ночь полнолуния, здесь собираются самые разные люди. Есть и такие, кто занимает высокое положение в обществе, другие бедны. Многие очень удивились бы, знай они, кто скрывается под этими серыми плащами. Видишь высокого человека слева от нас? Когда-то он был настоятелем одного небольшого монастыря, – до тех пор, пока не вступил в наш орден. Здесь есть и священники, и никто из их паствы не знает о том, что они посещают наши собрания…
Туман клубился над подземным озером, окутывая своды пещеры; Кэрри и Хантер стояли у самой воды. Ей казалось, что всё это происходит во сне, – настолько странным и нереальным было то, что она видела вокруг. Зеленоватый, призрачный свет наполнял пещеру, белый туман клубился над озером, тускло блестела тёмная вода; люди в капюшонах столпились вокруг неё, как призраки из ночного кошмара.
Шёпот пробежал по рядам, и толпа расступилась, пропуская кого-то вперёд. Кэрри не знала, кто это был. Мелькнул ярко-алый плащ, и по поверхности озера пробежала серая рябь. Его лицо было скрыто рогатой маской, изображавшей какое-то странное существо; Кэрри заметила, что между рогами мерцает голубоватый огонёк. Видимо, в маске было сделано углубление, в которое была вставлена свеча. Этот человек тоже поднялся на скалу, нависшую над тёмной водой.
Шёпот умолк, и в тишине Кэрри услышала голос Хантера, повторяющий её имя. С трудом пробираясь сквозь толпу, он приблизился к гладкому камню и встал рядом с человеком в красном. Кэрри последовала за ним, хотя от страха у неё подгибались колени.
Уже стоя на скале, Кэрри увидела, как на другом берегу из толпы вышли ещё несколько человек, которые через минуту тоже присоединились к ним. Люди, окружившие озеро, замерли, словно чего-то ждали. Мёртвая тишина воцарилась в пещере. Хантер поднял руку, призывая к молчанию…
– Сегодня, – медленно проговорил он, и его голос, много раз повторённый эхом, прогремел под сводами пещеры, достигая даже самых отдалённых её уголков, – мы собрались, чтобы принять в наш орден ещё четверых, которые, как и мы, будут служить царству Вечного Мрака. – Хантер сделал паузу, и только плеск воды нарушал теперь тишину.
– Выйдите вперёд, – продолжал он, и три человека в серых плащах с капюшонами, стоявших рядом с Кэрри, шагнули к краю скалы, увлекая её за собой. – Согласны ли вы вступить в орден Вечного Мрака, обязуетесь ли соблюдать его законы и вечно хранить наши тайны? Согласны ли вы вступить на дорогу познания и идти по ней не сворачивая, даже когда смерть оборвёт ваш земной путь?
Среди тех троих, что стояли на скале рядом с Кэрри, была одна женщина; её длинные рыжие волосы выбились из-под капюшона и падали на серый плащ. Она первой сказала «да»; двое мужчин: один – пожилой, высокого роста, другой помоложе, которые также вступали в орден, тоже ответили утвердительно. Хантер обернулся к девочке и смотрел на неё. Она чувствовала, как под капюшоном горели его глаза.
– Да, – с трудом выговорила Кэрри, – и сама удивилась, как странно и непохоже прозвучал её голос в пещере у подземного озера.
– Вы слышали ответ, – сказал Хантер. – Кто из вас хочет возразить против того, чтобы эти люди были приняты в орден Вечного Мрака?
Все молчали. Но вот из толпы выступил древний старик с длинной бородой, которая достигала ему почти до колен. Он вытянул вперёд худую, костлявую руку, указывая на Кэрри, и те, кто стоял поближе, услышали хриплый, старческий голос:
– Останови церемонию, Хантер. Я против того, чтобы принять её. Она ещё ребёнок. Ты считаешь, что знаешь законы ордена Вечной Тьмы, но разве там сказано, что мы можем принимать детей?
