Произведение «Избавление от проклятия Коллинзов» (страница 4 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Без раздела
Сборник: Dark Stories
Автор:
Оценка: 4.8
Оценка редколлегии: 9.3
Баллы: 67
Читатели: 2762 +3
Дата:

Избавление от проклятия Коллинзов

чле­нов семьи в пир­шес­твен­ном за­ле. И тот, как по­кор­ный ре­бенок, от­пра­вил­ся вы­пол­нять её по­руче­ния. Не из­бе­жали та­кой же учас­ти пле­мян­ни­ца и сес­тра-близ­нец, с ко­торой она бы­ла прак­ти­чес­ки не­от­ли­чима. 
    В тот мо­мент, ког­да вся ко­ролев­ская семья Бу­яль­нов­ских нап­равля­лась в пир­шес­твен­ный зал, Ро­зали­на под­сы­пала им в еду снот­ворной сме­си. Дож­давшись, по­ка все по­куша­ют и раз­бре­дут­ся по ком­на­там, Ро­зали­на от­пра­вилась на лес­тнич­ную пло­щад­ку и, под­няв ру­ки вверх, про­из­несла зак­ли­нание. И все, кто вку­сил пи­щу, тут же за­былись сном и ста­ли не­под­вижны, слов­но мер­твые. Зас­ну­ли так­же и те, кто ох­ра­нял за­мок - их смо­рил в сон за­пах снот­ворно­го зелья. Тот­час вок­руг фа­миль­но­го го­тичес­ко­го особ­ня­ка вы­рос­ли тол­стые за­рос­ли во­дорос­лей и ко­лючих ко­рал­лов, так тес­но пе­реп­ле­тен­ных друг с дру­гом, что ник­то из ак­ви­тян не пос­мел приб­ли­зить­ся к за­кол­до­ван­но­му зам­ку сво­его мо­нар­ха, уже пог­ру­зив­ше­гося в объ­ятия Мор­фея.
       Не на ве­ки веч­ные пог­ру­зила Ро­зали­на в сон свою семью. Ча­ры дол­жны бы­ли рас­се­ять­ся лишь в день её воз­вра­щения из Кол­лин­зпор­та. На своих руках внеся не успевшую дойти до их общей комнаты Ангелину, а затем и племянницу Софию, упавшую на пол в коридоре от сморившего её сна, и положив их рядом, Розалина укрыла их одеялом и произнесла:
--- Мне безумно жаль, но вы не представляете, как мне нужно в Коллинзпорт! Ничто на Земле не остановит меня. До тех пор, пока я не вернусь, лежать Вам во сне, подобном вечному покою! 
    Убе­див­шись, что все вок­руг без­мя­теж­но спят, Ро­зали­на нап­ра­вилась в биб­ли­оте­ку, взя­ла ог­ромную сум­ку и, по­дой­дя к книж­но­му шка­фу, дер­ну­ла за ры­чаг. Тем вре­менем на ча­сах уже про­била по­лови­на седь­мо­го, и Ро­зали­на по­няла, что ей нуж­но спе­шить. Сте­на, на ко­торой рас­по­лагал­ся книж­ный шкаф, от­во­рилась, как раз­движ­ная дверь, и пе­ред взо­ром юной де­вуш­ки пред­ста­ли сту­пени, ве­дущие пря­мо в по­тай­ной ход. По­дав­ляя свой страх, Ро­зали­на спус­ти­лась в под­зе­мелье, и пош­ла по длин­но­му тем­но­му ко­ридо­ру, дер­жа в пра­вой ру­ке чер­ный го­тичес­кий кан­де­лябр. Дол­го шла Ро­зали­на ми­мо мас­сивных ка­мен­ных стен, сох­ра­нив­шихся до на­ших дней. Но вот, на­конец, и вы­ход. Ро­зоч­ка ока­залась у се­бя в са­ду. Не дол­го ду­мая, она сор­ва­ла по цвет­ку с каж­дой гряд­ки сво­их сес­тер и, от­во­рив мас­сивные во­рота од­ним взгля­дом, спо­кой­но по­кину­ла от­чий дом. У во­рот, ров­но в один­надцать ча­сов, её уже ожи­дала ко­лес­ни­ца, зап­ря­жен­ная гип­по­кам­пу­сами. Ро­зали­на пос­та­вила ог­ромную тя­желую сум­ку, в пос­ледний раз ог­ля­нулась на по­рос­ший во­дорос­ля­ми и ко­рал­ла­ми особ­няк, и, тя­жело вздох­нув, от­пра­вилась в путь.
