Произведение «Угас кеклоус» (страница 2 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Сборник: Юмористическая проза
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 12
Читатели: 1202 +1
Дата:

Угас кеклоус

взлетел по лестнице наверх, вбежал в свою квартиру и, захлопнув дверь, привалился к ней мокрой спиной. Сердце у него бешено колотилось, в висках стучало, перед глазами плыли какие-то мутные неопределенные пятна, да еще руки — эта мелкая неуправляемая дрожь, их сотрясавшая, все никак не хотела униматься. Казалось, за три месяца он давно уже привык ко всему, уж такого он успел за это время навидаться, но вот поди ж ты![/p]

Ничего, ничего, попытался он себя успокоить. Главное, он теперь дома. Что же касается этих трупов…

Нет! — скрипнул он тут зубами. Нельзя, нельзя об этом сейчас думать. Ни в коем случае нельзя. Вообще об этом нельзя когда-либо думать. Лучше о чем-нибудь другом. О холодном пиве, например, или о том, чтобы приготовить обед. Для начала же нужно сделать несколько глубоких вдохов и выдохов… Вот так… Раз — два… Раз — два…

Подбадривая себя этими соображениями, он двинулся вдоль штабелей консервных банок в комнату. Банки эти — результат многочисленных налетов на продуктовые магазины — где только не стояли. Вдоль стен в коридоре — до самого потолка, вдоль стен на кухне и в зале — тоже до самого потолка, под кроватью и под диваном, на столе, в серванте, в холодильнике, словом, во всех возможных и невозможных для этого местах. И вот теперь, наверное, придется отсюда переезжать, искать новую квартиру, подальше, желательно за несколько кварталов отсюда, и перетаскивать туда все это с таким трудом приобретенное добро. Сколько же у него на это времени? Максимум, два дня, не больше. Ведь по такой жаре тела и впрямь начнут разлагаться уже сегодня. Через сутки здесь будет просто не продохнуть…

Ну вот — опять! — одернул он себя. Кажется, не думать о том, чему он только что стал во дворе свидетелем, было много сложнее, чем не думать о пресловутой белой обезьяне.

Проклятье!

Он присел было на диван, но тут же с него вскочил и устремился в ванную комнату. Там он до отказа открыл кран с холодной водой и сунул голову под тугую струю. Просто чудо, что вода еще шла. Без воды было бы совсем плохо. Наверное, все-таки где-то еще остались нормальные люди. Или, может, это автоматика так хорошо работает?

В любом случае, надо переселяться, подумал он снова. И не за несколько кварталов, а вообще — из города. Куда-нибудь в деревню, например. А что? Поближе, так сказать, к сельскому хозяйству. Моих ведь запасов, как ни крути, все равно надолго не хватит. Ну, на год, максимум — на два, да и то если снова пошарить по магазинам. А там уже и так почти дочиста все разграбили… Какое счастье, что я не успел жениться. То-то было бы сейчас волокиты. Ч-черт! Лезет в голову всякая белиберда… Как там у нас с биномом Ньютона? А плюс Б в квадрате равно А в квадрате плюс два АБ плюс Б в квадрате… Вот так…

Постепенно нервное возбуждение улеглось. Он насухо вытерся полотенцем и направился в зал. Может, спуститься вниз с лопатой да попробовать их закопать? Прямо во дворе и закопать. Похоронить то есть… Да нет, вряд ли это получится. Их же там десятка четыре, наверное, если не больше. И земля там, как бетон. Даже с одной братской могилой для всех ему не управиться. Ч-черт! Вот же угораздило их притащиться именно сюда! Будто места им другого не нашлось…

      Он вошел в зал и вздрогнул от неожиданности. У окна, вырисовываясь темным угловатым силуэтом, стоял незнакомец. Был он достаточно высок — не меньше метр восемьдесят, прямой, как стена, и в черном блестящем плаще, застегнутом до подбородка. Но не это у него было самое замечательное. Самое замечательное у него было лицо — маленькое, сморщенное, как печеное яблоко, с узким безгубым ртом и крохотным, словно бы игрушечным, носом, остренькими неопределенного цвета глазками под низкими надбровными дугами. Нечеловеческое такое лицо, бесенячье. Это Черкашин отметил сразу. Но еще более замечательным у незнакомца было даже не столько само лицо, сколько та неестественная диспропорция между ним — лицом то есть — и огромным шишковатым черепом, словно бы бесконтрольно раздувшимся во все стороны, нависавшим со всех сторон, землисто серым и абсолютно безволосым. Незнакомец этот стоял совершенно неподвижно, глядел, не мигая, на Черкашина, и вокруг него словно бы клубилась мощная аура ментальной силы.