Толпа зашумела. Многие были согласны со стариком. Другие молчали, ожидая, что скажет сам Хантер.
– Я не могу продолжать, раз было сделано подобное заявление, – спокойно ответил Хантер, устремляя на старика свой пронизывающий взгляд. – Шелдри, я знаю тебя давно. Ты состоишь в нашем ордене много лет. Ты прочёл Чёрную книгу и знаешь наши законы. Что же там сказано? Повтори.
– Каждый вступающий в орден Вечного Мрака, – хрипло начал старик, – должен дать на это согласие. После того, как согласие дано, оно должно быть скреплено клятвой, которая приносится в полночь у подземного озера, а потом…
– Довольно, – прервал его Хантер. – Ты сказал правильно. Вы слышали, что написано в Чёрной книге. Но разве там сказано, что вступить в орден можно только с определённого возраста?
Все молчали. В Чёрной книге не было таких слов.
– Всё верно. Об этом ничего не сказано в законе, – раздался чей-то голос из толпы, – просто до сих пор не было случая, чтобы к нам приводили детей.
Вопрос был исчерпан. Над озером снова воцарилось молчание.
– Кто ещё возражает против того, чтобы принять этих людей в орден Вечной Тьмы? – ещё раз повторил Хантер.
Ответа не было. Вокруг по-прежнему была тишина.
– Хорошо, – сказал он. – Все остальные согласны. Тогда… Вы, четверо, вступающие в орден, подойдите ко мне. Каждый из вас должен выбрать себе новое имя. Это имя будет храниться в тайне, и никто, кроме членов ордена, не должен слышать его… Назовите свои имена.
– Эмили, – Кэрри выбрала имя своей бабушки, не задумавшись ни на минуту.
Двое мужчин в капюшонах и рыжеволосая женщина тоже назвали свои имена, и над толпой воцарилось молчание. Туман поднимался над тёмными водами озера, окутывая людей, стоявших на его берегу, белой пеленой. Высоко над чёрной скалой, под самыми сводами пещеры, кружились летучие мыши.
– В Чёрной пещере, в ночь полнолуния, я вступаю в орден Вечной Тьмы, – повторяла Кэрри за Хантером, стоявшим у края скалы, высоко над толпой. – Отныне я – одна из вас; теперь вы все – мои братья, и даже когда смерть прервёт мой земной путь, я останусь вашей сестрой. С этой ночи и с этого часа я клянусь соблюдать законы ордена, где бы я ни была и что бы со мной ни случилось. – Она глубоко вздохнула, оглянувшись на человека в рогатой маске и красном плаще. Тот стоял неподвижно, как статуя, и Кэрри впервые подумала: не призрак ли он, явившийся сюда из мира ночи и мрака?
– О том, что происходит здесь, я обязуюсь хранить молчание, – продолжала она. – Никто, кроме членов ордена, не должен знать его тайн…
– Клятва у Чёрного озера священна и нерушима, – сказал Хантер, когда все четверо кончили говорить, и над озером снова воцарилось молчание. – Тот, кто нарушит её, недолго проживёт на земле. Но эти слова не имеют силы, пока вы не поставили под ними свою подпись. В знак того, что вы приняты в орден Вечного Мрака, я предлагаю вам расписаться в Чёрной книге и скрепить своё согласие кровью.
Толстая книга в чёрной обложке появилась в руках у Хантера, словно возникла из-под земли. Он раскрыл её на середине, и Кэрри увидела странные буквы и значки, которыми была исписана страница. Хантер перевернул её; следующий лист был чистый, и множество подписей, сделанных человеческой кровью, покрывали его. Внизу кровь была свежая, выше, под самым текстом, – выцвела и стёрлась, как будто подписи были поставлены много лет назад. Кто-то вытащил из-под плаща украшенный рубинами нож. Трое в серых капюшонах, вступающие в орден вместе с Кэрри, царапали себе руку и расписывались кровью. Она тоже поставила свою подпись, когда очередь дошла до неё.
Хантер захлопнул книгу, и она исчезла, пропав неизвестно куда. Обряд был окончен. Кэрри стала колдуньей.
Дорога в монастырь святой Анны шла через лес. Кэрри казалось, что она не имеет конца, – таким долгим показался ей путь. Когда они подошли к воротам, над землёй уже брезжил холодный, серый рассвет. У монастырской стены она попрощалась с Хантером. Дальше ей предстояло идти одной.
– Когда ты придёшь за мной снова? – спросила Кэрри, останавливаясь у входа.
– Ещё не знаю. Но, когда будет нужно, я пришлю за тобой Риолу. В пещеру мы не пойдём. Я покажу тебе мой новый дом.
– Новый дом?..
– Такая же хижина в здешнем лесу. Как та, что стоит близ Крелонты… Там спрятаны книги, которые остались от твоего отца – всё, что мне удалось спасти.
– Ты будешь учить меня колдовать? – Кэрри пристально смотрела на Хантера; в её глазах, глубоких и тёмных, вспыхивали жёлтые искры. – Когда я ещё жила в нашем замке, ты говорил, что в этих книгах записаны заклинания.
Хантер кивнул.
– Я приду, – ответила Кэрри.
Попрощавшись с ним, она проскользнула за ворота монастыря и исчезла за высокой оградой…
Глава 12. Сестра Эделина
I
С того дня, когда Хантер привёл Кэрри в монастырь, прошло уже несколько месяцев. Но Риола не разу больше не появлялась в этих стенах. «Кэрри и так слишком много пережила, – говорил Хантер. – Не нужно тревожить её слишком часто. «
…Тринадцать членов ордена Вечной Тьмы сидели вокруг костра. Они собрались в лесу близ монастыря святой Анны. Было около полуночи; луна, большая и яркая, стояла высоко в тёмном небе над их головами. Это было так называемое Малое собрание, которое в народе называли ещё и Малым шабашем ведьм. Большое собрание Хантер созывал только в редких случаях, во время больших праздников или когда в орден принимали новообращённого, как это было в прошлый раз с Кэрри. Самым главным был Дейрон – тот самый загадочный человек в рогатой маске, которого Кэрри приняла чуть ли не за самого злого духа. Хантер занимал в ордене только второе место. На Малом шабаше, близ деревни Крелонта, иерархия не менялась, так как и Дейрон, и Хантер жили в той же самой местности.
Хантер был на несколько лет старше Дейрона и опытнее его в искусстве колдовства. Причина, по которой именно он, а не Хантер, занял первое место в ордене после смерти Джеймса Ортона, была в другом. Хантер был не из тех, кто рвётся к власти. Он продолжал заниматься своими научными трудами и выполнял рутинную работу, которая, по правде говоря, требовала от него намного больше сил и терпения. Он назначал время сборов и заботился о том, чтобы все члены ордена прибыли на место в срок; он заботился также о том, чтобы собрания проходили в глубокой тайне, и надо сказать, что в вопросах конспирации ему не было равных. За то время, что он занимал в ордене второе место, только несколько человек были пойманы и осуждены судом инквизиции, в то время как в других городах потери исчислялись тысячами. Он отвечал также за проведение всех ритуалов, составлял новые заклинания и следил, чтобы всё делалось по правилам. Дейрон не делал почти ничего. Во время собраний он надевал рогатую маску со свечёй, прикреплённой между рогами, и сидел во главе всего сборища, изображая нечистого духа. В торжественных случаях он говорил запутанными длинными фразами, звучавшими так напыщенно, что это выглядело почти нелепо.
Сегодняшнее собрание не имело какой-либо важной цели, и между Дейроном и Хантером, сидевшими у костра, завязался разговор об их повседневных делах. Незаметно они заговорили о недавних событиях в Дарквилле.
– Что-нибудь слышно об этом в графстве? – спросил Хантер Дейрона, чаще него бывавшего в городе.
|
Будет время, продолжу чтение.