чашу, обмыл лезвие и застыл в ожидании.
У меня уже начала кружиться голова от чересчур сильного запаха жидкости, разнесшегося по комнате, но я не мог уйти.
— Маура? — тихо окликнул лекарь.
— Что?
Эль-Ронт с досадой опустил лезвие.
— Дсeли прим-на? [1] — спросил один из помощников.
Тот сделал запрещающий жест:
— Aмнит. Тиин-а сур [2].
Помощник вытянул из небольшого ящика, стоящего на полу, черную полукруглую открытую емкость размером с ладонь, крепившуюся к ящику трубкой, и плотно приставил ее к носу и рту моего хозяина, нажав что-то на стенке ящика.
Я едва сдержал испуганный вскрик, подумав, что хозяин вот-вот задохнется; но шли минуты, а он все не терял сознания, и глаза его по-прежнему были приоткрыты.
Сидевший на корточках у кресла чужак взглянул на правителя и отрицательно качнул головой.
— Режьте так, — чуть слышно проговорил Маура, уже не сопротивляясь. Его склоненное на грудь лицо было закрыто свисающими мокрыми прядями волос, и я не видел его выражения.
— Будет сильная боль, — предупредил лекарь.
— Начинайте… — настойчиво повторил мой хозяин.
Один из чужаков быстро вложил между его зубов тонкую темную пластинку.
Эль-Ронт одним легким и точным движением рассек уже затянувшуюся рану, а помощник аккуратно промокнул белым квадратиком выступившую кровь. Лекарь приблизил пальцы правой руки, не касаясь, и с сосредоточенным и напряженным выражением удерживал их над плечом сидящего, пока они мелко не задрожали, осторожно притягивая осколок изнутри.
Маура не смог подавить громкого стона, зажмурившись и вонзив зубы в пластинку. Тут уж я не выдержал, и, вмиг оказавшись рядом, неосмотрительно взял его ладонь, желая поддержать. В полубеспамятстве он с неистовой силой сжал мои пальцы. Я тут же закричал от резкой боли, падая на колени, Эль-Ронт вздрогнул, отвлекшись, а его помощник кинулся высвобождать мою руку.
После этого меня решительно выставили за дверь, и наглухо заперли ее.
Прислонившись к стене, я считал выпуклые деревянные полоски на высокой балке напротив, чтобы немного отвлечься от стреляющей боли в правой руке. Поскольку я по-прежнему умел как следует считать только до десяти, а полосок было неизмеримо больше, то занятие это было заранее обречено на провал. Хотелось есть и пить, ведь я ничего не ел с прошлого вечера, на глаза то и дело наворачивались слезы усталости, но я не смел отлучиться от двери.
Когда, казалось, хуже быть не могло, дверь комнаты вдруг отворилась, и оттуда быстрыми шагами вышел помощник, неся в руках плоскую чашу с красноватой водой. С края чаши свисала насквозь пропитанная кровью белая ткань. От этого зрелища я медленно сполз вниз по стене на гладкий пол.
Мимо меня пронесли носилки, и я снова вскочил, порываясь бежать за ними.
— Стой, — услышал я негромкий спокойный голос за своей спиной.
Уже без всех странных деталей врачебного одеяния, Эль-Ронт устало приблизился ко мне, чуть наклоняясь.
— Покажи руку.
— Это ничего, господин… — начал было я, но тут же осекся под его пристальным взглядом.
Краснея, я протянул распухшую кисть.
Он крепко взялся одной рукой за мое запястье, другой — за пальцы, сосредоточенно наклонив голову. И я с удивлением ощутил, как на время уходит, улетучивается боль.
— Небольшая трещина с внешнего края, перелома нет, — сказал он успокаивающе. — Идем со мной, надо перевязать.
Пока он туго бинтовал мою ладонь и запястье, я исподтишка изучал крупные черты вытянутого угловатого лица, словно высеченного в камне. Волосы, в противовес Эль-Орину, у него были абсолютно черными, морщин было меньше, из чего я заключил, что он существенно моложе. Глаза же были глубокого серого оттенка, напоминающего дождевые тучи; темнее, чем у первого правителя, зато взгляд их оказался гораздо менее жестоким и жгучим.
— Мой вид пугает тебя? — неожиданно спросил он, посмотрев на меня в упор.
— Да, — машинально ответил я, и в ужасе прикусил язык.
— Разумеется, да, — без тени гнева и осуждения кивнул он, закрепив повязку своими длинными горячими пальцами. — Ваш вид тоже поначалу казался нам очень странным. Как тебя зовут?
— Баназир Гальбасси, — представился я, от смущения низко поклонившись ему.
— Рад встрече, Баназир, — он, в свою очередь, поклонился мне.
— О, вам не нужно так делать, почтенный! — еще больше смешался я.
— Эль-Ронт, — поправил меня он.
— Так у вас же есть титул? — спросил я изумленно.
— Тар. Но это должность, а не титул.
— Хорошо, господин тар.
— Как тебе угодно, — вздохнул он, поднимаясь и ведя меня к двери. — Я провожу тебя в гостевую комнату. Надеюсь, твой друг сейчас там, а не заблудился в здании.
— Друг? — удивленно переспросил я.
— Тот, который похож на тебя, только повыше ростом. Я не знаю его имени.
— А-а-а, господин Калимак?
— И он тоже господин? — покачал он головой. — Значит, и в северо-западных поселениях такие же сословия… — сказал он потише, будто отмечая для себя. — Это интересно… А к Маура ты обращался «хозяин»?
— Это потому, что он именно мой владелец, а не господин Калимак, — попытался объяснить я.
— Теперь я понял разницу, — удовлетворился ответом Эль-Ронт.
При мысли о хозяине во мне снова все всколыхнулось.
— Куда они его забрали?! Пустите меня к нему!
— Завтра, — решительно сказал Эль-Ронт. — Не волнуйся, опасность позади, но ему нужен долгий сон и отдых без посетителей.
— А если ему что-то понадобится? — воскликнул я.
— Ему дадут все, что нужно, — заверил правитель, доведя меня до порога нашей комнаты. — Отдохни. Вам скоро принесут еду.
* * *
— Как он?! — встретил меня у порога Калимак. — Я за тобой хотел пойти его искать, а эти черти меня заметили и обратно затолкнули! Тебе удалось что-нибудь узнать?
— Они… они его резали прямо по живому… — Я все не мог прийти в себя от увиденного. — Было очень много крови…
— Вот же ж, — передернулся он. — Пойдем к нему. Показывай дорогу.
— Не пускают, я уже пробовал, — в отчаянии ответил я. — Господин Эль-Ронт сказал, что опасности больше нет, но что ему до завтра нужно отдыхать.
— Ясно. Ну и денек сегодня, — вздохнул Калимак.
Подергав дверь, а затем толкнув ее ногой, он убедился, что нас уже успели запереть — очевидно, виной тому был мой необдуманный поступок, помешавший операции.
— Да что ж такое! Темница это, что ли?
Он неистово затарабанил в дверь, и через некоторое время створки открылись. Перед нами спокойно стоял охранник.
— Вы нас тут замуровали, как карасей в бочке! Так вы гостей принимаете? Пропусти, мне выйти нужно!
Чужак не сдвинулся с места, застыв на пороге.
— Мне отлить нужно! — без стеснения воскликнул Калимак, и я внутренне обрадовался, так как давно уже разделял его желание. — Елки зеленые, ну как ему объяснить?
К нашему удивлению, охранник мгновенно нас понял, хоть и не говорил на нашем языке. Он провел нас в небольшую внутреннюю комнатку, где нажал круглую кнопку на стене, сделанную из какого-то упругого материала. Из ниши вдруг выдвинулось и выехало на пол нечто, похожее на высокий пенек с большим отверстием сверху, и, одновременно с ним, повыше и сбоку в стене возникло подобие широкой чаши для умывания.
Мы испуганно попятились, ахнув от неожиданности.
— Это что… прямо сюда? — благоговейно спросил Калимак, пальцем тыча в отверстие «пенька».
Охранник молча и невозмутимо кивнул, затем вытянул квадратик из светлой ткани, стопка которых лежала в коробочке на бортике чаши, и, помахав перед нами, бросил его в круглое отверстие, показывая, что так делать можно. Жестами он указал нам, что по окончании дел нужно снова нажать на кнопку и задвинуть все эти диковинные приспособления обратно в стену. Посчитав такое объяснение достаточным, чужак удалился.
Постепенно привыкая к невиданным удобствам, я впервые в жизни воспользовался вместо листьев лопуха, сухого мха и пучков травы потрясающе мягким, чуть влажным белым квадратиком, испытав истинное блаженство, и это немного примирило меня с новыми условиями.
Калимак после продолжительной паузы вышел из комнатки мокрый с головы до ног.
— У них там вода прямо с потолка брызжет! — недоуменно проговорил он. С его волос и рукавов стекали на пол тонкие струйки.
Я зашел, глядя вверх.
— Где же, господин? Все сухо…
— А ты вон там, под дырочками встань! — указал он.
Подойдя, я встал на то место, снова задрав голову и посмотрев на несколько небольших темных отверстий в потолке. Тут из них на меня хлынул мощный поток, по счастью, теплый, но мгновенно окативший меня целиком.
Калимак захохотал, глядя на меня, оторопело мокнущего под струями.
— Ну вот! Что я тебе говорил! Не думал, что они так пошутить горазды!
Я наконец догадался отодвинуться в сторону, и водопад тотчас прекратился.
Мы вышли, когда в гостевую комнату как раз зашел другой чужак, принесший еду.
Он задержался на месте, окидывая нас долгим взглядом.
— Почему у вас принято… мыться… в одежде? — задал он вопрос, тщательно подбирая слова. Не дождавшись реакции, он добавил: — Для одежды есть отдельные нинтан [3], это удобнее. Снимите, я затем вам ее принесу.
Должно быть, мы были уже не первые из гостей этой общины, которые не разобрались с их бытовыми приспособлениями.
* * *
Мы улеглись в чистые постели сразу после захода солнца, чтобы хоть как-то скоротать время ожидания; от усталости я даже не заметил, как быстро провалился в дрему, несмотря на тревожные мысли.
Проснувшись рано утром, мы обнаружили на небольшом столике посреди комнаты накрытый легкой тканью поднос. На нем лежало с полдюжины тонких ломтиков хлеба, смазанных полупрозрачным коричневым слоем чего-то, по вкусу оказавшегося похожим на смесь орехов с медом и почему-то островатыми пряностями, пощипывающими язык; что, впрочем, только еще больше возбуждало аппетит. Также на столе стоял кувшин с кисловатым желтым питьем, уже абсолютно незнакомым на вкус, но приятно освежающим. Калимак, не церемонясь, быстро умял практически весь завтрак, оставив мне один-единственный ломтик и примерно полстакана напитка, плескавшегося на дне кувшина.
Голод мой, разумеется, не был утолен, и я с тоской думал о том, как долго теперь придется ждать обеда, и не факт еще, что мне от него останется больше. Порции, приносимые чужаками, явно были рассчитаны лишь на их крайне умеренные потребности. Не похоже было, что они скупились на еду; просто, наверное, не сомневались, что таким количеством пищи вполне можно наесться досыта.
Калимак отправился искать кухню, обещая вскоре принести угощение для Маура, а я пошел прямиком в его комнату.
— С меня просто ручьем льет, — как раз обращался мой хозяин к уже находившемуся там Эль-Ронту.
— Так и должно быть, это действие лекарства, — правитель протянул полотенце, которым лежащий вытер влажное от пота лицо. — Нужно полностью вывести остатки яда. Завтра уже можно будет искупаться целиком. Тебе пока помогут освежиться.
— Нет, я потерплю, — решительно отказался хозяин.
Радости моей не было предела, когда я увидел, что он в сознании и разговаривает, но еще до того, как я успел спросить о его самочувствии, он повернулся ко мне с виноватой улыбкой:
— Как твоя рука, Бан?
— Моя? Моя ничего… — пролепетал я, поспешив
|
Можно оставить полный текст, создать раздел с названием произведения, и добавлять в него уже отдельные главы)