Черкашина, хоть и вздрогнул (причем скорее от неожиданности, чем от необычного вида гостя), но не особенно испугался. Он и впрямь за последнее время насмотрелся всякого и потому ко многим вещам относился теперь совсем не так, как, скажем, всего полгода назад. К тому же чего-то подобного он в глубине души давно ожидал. Правда, понял он это лишь в то самое мгновение, когда увидел незнакомца. Мерзкий Старикашка, окрестил он его тут же, с первой же секунды почувствовав к нему глубокую антипатию. На всякий случай он все же посмотрел по сторонам, но других посетителей в комнате вроде не было.

Незнакомец между тем слегка колыхнулся. При этом пространство вокруг него словно бы пришло в движение. Черкашин же заметил, что так поразивший его череп прикрыт круглым прозрачным шлемом.

— Приветс-ствую тебя, з-землянин, — произнес этот странный незваный гость. — Мы З-зугр З-золтан — представитель планеты Ш-шмыкс-с-Заха.

Голос его, мертвенно-монотонный, напоминал скорее шипение змеи, чем нормальную человеческую речь.

— Здравствуйте, — пробормотал Черкашин и снова поглядел по сторонам. Пожалуй, из самого подходящего в пределах досягаемости была одна только стоявшая на комоде увесистая мясорубка — устрашающего вида артефакт производства челябинского тракторного завода. Он только вчера притащил ее из промтоварного магазина, что на соседней улице…

До чего же у него все-таки премерзкий взгляд, однако!

— Чем обязан? — спросил он вслух.

Пришелец снова колыхнулся, и пространство вокруг него снова как бы пришло в движение.

— Я — полномочный предс-ставитель, — зашипел он. — Кмыг — по наш-шему, а по ваш-шему — пос-с-с… Пос-сол.

Черкашин слушал, но слова незнакомца доходили до его сознания с трудом. Его вдруг посетило стойкое ощущение, будто все с ним происходящее — какой-то нелепый сон. Вместе с тем он также отчетливо осознавал, что никакой это не сон, а самая что ни на есть реальная явь. Он словно бы раздвоился, умудряясь существовать одновременно в двух мирах. Будто бы одной частью своего естества он по-прежнему стоял посередине своей комнаты, в которую падали через окно косые лучи горячего солнца, оттеняя сумрачный силуэт незнакомца, а другой словно бы переместился в некий виртуальный мир, мир сказочный и фантастический, мир, где царствует один лишь космический холод, где норма взаимоотношений — трезвый расчет, и где не ждут ни от кого пощады.

— Простите, — пробормотал он. — Вы что-то сказали?.. Я не совсем понял. Вы не могли бы повторить?

— Я — полномочный предс-ставитель, — повторил незнакомец терпеливо. — Иными с-словами, пос-с… Пос-сол. Я прибыл к вам с планеты Ш-шмыкс-с-Заха для переговоров.

В голове у Черкашина все по-прежнему было перемешано, как в каком-нибудь салате.

— Посол?!.. Для переговоров?

— Именно так.

— Черкашин Михаил Васильевич, — представился наконец Черкашин. В голове у него по-прежнему царил кавардак, но… разговор вроде бы получался связный.

— Мы з-знаем, — прошипел Зугр Золтан. — Ваш-ше имя нам з-знакомо… Не перейти ли нам непос-средс-ственно к делу?

— К делу? — пробормотал Черкашин. — Если бы я еще знал, к какому!

— С-сейчас объяс-сню. Но для начала ответьте, пожалс-с-ста, не заметили ли вы в пос-следнее время чего-нибудь необычного?

Он что, издевается? — подумал Черкашин. Или… Или, может, имеет в виду что-то такое, о чем я не имею ни малейшего понятия? Ну, не на жару же он намекает, в самом деле.

— Конечно, не на жару, — подтвердил пришелец.

Черкашин же сообразил, что гость, судя по всему, умеет угадывать мысли. Час от часу не легче.

— Жара тут с-совсем ни при чем, — сказал незнакомец. — Я имею в виду то психичес-ское с-сос-с… с-сос-стояние, в котором пребывают ваш-ши с-сограждане.

— А-а, — протянул Черкашин.

— Укладываетс-ся ли оно в привычные рамки?

— Рамки? Вы о чем?

— О с-сос-стоянии пс-сихики ваш-ших с-сограждан.

— А-а, — снова протянул Черкашин. — Нет, не укладывается, пожалуй.

— Очень хорош-шо, что вы это понимаете, — прошипел Зугр Золтан с удовлетворением. — Но тогда хотели бы вы уз-знать причины этого? Прикос-снуться к с-страш-шной, но великой ис-стине? Пройти с-ступенями торжес-ственной правды к ожидающему вас-с величию? Ведь вс-се проис-сходящее на ваш-шей планете ес-сть ничто иное, как с-ступень великого процесс-са преображения…

От этого голоса, монотонно шипящего и как бы гипнотического, у Черкашина закружилось в голове. Пришелец же продолжал разглагольствовать.

— И для ваш-шей цивилиз-зации, — говорил он, — приш-шло, наконец, время взойти на более выс-сокий уровень раз-звития. Вс-се в данный момент проис-сходящее ес-сть лиш-шь с-стадия очищения человечес-ского разума до младенчес-ского с-сос-стояния, чтобы вмес-стить з-затем великие ис-стины, прис-сущие с-сверхцивилиз-зациям…

И тут эта с таким блес-с-ском произносимая речь самым неожиданным и самым бесцеремонным образом была прервана.

— Да врет он вам все, — раздался неизвестно откуда звучный спокойный голос. — Врет и даже не покраснеет! Вы посмотрите, посмотрите! Вот же, бородавка вшивая!

Черкашин вздрогнул и огляделся. Однако, кроме головастого незнакомца, в комнате других непрошенных гостей вроде бы по-прежнему не было. Что за наваждение? — подумалось ему. Он стремительно выбежал из зала, промчался по всей квартире, но ни в кухне, ни в коридоре, ни в ванной тоже никого не обнаружил. Неужели показалось, подумал он озадаченно, возвращаясь в зал. Но, видимо, показалось не только ему. Полномочный представитель инопланетной цивилизации тоже как-то очень уж нервно озирался по сторонам, и весь его вид напоминал сейчас испуганного хорька, которого застали за кражей цыплят из курятника.

— Не будем ходить вокруг да около, з-землянин, — приступил он сейчас же к делу, как только Черкашин появился в зале. — Мы раз-зумные деловые с-существа. Дело в том, что ваш-шу планету, — тут он на мгновение замолчал и трагическим шепотом закончил: — поразил Угас-с Кеклоус-с.

— Угас… чего?

— Угас-с Кеклоус-с, — повторил пришелец. — В переводе на ваш-ш яз-зык — Вирус-с Глупос-сти.

— Вот как, — пробормотал Черкашин, переваривая услышанное.

— Вирус-с Глупос-сти, — продолжал между тем незнакомец, — это воис-стину кош-шмар для вс-сякой раз-зумной жизни в галактике. Ес-сли он поражает планету, то цивилиз-зация, обитающая там, прекращает с-свое с-сущес-ствование.

[p]— Вот значит как… То-то я смотрю… Хм… Стало

Реклама
Обсуждение
     06:30 26.01.2018 (1)
1
Начало просто шикарное! Находки искрятся, пузырятся и радостно-ехидно повизгивают с заходом в чёрный юмор. Потом градус запала несколько снижается, и абсурдная атмосферность переходит в более спокойную диалоговое-дуэлянтскую плоскость. Всё равно классный рассказ. Заодно узнал про цвет глаз козла, и что у коз зрачки горизонтальные )
     08:11 26.01.2018
Спасибо, Виктор! Про коз я не уверен. Давно рассказ был написан...)
     10:29 15.07.2015 (1)
1
Отличная вещь С иронией,  и, я бы сказала, с жалостью к инопланетным захватчикам. Образ Черкашина прям геройский!! Мне работа понравилась Фантастики я много перечитала, но  сюжета такой направленности  не встречала Игорь, браво!!!
     01:23 16.07.2015
Спасибо, Татьяна!   Очень старый рассказ - еще, помнится, в Дубулты на семинар возил...
     08:50 15.07.2015 (1)
3
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
бежали заместо лошадей
Исправьте.
Это просторечие.
Вместо.
     12:07 15.07.2015
1
Ок...  
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама