не держите яйца в одной корзине
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=155469
Путины железы и Киев великий, этимология
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=155793

Кубань, Куба, Толедо, Брянск, Амур, что общего?
История похоти на Дунае
Река Беседь и значение слова...
Луганск, Луга, Луг и божественная этимология...
Гора и Лужа Харалужные
Завацкий. Этимология с уважением...
 
Это только часть работ, на которые можно бы обратить внимание, под названиями которых даже не делаю уже ссылок, настолько они Вам надоели, но это такой мой путь. Да, друзья мои, длинный путь уже пройден к познанию русского слова харалуг, и вот ещё одна статья и тогда всё...  

О фамилиях Залужный, Зализняк и плут, что общего?

      Слово "харалужные" (харалуг, в харалузе) будем собирать по частям, очевидно, что оно состоит из двух простых: хара+луг/луж/луз (или так ХАР-А-ЛУГ). В харе можно усмотреть как харю, так и гору. В простоте и кроется подвох. Как первая часть термина, так и вторая, могут изобиловать различными словами. Задача состоит, как их совместить?  Луг, лужа, луза, луч и плюс всё то, что там ещё возможное приладить, чтобы соединить с горой, харей, садом и папирусом, это задача не для слабонервных филологов. Задача этой статьи хорошенько подготовиться к выяснению всех - "харалужных" - десятком длинных рассуждений, чтобы главная статья отличалась краткостью, сестрой таланта длинных и долгих. Действительно, к этой теме подбирался долго. А хочется преподнести на тарелочке с голубой каёмочкой (не хуже серебра талера), и чтобы без лишних на то доказательств. Перед тем как обратиться к столпам науки, с целью выяснения, что они думают по поводу сложного термина (а я заранее знаю, что будут врать), хотелось бы обратить внимание на термины более простые вроде созвучных фамилий и названий, какова этимология и методика построения? Что нам досталось от предков и как понимаем их мы? Есть река Харапуть, есть Залужный и есть Зализняк - академик и светила в языке русском.


      ЗАЛИЗНЯК  ЖЕЛЕЗНЫЙ, СКЛИЗКИЙ  ИЛИ  ПЛУТ ?  

      Хохол Зализняк - ум, честь и совесть русского языка (уже смешно на сегодня и то не всем, но тогда - да, не национальность делает человека умным, а образование его), уж язык-то он расписал по полочкам. Русский язык и Зализняк - одно целое. Даже издал книгу о науке любительской - лжелингвистике. После прелюдий о признании к его учению, хотелось бы обратиться за сущей мелочью, что академик нам расскажет о значении его фамилии? О происхождении её, а после того и вывод, стоит ли доверять остальным выкладкам (сознаюсь, не только его одного из плеяды советских филологов), по которым изучают язык россияне. Такая моя задача, в этой статье подойти как можно ближе к "харалугу" через изучение родственных терминов или фамилий, а объединяет Зализняка и Завацкого с Залужным - начало, по которому строятся фамилии в языке. Язык - это такая конструкция. Ниже я приведу фамилий больше, пока так, просто объяснился зачем тут Зализняк? И за кого он голосует, мы скоро увидим.

      На этот раз Андрей Анатольевич взялся изучать не чудом уцелевшие фрагменты текста на бересте и не типы склонения существительных — объектом его исследования стала «любительская лингвистика» как отдельный феномен нашего общества. Академику не изменил его блестящий слог: он как всегда пишет понятно и остроумно. При этом ему удаётся не впасть в «упрощенчество», а действительно объяснять далёкому от лингвистики читателю законы исторического развития языков. Исследуя «любительскую лингвистику», он пояснил, что именно он понимает под этим своим термином, выделил в этой лженауке основные «методы исследования»: попытки сближения по смыслу слов, имеющих отдалённо сходную звуковую оболочку (типа «медь — прилагательное от слова мёд, поскольку металл своим цветом и консистенцией (!) напоминает мёд»... При этом он не объясняет значения «медовый месяц» или что значит «пройти огонь, воду и медные трубы», можно ли (в таком случае в русском языке) ставить знак равенства между месяцем и трубой? В основном учил латыни и смеялся над русским, если вкратце охарактеризовать его методику. Кроме того, академик Зализняк — один из немногих гуманитариев, сражающихся на переднем крае борьбы с лженаукой, выступил с критикой псевдоэтимологических штудий Фоменко, а также показал, что «Велесова книга» — «священное писание» для русских националистов, пересыпанное словами, взятыми из «Слова о полку Игореве» (типа «русичи»), и именами арийских богов (Индра, Сурия. Кришна и др.) — является крайне грубой подделкой. Почему именно русских нацистов? Так Андрей Анатольевич подводит читателя к выводу о том, что сама по себе любительская лингвистика — это не просто отдельная «ветвь» лженауки, варящаяся «в собственном соку», а инструмент доказательства безумных идей и обоснования конспирологических теорий, по которым именно русские (вариант: славяне) — высшая нация, некогда владевшая миром и оставившая следы этого господства в языках и географических названиях всех народов. А чтобы понять, почему это так, стоит прочесть книгу академика Андрея Анатольевича Зализняка «Из заметок о любительской лингвистике» (Русский мiр: Московские учебники, 2010. — 240 с.). Поэтому «Русский мир» и называется: «Русский мiр». Что же тут непонятного? Книга академика Зализняка вышла в серии «Литературная премия Александра Солженицына», которую, согласно положению о её вручении, дают авторам, чьё творчество «способствует самопознанию России». Фраза не случайно ставит в тупик при попытке её осмыслить...
 
      Этимология от Зализняков железных или топорных Топоровых, чего хуже Тихоновых тишайших, выступает как оружие идеологии, продолжая оболванивать россиян и вообще русскоговорящих уже десятки лет. Любителю и просто человеку ищущему значение слова, подчас не хватает знаний, чтобы продраться сквозь квазиэтимологические дебри, в которые его пытаются завести: школьный курс русского языка обходит происхождение слов стороной, в словарях информации до обидного мало (мы имеем в виду широкодоступные толковые словари: этимологические словари рассчитаны на специалиста-филолога, а не на рядового читателя), а популярные книжки на эту тему перестали интересовать издателей после распада Советского Союза.  Свобода начинается с сомнений, как верно заметил один журнал, с которого я кое-что бессовестно копирую, но ставлю вопросы и выражаю сомнения собственные и без того в неприличном количестве. Какой корень в слове человек? Тихонов ответит: «корень в человеке - человек» (читай мой словарь Тихонова). Академик Топоров помимо прочего — автор словаря прусского языка, ни слова не раскрыв в русском, не удосужился прочесть «Слово о полку» или «Задонщину» по-русски. Наоборот, в сотрудничестве с филологом Д.С. Лихачёвым и археологом киевлянином Б. Рыбаковым всячески вводил в блуд читателя по вопросам топонимики и словообразования. Но признанным столпом языка российского всё же считается А.А. Зализняк. Имел счастье иметь переписку с ним, не удосужившись получить ответов, правда, на последнем году жизни, земля пухом. Интересный был человек, его заключение об аутентичности «Слова о полку» никто после этого не опроверг, за что отдельная благодарность, ведь неумение прочесть письмо от предка вовсе не означает, что его не было. Парадокс в том, что этот предок, Автор повести князь Рыльский и русский человек, писал нечто несуразное, так и непонятое академиками до сих пор. Такой вывод напрашивается из нелепых аннотаций к повести. Может быть проблема в них и лжеучением стоит назвать - Академию Русского Языка? Давайте с чего проще...
 
      Что означает фамилия Зализняк? Элементарный вопрос академику не заставил долго ждать и в тупик не угодил. Зализняк - железный! ЗализнЯк (укр. Залізняк) — фамилия и топоним украинского происхождения, происходит от укр. залізний — «железный». Больше ничего в этой статье с названием википедия нет, есть ссылка на «железняк». С ума спятить. Как мог звук «зализ» обратиться в «желез», это ещё полбеды. Академик не указал, куда ставить ударение? Есть варианты: желЕзный и жЕлезный, и тут у любителя два пути. Как говорится, лизать дальше или плюнуть. Беда в том, что приставку «за-» носитель прозвища объединил с корнем, вот оно и получилось то, что имеем. Если её отделить, то как -лизняк мог стать железняк, уму непостижимо, скорее бы - слизняк (был предок).  По принципу употребления и применения начальных за- в смысле для или союза с - вместе. Же- могло сюда попасть (вместо за), разве с утверждением, это же - лизняк. Допустим, а что за слово "лизняк"? Белорусский язык тут же отвечает, что лізняк - ящерица, ящірка. Польский и белорусский: jaszczurka/яшчарка сохранили воспоминания о "чарке яшиной", "чаровнице пращура" - «свет от Чурка» (дословно). Чурка не в смысле чурка, а обгоревшее полено, обуглившееся дерево, черное древо (обкуренные ножки жилища Бабы Яги?). Сохранилось до сего только: «Чур меня!», упаси от нечистой силы. Давайте пофантазируем над словом дочурка, что мы там слышим? Уменьшительное от чурки. Бывшее дщерь преобразовано в «учи дочь» (это дословный перевод с латыни - не я придумал). Терпение и труд всё перекуют.
 
     Объединяет оба термина (зализняк и железняк) окончание -няк, по принципу: маньяк. Не хороший человек, не имеющий корня. Фамилия же, образована по типу: замужем, потому мне лично не даётся так просто. Как можно увидеть в ней мужчину? По логике всех подобных терминов: за-лиз-няк, конечно, не слизняк, но как минимум за Лизой. Полное имя Елизавета (положившая жизнь за бога, учению бога, клятва моя бог), в прозвище кроется «завет», потому - «за бога», а Е - представление, это ли... Это ли имя выбрал себе уважаемый академик, лукавил нарочито или не знал, но оно показывает с одной стороны лживость и негодность такого образования, или учёная некомпетентность завела в железный тупик жЕлез по наследству, теперь уже остаётся только гадать. Не умаляя достоинств перечисленных выше фамилий, отнюдь. Это и называется идеологической войной, когда в рот буквально заглядывает им молодёжь, а на труды ссылаются учителя. Можно вспомнить и освежить память рассказами как понимали академики слова: "железные папорзи" - железные яйца рыцарей или подвязки латинских шлемов, из наиболее запоминающихся, а всего десятки версий. См. статьи: 
Не держите яйца в одной корзине, Путины железы и Киев великий, этимология.

      Давайте разбираться сами и далее. 
Вот, к примеру: "харалужный" и Залужный с Завацким, они в какой степени родства будут - Зализняку? По типу построения фамилий, должны быть родичами. Читаю новейшие исследования от древних укров в сети:
 
      «Хотя в современном польском языке для понятия "луг" используется слово "лонка" (łąka), когда-то давно поляки тоже употребляли слово "луг". Именно из него образовалась фамилия Залужный (Załużny) – человек из-за луга...». Я заинтересовался, откуда же, в таком случае - Завацкий? К счастью не нашёл там, а пример этимологической  нелепицы приведу цитатой, как возникла фамилия Залужный, в каких областях Украины распространена, как разбирался украинец.
 
      Украинские фамилии раньше образовывались от социального статуса, профессии, внешних признаков или черт характера. В своем блоге Олесь с говорящей фамилией Думный разобрался, откуда происходят фамилии с приставкой за. По его словам, наиболее вероятным значением Залужный является "человек, живущий за лугом", а  "Завальний – за валами". Хотя в современном польском языке для понятия "луг" используется слово "лонка" (łąka), когда-то давно поляки тоже употребляли слово "луг"- пишет Олесь. Но его эта лонка или лунка не

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама