указал гостье на плоский, покрытый цветным ковриком камень у очага. Сам он восседал на таком же, только размерами больше, у стены, завешенной ярким тканым ковром из толстых шерстяных нитей. Несколько минут он молча рассматривал девушку, а затем заговорил:
- В твоих жилах нет ни капли нашей крови, но ты хорошо знаешь наш язык и обычаи. Где ты этому научилась?
- Я выросла в Ландии, а это страна варваров. У них я выучила ваш язык и узнала ваши обычаи.
- Ландия! – воскликнул вождь и на миг выдержка изменила ему. В глазах его сверкнула ненависть, а пальцы невольно сжались в кулаки. – Это страна светлолицых! Её ненасытные правители с каждым годом захватывают всё больше и больше наших земель, и скоро доберутся до наших мест… Значит ты – ландийка?
- Нет, великий вождь, я илларийка.
- А твой спутник?
- Он мой супруг и кровный родственник, родом из Сатса, куда мы и направляемся.
Услышав слова девушки, лодар на миг нахмурился и недоверчиво спросил:
- Как супруг может быть кровным родственником? Разве он твой брат?
- Его мать и моя мать родные сёстры, он мой кузен. Наши матери захотели, чтобы мы создали семью, поэтому мы стали супругами.
- Это был брак по принуждению? – В голосе лодара прозвучала плохо скрытая надежда.
- Нет, мы любим друг друга… Леонор красивый мужчина и настоящий воин – как его можно не любить? – сдерживая улыбку, ответила девушка.
Лодар снова нахмурился.
- Как случилось, что вы оказались так далеко от Торгового тракта и забрели на наши земли?
Элис с готовностью рассказала заготовленную заранее историю о том, как они поссорились с начальником каравана, как уехали в горы и заблудились.
- Если кто-либо из ваших людей проводит нас до дороги, мы будем вам очень благодарны, - закончила она.
- Некоторые наши воины были у Торгового тракта и могут вас проводить туда… Но сейчас их нет в селении, они уехали к родственникам в другое селение. Поэтому, если вы не спешите, то можете их подождать.
Лодар произнёс это таким тоном, словно не предлагал, а приказывал, поэтому Элис пришлось согласно склонить голову. Она заметила, каким оценивающим взглядом окидывает лодар её фигуру, и понимала, что означает этот взгляд. Она встречала сотни таких взглядов и всегда они тешили её самолюбие, но сейчас вызвали тревогу. Лодар был ещё не стар – а уже занимал такую высокую должность. Его руки были сплошь покрыты замысловатыми узорами татуировки, повествующий о его подвигах, такими же, вероятно, были его грудь и спина. Это был сильный и славный воин, обладающий недюжинным умом и хитростью – иначе он не занимал бы своё место в таком относительно молодом возрасте: его тёмные волосы седина слегка тронула на висках. Он был холост и, по-видимому, положил глаз на Элис. Иначе, зачем бы он так долго беседовал с девушкой о, казалось бы, пустяках: расспрашивал её о жизни в Илларии, о родителях, о приключениях в дороге. Элис, не ожидавшая столь подробного допроса, была застигнута врасплох, на ходу выдумывая ответы, стараясь не отступать от истины, но и не говорить всей правды.
Наконец лодар отпустил её и девушка вернулась в хижину, отведённую ей под жильё. Наступил вечер и здесь её уже ждал ужин. Три женщины уселись у низенького стола, и, болтая, как все женщины мира, принялись за еду. Элис искусно направляла разговор, и к концу ужина узнала о верховном вожде много интересного. Как она и предполагала, лодар был холост – его жена умерла несколько месяцев назад от укуса ядовитой змеи. Лодар был сильным и своенравным вождём и многие его решения не нравились соплеменникам, но его терпели, потому что он был умным, опытным и успешным военачальником, и все его решения шли племени на пользу. С тех пор, как он стал лодаром, племя жило в мире и процветало. Все их военные походы оканчивались полной победой и воины возвращались с богатой добычей. Но лодар часто нарушал традиции и обычаи предков, а это не нравилось старикам и жрецам.
Не понравилось это и девушке. Ведь если лодар по-настоящему возжелает её – его не остановят ни обычай, ни закон, ни общепринятые правила. И он возьмёт её, убив или прогнав Леонора. А становиться женой варвара, пусть и лодара, Элис совсем не желала. Поэтому, следующие несколько дней Элис не покидала своей хижины, стараясь поменьше показываться людям на глаза, попросив Леонора самому проведывать её. Леонор воспользовался приглашением и бегал к ней по десять раз на дню, а придя, просто молча сидел рядом, глядя на подругу тревожным взглядом. Он чувствовал, что что-то происходит, но не донимал девушку расспросами, видя, что она сама встревожена.
Лодар больше не посылал за девушкой, Элис тоже не стремилась к встрече. Но всё же, по истечении пяти дней, ей пришлось навестить его, чтобы испросить разрешение на отъезд.
Лодар принял её вежливо, можно сказать, даже радушно, выслушал просьбу и искренне сокрушился, что воины, которые знают дорогу, ещё не вернулись, а отпускать путников самих, чтобы они – не дай бог! - снова заблудились и по несчастью попали в руки злобных соседей, не жалующих светлолицых, ему не позволяет совесть.
Понимая, что лодар хитрит и тянет время, Элис согласилась подождать ещё несколько дней.
Прошло ещё пять дней. Каждый день девушка ходила к лодару и спрашивала, вернулись ли воины, и тот отвечал, что ещё не вернулись, и каждый раз надолго задерживал девушку у себя, отвлекая её разговорами, угощая всякими вкусностями, соблазняя драгоценностями и ценными вещами, как бы невзначай выставленными напоказ. Но Элис была равнодушна ко всем этим уловкам и, наконец, твёрдо заявила, что хоть так, хоть эдак, но они покинут селение.
На следующий день лодар позвал её к себе и сообщил, что один воин вернулся и согласился проводить их до Торгового тракта. Лодар был так добр, что даже предложил охрану – пять лучших воинов, которые будут защищать их в пути от посягательств диких зверей и врагов.
На следующий день, рано утром, Элис и Леонор, сопровождаемые шестью варварами, покинули селение и направились на запад. Сначала путь их проходил по еле заметной тропе, а затем они углубились в дикие места, где рыскали только хищные звери и дикие животные.
Леонор был доволен, что всё кончилось благополучно, но Элис была озабочена внезапной добротой лодара. Ей не нравился их эскорт. Вполне хватило бы одного проводника, в крайнем случае, двух. По-видимому, лодар задумал какую-то пакость. Но какую, девушка не могла разгадать. На первом же ночном привале, лёжа рядом с Леонором, она прошептала товарищу на ухо:
- Лео, будь внимателен. Я думаю, эти варвары приставлены к нам не для охраны, а чтобы убить тебя и пленить меня.
Элис не знала, когда «охранники» совершат нападение, поэтому этой ночью почти не спала. Но такое ночное бодрствованье было девушке привычно в силу её профессии, поэтому утром она не казалась уставшей или не выспавшейся.
Следующий день они ехали, как обычно, и девушка уже начала сомневаться в своих предположениях, когда после полуденного привала всё изменилось. Её насторожило уже то, что варвары долго о чём-то совещались у костра, а когда все тронулись в путь, порядок движения изменился: впереди поехал не один проводник, как было до этого, а к нему присоединились ещё двое. Остальные трое ехали позади.
- Будь готов… - шепнула Элис, поравнявшись с Леонором. Но тот и сам почувствовал неладное и передвинул меч так, чтобы его можно было мгновенно выхватить. Как обычно, заряженный арбалет девушки лежал у неё под рукой, но теперь она достала и свой меч, до этого мирно почивавший в багаже позади её седла. Она пристегнула его с левой стороны седла, чтобы можно было быстро и легко вынуть из ножен.