Ко­ни мча­лись по во­де со ско­ростью вет­ра. Ро­зали­на нап­равля­лась в Кол­лин­зпорт, нем­но­го вол­ну­ясь. Де­вуш­ка не зна­ла, как её при­мут и бо­ялась не пон­ра­вить­ся семье. Что­бы от­влечь­ся от тя­желых дум, Ро­зоч­ка пле­ла из сор­ванных цве­тов ве­нок, что­бы в знак сво­ей приз­на­тель­нос­ти по­дарить его Вик­то­рии Вин­терс. Но выш­ло все ина­че. Не ус­пе­ла она ог­ля­нуть­ся, как воз­ни­ца ос­та­новил ко­лес­ни­цу не­пода­леку от бе­рега и, вы­садив де­вуш­ку, тут же пог­ру­зил­ся на глу­бину и ис­чез. Ро­зали­на пош­ла по во­де, слов­но приз­рак и, вни­матель­но ос­мотрев­шись, сод­рогну­лась от охватившего ею ужаса.

     Глава 3. "Добро пожаловать в Коллинзпорт, Розелита!"

    Ро­зали­на прип­лы­ла на тот са­мый бе­рег, где двес­ти лет на­зад с Уте­са Вдов в пу­чину бро­силась Жо­зет­та ДюП­ре. На скло­не это­го уте­са ког­да-то воз­вы­шал­ся чу­дес­ный бе­лый особ­няк. Но те­перь на его мес­те од­ни лишь ру­ины. Вос­ста­новить по­местье Кол­линвуд так ни­кому и не уда­лось. Во­да веч­но бур­ля­щей ре­ки силь­но би­лась о го­лые ска­лы, ос­трые, слов­но зу­бы кро­вожад­ной аку­лы. От чер­ных кам­ней, рас­по­ложен­ных на бе­регу сов­ре­мен­но­го Кол­лин­зпор­та, по­ве­яло смертью. Пог­ру­жен­ная в пе­чаль­ные ду­мы, Ро­зали­на сглот­ну­ла бо­лез­ненный ко­мок, под­ско­чив­ший к гор­лу, ког­да она по­няла, где она на­ходит­ся, кое-как под­ня­лась на­верх, ос­то­рож­но сту­пая по са­мому краю чер­ных скал с за­мира­ни­ем сер­дца при каж­дом уда­ре приб­режных волн. Очу­тив­шись на вер­ши­не го­ры, Ро­зали­на дви­нулась в путь, в на­деж­де, что Бар­на­бас Кол­линз и Вик­то­рия неп­ре­мен­но встре­тят её. Она шла че­рез пе­рек­ресток, слов­но кто-то ука­зывал ей точ­ный ад­рес тех, ра­ди ко­го она при­еха­ла сю­да. Де­вуш­ка бы­ла силь­но удив­ле­на, что ник­то не встре­ча­ет её. В ту ночь, ка­залось, нич­то не пред­ве­щало бе­ды. Но как толь­ко она пе­реш­ла че­рез до­рогу, как вдруг она ус­лы­шала зна­комый жен­ский го­лос, зо­вущий за со­бой. 
----Ро­зели­та! Мы здесь! Идем со мной!
Ро­зали­на спер­ва бы­ло об­ра­дова­лась, ведь она по­дума­ла, что её зо­вет Вик­то­рия Вин­терс. Она ог­ля­нулась, но ни­кого не уви­дела. Не­до­уме­вая, Ро­зали­на хо­тела бы­ло пой­ти даль­ше, как зна­комый зов пов­то­рил­ся сно­ва.
--- Ро­зи! - раз­дался зна­комый та­инс­твен­ный го­лос. - Я здесь, Ро­зи! Ты не дол­жна бо­ять­ся! Я не при­чиню те­бе боль! 
Ро­зали­на в не­до­уме­нии ог­ля­нулась и уви­дела при­виде­ние Жо­зет­ты в прек­расном платье не­бес­но-го­лубо­го цве­та из ней­ло­на со сло­ем алю­миния и лен­точка­ми, ко­торые раз­ве­вались на вет­ру. Во­лосы приз­ра­ка бы­ли зап­ле­тены не­обыч­ной, так на­зыва­емой, "сен­ти­мен­таль­ной" при­чес­кой 18 сто­летия. Жо­зет­та при­зыва­ла семнадцатилетнюю девушку пос­ле­довать за ней.
О, как она бы­ла по­хожа на Вик­то­рию Вин­терс! Те же чер­ты ли­ца, тот же го­лос! Ро­зали­на не­воль­но сод­рогну­ласвздрог­ну­ла. При­виде­ние шло впе­реди и не ог­ля­дыва­лось на Ро­зоч­ку, ко­торая, рас­стег­нув свое крас­ное паль­то, по­кор­но пле­лась за ним, слов­но под гип­но­зом. Де­вуш­ка шла, не от­во­дя глаз от приз­ра­ка, и да­же не за­мети­ла, как ока­залась на са­мой вер­ши­не той са­мой ска­лы, с ко­торой мя­тущи­еся ду­ши бро­сались в бур­ля­щую ре­ку. Слов­но ка­кая-то не­ведо­мая си­ла при­вела Ро­зали­ну на зло­получ­ный Утёс Вдов. Лишь шум при­боя и бив­шихся о ска­лы волн зас­та­вило юную де­вицу сод­рогнуть­ся от ужа­са. А приз­рак, встав на са­мом краю ска­лы, как и двес­ти лет на­зад, обер­нувшись и пос­мотрев на ис­пу­ган­ную и дро­жащую Ро­зали­ну стек­ле­не­ющим взгля­дом, с от­ре­шен­ным и не­воз­му­тимым ли­цом про­из­не­ся "По­моги мне!", кам­нем ки­нулось вниз! От та­кого зре­лища у бед­ной кра­сави­цы по­мути­лось в гла­зах, ее ду­шу по­рази­ли смя­тение и страх. Не­уже­ли приз­рак хо­чет, что­бы она на­ложи­ла на се­бя ру­ки? Что зна­чит его прось­ба о по­мощи? Ох­ва­чен­ная го­ловок­ру­жени­ем, Ро­зали­на не за­мети­ла, как по­дош­ла к са­мому краю прок­ля­той ска­лы. Она вдруг вста­ла, как вко­пан­ная, осоз­на­вая, что сей­час про­изой­дет неч­то ужас­ное, а имен­но, её смерть. Ро­зали­на смот­ре­ла вниз, на бив­ши­еся о ска­лы вол­ны, гро­зящие не­мину­емой ги­белью. В этот мо­мент она ус­лы­шала не­ведо­мый ей го­лос, глу­бокий и влас­тный, тот, что заг­лу­шал плеск волн и про­тив во­ли Ро­зали­ны тол­кал нес­час­тную де­вуш­ку бро­сить­ся с уте­са. Во­лосы и паль­то Ро­зоч­ки раз­ве­вались по вет­ру, в ин­ди­говых гла­зах зас­ты­ло вы­раже­ние не­под­дель­но­го ужа­са. Она, как Бар­на­бас Кол­линз, уже рас­пра­вила ру­ки и заж­му­рилась, не в си­лах бо­роть­ся со злы­ми ча­рами. Из­дав ди­кий крик, Ро­зоч­ка уже го­това бы­ла со­вер­шить опас­ный пры­жок, но по­чувс­тво­вала, как чьи-то ру­ки схва­тили её за пле­чи. 
--- Ро­зели­та! Не де­лай это­го! -ска­зала под­бе­жав­шая к ней вов­ре­мя Вик­то­рия Вин­терс. Ро­зали­на бы­ла ни жи­ва ни мер­тва. Вам­пирша от­ве­ла её по­даль­ше от края. У нес­час­тной Ро­зоч­ки под­ко­сились но­ги, и она чуть не упа­ла в об­мо­рок. Вик­то­рия ис­пу­галась и ста­ла те­реть ей вис­ки. Бар­на­бас Кол­линз, с тре­петом наб­лю­дав­ший эту кар­ти­ну, нес­лышно приб­ли­зил­ся к ним. Ро­зоч­ка сла­бо улыб­ну­лась. 
---- По­чему Вы ока­зались на уте­се? - спро­сил вам­пир сем­надца­тилет­нюю де­вуш­ку.
---- Я ви­дела приз­рак Ва­шей суп­ру­ги, он про­сил ме­ня о по­мощи. - ти­хо про­гово­рила Ро­зали­на.
---- Жо­зетт? Вы ви­дели мою Жо­зетт? - уди­вил­ся Бар­на­бас Кол­линз.
--- Да. Она пов­торно сбро­силась с уте­са. Я по­дума­ла, что она хо­чет мо­ей смер­ти.
--- Ни­чего по­доб­но­го, ми­лая, - лас­ко­во ска­зала Вик­то­рия Вин­терс. - Это ма­ма Дэ­вида. Нас­коль­ко я знаю, она ни­кому не при­чиня­ет вред. Ты слиш­ком на­пуга­на. Мы от­ве­дем те­бя к на­шим род­ным. Они о те­бе по­забо­тят­ся. К то­му же, мо­ему Бар­не­би тре­бу­ет­ся пе­рели­вание кро­ви. Из всех прос­тых смер­тных толь­ко ты мо­жешь по­мочь нам. Мы ви­дели, как ты от­ста­ива­ла за­мок в Тран­силь­ва­нии. У те­бя уни­каль­ный дар, и им нель­зя пре­неб­ре­гать. А твой див­ный ан­гель­ский го­лос? Пом­нишь, как ты оча­рова­ла нас всех на ба­лу?
--- Чес­тно го­воря, я са­ма от се­бя та­кого не ожи­дала. И я не лов­чи­лась, что­бы пон­ра­вить­ся Вам, - тя­жело ды­ша, про­из­несла Ро­зали­на. - Мне бы­ло про­рочес­кое ви­дение во сне, и я ста­ралась из­бе­жать сво­ей судь­бы. 
---- Ро­зели­та, ми­лая, - лас­ко­во про­гово­рила Вик­то­рия. -- 
Ро­зали­на улыб­ну­лась и пок­расне­ла. Вик­то­рия бе­реж­но взя­ла ее под ру­ки, и они выш­ли на ули­цу и пош­ли по тем­ным пе­ре­ул­кам к ка­кому-то дву­хэтаж­но­му кот­теджу, в ок­нах ко­торо­го го­рел свет. Бар­на­бас Кол­линз шел впе­реди. Воз­ле две­ри их встре­тил дво­рец­кий У­иль­ям Лу­мис, ко­торо­го все зва­ли Вил­ли. Бар­на­бас ве­лел ему нак­рыть на стол и поз­вать Эли­забет Кол­линз. Пре­дан­ный слу­га по­кор­но бы­ло от­пра­вил­ся ис­полнять по­руче­ние, как вдруг не­от­ра­зимая юная пре­лес­тни­ца, ко­торую ве­ла под ру­ки Вик­то­рия, прив­лекла его вни­мание. 
--- Кто это чу­дес­ное соз­да­ние? - спро­сил У­иль­ям Лу­мис. 
---- Ро­зали­на, сень­ор, - ти­хо от­ве­тила Ро­зоч­ка. 
---- Я пред­став­лю Вас Эли­забет Стод­дарт! С Ва­шего поз­во­ления, Хо­зя­ин, - об­ра­тил­ся он к Бар­на­басу Кол­линзу. Вам­пир ут­верди­тель­но по­качал го­ловой. 
Вик­то­рия Вин­терс про­вела Ро­зали­ну в гос­ти­ную и не от­хо­дила от нее ни на шаг, от­па­ивая креп­ким ча­ем. На лес­тнич­ной пло­щад­ке по­каза­лась свет­ло­воло­сая жен­щи­на лет со­рока. Она поз­до­рова­лась с дво­рец­ким и за­хоте­ла уви­деть при­быв­шую гостью. Ро­зали­на, уви­дев хо­зяй­ку до­ма, вста­ла с крес­ла и уч­ти­во поп­ри­ветс­тво­вала ее. 
---- Как же здесь кра­сиво! - вос­клик­ну­ла она.
---- Мы ку­пили этот дом де­сять лет на­зад, ког­да наш фа­миль­ный особ­няк сго­рел дот­ла, - по­яс­ни­ла Эли­забет. - Бар­на­бас очень лю­бит го­тичес­кий ар­хи­тек­турный стиль. Преж­ний дом нам так и не уда­лось от­рестав­ри­ровать.
Тут Ро­зали­на за­мети­ла, как в гос­ти­ную во­шел де­вяти­лет­ний чер­но­воло­сый маль­чик в си­ней

Реклама
Обсуждение
     16:29 27.04.2017 (1)
А, Вы случайно не знаете, реальный рост Дракулы в сантиметрах?
     21:28 27.04.2017 (1)
Нет, и не обязана.
     00:09 28.04.2017
Сообщаю: Влад Тепеш ростом метр с кепкой .
Примерно на голову ниже Медведева.
Вот. Встречает вампир такого роста Николая Валуева и все....(((
     09:13 03.04.2017 (1)
Приветствую Вас, Надежда! Так  намного приятней обращаться, чем  к  примеру, мадам Люцифер! Прочел  Ваш  рассказ, внимательно прочел. Что  можно  сказать,  ну  то, что  имена  героев заковыристые, это  соответствует  той эпохе, о  которой вы  повествуете. И  подход  к  снятию чар  у Вас  своеобразный. А  вот  концовка немного  подкачала. Видимо  сказалась  усталость. Стоящему  монстру невозможно  вбить  кол, он  обязан  сопротивляться, коли  Вы его  привели  сюда, обязана  быть  какая-то  борьба с обездвиживанием и только  затем  осиновый  кол. Как завершающий штрих. И  три дефиса не заменяют длиннон  тире. Обычно  тире  копируется и  по  мере  редактирования  вставляется. И  между  главами надо обязательно   оставлять  просвет. Текст  требует  к себе  уважения. Вы заслуживаете оценки  в 9 баллов.
     18:27 04.04.2017
Спасибо, я учту Ваши слова;)
     12:35 03.04.2017
2
Я  не понимаю эти вампирские истории.  Извините. Негатив, жертвы... 
Слог хороший. Но мистика такого направления не по мне.
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама