языком почему-то не нравятся христианам (ни католикам, ни православным), и у меня одна только версия по термину, снимаю шляпу перед Великим Русским Языком. Если половец - кочевник и язычник, а по факту белорус из Полоцка, владеющий своей речью и помогающий мне в познаниях, то он хороший человек. И, наверное, потом уже после либидо, почему солнце - солнце? По следу исследования затмений учёными в повести. Увлекательная тема наблюдать за лукавыми.
На мой непосвящённый взгляд, люди получились в результате эволюции слова хочу, не осознавая того сами, как св.Августин - шли под ручку с желанием по зову сердца к той, которая - любо, а его "духовное либидо" не в силах было превозмочь внезапно охватившую страсть плоти. Аврелий, став учёным христианином и познав все таинства незаконного жития с любовью первой, не смог потом жить в любви с другой молодой девушкой. Вот и пойми их, в учении о Троице, о времени, о памяти и превосходстве святого духа над жизнью светско-плотской. Плот строили уже без него, но в мыслях Ной был с ним, даже не помышляя, что ковчег приземлится на земле будущей Турции. Пока рыцари усердно искали следы ковчега, мусульмане приватизировали землю и горы с морем заодно. Теперь за проезд надо платить...
Ф. Д. Крюков (1870 – 1920). «— Или, может быть, Иван Абрамыч (тут Степан Ильич понизил голос) — вам потребуется удовольствий каких... Например, ВРЕМЯ РАЗДЕЛИТЬ насчёт любви... То я вам такие места покажу... Вроде римских весталок есть у меня, например...» («Урок», 1893).
Итак. Повторимся для начала убеждений. Любо - от значения народнопоэтического (приятно, по душе), как оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как приятных, нравящихся кому-либо, выяснена. Стало ясно, что под «чьих-либо» и «кому-либо», Он и был тот: либо. Читай статью: Любо, любовь, логос, смага. Вкратце повторюсь. Этимология общая по Максу Фасмеру меня не очень устраивала, если, в общем, то у него имя - огромное и мера неприличного размера в фамилии. Происходит от праслав. *ljubъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. любъ (др.-греч. potheinos), русск. любо, любой, любый «дорогой», укр. любий, словенск. ljub, ljubа ж., чешск. То есть - liby «милый, любимый, приятный», ещё и luby. Отсюда любовь ж.р. (др.-греч. agapi) и все славянские љуби, љубав, ljubav - «любовь». Родственно лит. liaupse «почет; хвалебная песнь», liaupsinti «восхвалять», др.-инд. lubhyati «желает», lobhas «желание, жажда», lobhayati «возбуждает желание», готск. liufs, др.-в.-нем. liob «дорогой, милый»; с другим вокализмом: др.-в.-нем. lоb ср. р. «хвала», готск. lubains ж. «надежда», galaubjan «верить», оск. loufir «vel», лат. lubet, libet «угодно», lubido, libido «(страстное) желание», алб. lарs «желаю, жажду». За тысячи лет накопилось, это я ещё не всё сюда копировал.
Всё это любомудрие с любейщиной, испробовав любовного зелья от латыни с иудеями, вывел в люди - на свет божий и вникаю. Утолил, так сказать, жажду у колодца знаний, испив живой воды, читайте, как та самарянка в детской Библии - поила Иисуса, а он учил её какой горе молиться. Занимательная история. Любодейчищ м. жировой, прогульный, безбрачнорожденный. Смесь кириллицы с латиницей пытается объединиться словами «любы дѣІАти, прѣлюбы дѣІАти» - действия церкви (с помощью бога) в производство людей любимых. Заметно, что термины становятся длиннее, а мысль проворнее и любомудрее. Факт - любо - относится к высшим силам, установлен выше. Куда интереснее перевод: прѣлюбы дѣІАти = хобби детей, захапленні дзяцей - захват детей (дословно). Не в смысле пожирания младенцев, а обучения детишек. Вот почему любовь - глагол, работа и забота. Библия. Матфей 24. «Никтоже можетъ двЪма господинома работати: любо єдинаго возлюбитъ, а другаго возненавидитъ: или единаго держится, о друзЪмъ же нерадиити начнетъ».
ЛИБИДОМ ВРЕМЯ РАЗДЕЛИТЬ
Когда волнуетесь, ощущается сердцебиение? Всегда ли в делах амурных (время разделить по части любви), или вам фарт какой в карты выпал, а то и, совершенно случайно - зеро в рулетку? Мы часто употребляем в речи выражения: «чувствую сердцем», «сердечный человек» и подобные, хотя это бессмысленно с точки зрения логики и медицины в делах любви и похоти. Однако «сердце подсказало», что иностранное слово либидо не до конца исследовано.
«— Уж очень вы заразительны, барышня, — продолжал казак, не смущаясь её недружелюбным тоном. — Желательно было бы с вами ВРЕМЯ РАЗДЕЛИТЬ... Не угодно ли презенту?» («Мимолётная встреча», 1894).
Ли+б+идо, где: ли - целое слово, даже имя, этому звуку обязаны происхождением литература, литера, Лиза. Буквально. Она может быть приставкой, может служить словом («Не лепо ли ны бяшеть») и выбрасывать её из предложения, это кощунственно, не достойно основателя Русского Языка (Пушкина), который выбросил Её - сам и другим советовал. Она де слова путала. И действительно, в дюжине исследованных мною переложений на стихи известных, этой ли не было вместе со словом лепо и бяшеть. Отчего повесть стала грустной. Жаль, что работы Пушкина исчезли, но я обязательно напишу статью о заметках (слова перепутаны), как Поэт работал над Словом о полку, обложившись словарями, и даже писал письма за границу. На это дело у него ушло около 2-х лет по свидетельству Тургенева, и смерть застала в работе, но, увы, никто уже её не прочтёт.
Так что же либидо (лат. libido - похоть, желание, страсть, стремление) - одно из основных понятий психоанализа Фрейда, это сексуальное желание, половой инстинкт. Спорное трактование либидо с Первоучителем о Духе, Отце и Сыне (по Августину). Фасмеру было виднее, на свой век он просто собрал десятки выводов, в которых чёрт ногу сломит, кто и что запомнил из соседей по селу, уже вполне сформировавшемуся ко времени. По-простецки его можно склонять - либидом - в доме, во дворе. Вера пошла... ни интернета, ни радио, гусли да баян.
Стало интересно и мне. Так ли это и откуда столь обширные понятия от li - до ido? От слова к делу, перевожу: libido - половое влечение, сила, похот (болг.), энергия, похоть, пожуда (серб.), poželenje (слв.), хіть (укр.), chtíč (чех.), žiadostivosť (слц.), пажадлівасць (белор.), luxuria и т.д... Мне интересно как само слово, так и куст, много кустов, поэтому тут будут славяне, тюрки и кто что усвоил от соседа по случаю общения. Как кочевало слово, дополняя новыми образами либидо - похоть.
luxuria (лат.) - роскошь, раскоша, розкіш
lux uria = горящий свет
lux - люкс, лук, arc, onion
arc - дуга, арка, кривина, свод, гробница
onion - луковица, репчатый лук, голова, приправа
uria - огромный, огроман, ogromno, величезний, велізарны
велізарны (белор.) - бяха гладни, вони були голодні, они хотели зерно
велі - они хотели, so želeli - яны хацелі
целі - тела, цели, мэты
зарны - зерно, жито, зърно, žito - збожжа
з божжа - из божества - Богом, od Boga, богами, аз ҷониби Худо (от Бога)
Худо - Бог, Алла, Аллах;
аз ҷониби (тадж.) - тарафыннан (татр.)
тара фын нан (татр.) - тонкий хлеб, tanek kruh (сл.)
тара фын нан (кирг.) - хлеб из цельной пшеницы, polnozrnat kruh (сл.)
polnozrnat kruh = хлеб грубага памолу, цельнозерновой хлеб
kruh = хлеб, хліб, хлеба, хляб, brot, chlieb, chleb
Хорватский крух - русский хлеб (произношение - кхлеб, khleb)
кру(х) - круглый
пажадлівасць (белор.) - похоть, жадность, хіть
па жад лівасць = по желанию, за бажанням, по жељи (жля?)
пажад - похоть
па жад - случайно
лівасць - леворукость
лі васць - ты
li b i do - если вы хотите;
li bi do - Вы не хотите? - вы хацелі б
libi do - подожди пока
li b ido - я пойду
l i bi do - грустно, сумна, сумний
bi do li - Ты придёшь?
bi do - хотел бы
l ibi do - нравиться, падабаецца
Вышли на то же значение, что любо - подходит. См. в той же статье выше. А вообще, переставляя ударение в ли-би-до можно вести диалог одним словом. Ты хочешь? Погоди, не сейчас. Нет, ты хочешь, ты придёшь? Меняя интонацию и так раз полста: либидо, либидо, либидо... А ты мне уже нравишься, но только не угробь, если Вы хотите. К этому времени в церкви произошли расколы и не один, учение накалилось как солнце.
Отметим, что ли, не в смысле что-ли(бо), а конкретно: ли/li - Вы - переводы в диалоге славянских языков. Вероятно, поэтому так названо ВКЛ - великое княжество литовское - по веЛИчию (бога). Они считались язычниками до 16 века. Буквы в/b и б/v заменяемы с d/д; вел - бел - дел. Тара для молока - крынка, фляга и бидон (bidon); don - подарок. Молоко бесплатно. Вот такая любовь-морковь, как учил Фасмер: любовь ж.р. (др.-греч. agapi), тут тебе Агафья и все славянские Любы-голубы от слова гол. Голядь - «злато», проходили тему и главный-головной бог тоже (шея?). Но не дай бог скажешь девушке гапи/хапи, ты так не говори (agapi), в Испании закон вышел - слово считается оскорблением высшей степени, могут и оштрафовать, если заявит. Поучал товарищ в ресторане. Я вспомнил, что бабушку звали баба Гапа и спросил, это почти как сок в Турции, настолько всё конкретно? Подошла официантка, товарищ обратился, как нельзя громче улыбаясь, и она рассмеялась, типа можно. Их не поймёшь, если сербский язык - русскому наоборот, то испанский копия, как хорошо слажен. У них ладо - парень, у нас лада - богиня, но более глубокого смысла (ла - м. да - ж.; отсюда лабух и дама), а гробница, по-видимому, что темница и ходовая яма. Читай: Вятичи, радимичи, русичи и Ходовая яма.
Если продолжить на латинице:
lib i do (лат.) - дајем бесплатно. (серб.), Я отдаю свободно. Дарую бясплатна. Давам свободно. (болг.), Віддаю безкоштовно.
lib i do (англ.) - я делаю, lib правя, lib я раблю
Двумя руками за - любовь должна быть бесплатной - мужчины к женщине и наоборот, какой есть к Богу, Родине и наоборот.
БУХАНКА И ЭТИМОЛОГИЯ ВЕЛИЧИНЫ
Почему хлеб круглый и что значит просто - круглый? Продолжаю рассуждать от иных значений либидо. Словари диктуют 4 понятия:
1. Имеющий форму круга. Круглый стол.
2. Переносное значение: Полный, совершенный. Круглый невежда.
3. Вычисленный без дробных, мелких единиц счёта. Круглым счётом сто рублей.
4. Весь, целый (о мере времени). Круглый год.
Почему нет пятого - круглый ноль? Болван, невежда могут быть не очень круглыми или хорошо отёсанными, но ноли круглые и полные. Круглый хлеб есть (и даже с чубом "паляница"), но чаще встречается буханка кирпичиком. Тюрки запомнили, что жито, збожжа - тонкий хлеб - худой в смысле не жирный, не большой и великий, а - маленький, что важно - «хлеб из цельной пшеницы» - белый хлеб, целомудренный, непорочный и отметили (от мэты), от Бога. Роскошное слово - буханка, мы к нему настолько привыкли, что не замечаем корня «хан/хан-ка», нам ближе - бухать и подбухивать, вбухивая кучу побочного смысла. Хлеб буханкой всегда был весом 1000 грамм, это норма, а число - тьма.
Буханка - бухАнка (формовой, обычно чёрный хлеб) - бохан (белор.), štruca (сл. штруца) - устрица, рука, шланг, тушить, Brot - можно анализировать бесконечно. Однако Brot не только кушать, rot - красный. В повести смесь этих слов: хан, красный, солнце, великий, жир грузили в Каялу, вот только хлеба - нет. Повесть начиналась со слова «бяше», оказывается, это не барашек-агнец хотел зерна и был голодный. Потому не блеял. Вели и бели один смысл - Великий - Выдатна - Большой - Bol'shoy. В свою очередь: Выдатна = Чудово, Отличный, Пожалуйста (вы-датна), Прекрасно, Ласкаво просимо...
Bol'shoy = Вялікі (Я — число и; У меня есть цифры. В я счет и), это всё дословные переводы. Это мы уже проходили: Отцы и Дети.