--6--
Нападение было неожиданным даже для ожидавших его Леонора и Элис. Не было подано ни одного знака, не издано ни звука: только что они спокойно ехали, пересекая пологий травянистый склон, и вдруг, трое ехавших впереди варваров резко повернулись и стали к ним лицом, нацелив на светлолицых заряженные луки. Трое задних сделали то же самое. Мужчина и женщина оказались между двух огней.
- Ныряй под лошадь! – крикнула девушка и выстрелила в проводника – как она думала, главного в этой шайке негодяев. Арбалетная стрела попала точно в цель и варвар свалился на землю с древком в глазу. Выхватив меч, Элис напала на остальных. Она не боялась, что её могут пристрелить – скорее всего, им был дан приказ захватить её живой и невредимой.
Убив первого варвара, Элис бросила арбалет Леонору, а сама вступила в бой. Варвары совсем этого не ожидали, поэтому сначала растерялись. Они бросили луки и схватились за свои короткие бронзовые мечи. Но что они могли сделать своими «детскими» мечами против длинного стального клинка, находящегося в опытной безжалостной руке? Через несколько минут их обезглавленные тела лежали на земле, обагряя траву горячей алой кровью.
Пока Элис расправлялась с передними варварами, Леонор, прикрываясь лошадью, зарядил арбалет и отстреливал задних. Одного он убил наповал, другого ранил, а третий, увидев как легко девушка расправилась с его товарищами, повернул коня и бросился наутёк. Леонор выстрелил ему вслед, но попал лишь в руку, и варвар ускакал.
- Ладно, пусть бежит, - сказала девушка. – Пусть расскажет своему лодару, что он связался не с теми врагами…
Она спешилась и подошла к раненому варвару. Стрела Леонора пробила ему грудь и торчала со спины. Каждый вдох давался ему с трудом, а при выдохе на губах пузырилась розовая пена. Элис присела рядом, опираясь на меч, на лезвии которого ещё алела свежая кровь, и спросила, глядя в тёмные, затуманенные болью и близостью смерти, глаза:
- Какой приказ отдал вам лодар?
Казалось, простой вопрос девушки не дошёл до сознания раненого, и он промолчал.
- Отвечай, и я подарю тебе лёгкую смерть, - пообещала Элис.
- Он… сказал… взять девушку… убить…если… будет… сопротивляться… мужчину… Но… не на твоих… глазах… Отпустить… если… откажется от тебя… Отвезти обратно… Станешь женой… Если… будешь… упрямой… станешь… наложницей… - Каждое слово давалось варвару с трудом, выходя с кровью и пеной. – Он не знал… Не думал… Здесь воин – ты… Не он… Не он… Ты воин… Наш лодар… впервые… ошибся…
Шёпот раненого делался всё тише и тише, глаза начали закрываться.
- Убей… Как обещала…
Элис поднялась, приставила меч к груди напротив сердца варвара и с силой надавила на рукоятку. Варвар слегка вздрогнул и затих, голова его склонилась набок и душа отправилась на Небеса.
Элис воткнула лезвие в мягкую землю, очищая его от крови, вытерла насухо пучком травы и спрятала в ножны. Собрав разбежавшихся лошадей, присовокупив к ним варварских лошадок, Элис и Леонор покинули поле битвы.
Они продолжили свой путь на запад, поспешая, как могли, и вскоре, к своему большому удивлению, выехали на дорогу – оказывается, варвары вели их правильно. Дорога была пустынна в оба конца. Пришпорив лошадей, они поехали в сторону Сатса. Девушка спешила, так как до наступления темноты хотела отъехать от места сражения как можно дальше. Было бы огромной удачей догнать какой-нибудь караван и присоединиться к нему.
Остановившись лишь на
| Помогли сайту Реклама Праздники |