Произведение «Anthropos phago (киносценарий)» (страница 24 из 31)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Оценка: 4.7
Баллы: 2
Читатели: 6737 +35
Дата:
«Anthropos»
Anthropos phago

Anthropos phago (киносценарий)

Закрыл папку, оставив ее на столе. Провел по ней рукой. Подошел к окну. Светило яркое солнце. Франк смотрел в окно, наблюдая за людьми, спокойно шагающими по тротуарам. Смотрел на солнце, на деревья, которые колыхались на легком ветру, отбрасывая длинные тени…

Отошел. Упал на диван и провалился в глубокий сон.

- 112 –

Проснулся, открыл глаза. В комнате темно, а на столе тускло горела лампа. Вдруг увидел Жоан. Она сидела за столом и читала рукопись, а по щекам ее текли слезы. Она была удивительно красива. Он не стал ничего говорить, продолжая ее разглядывать. Наконец, она закончила читать. Закрыла папку. Заметила, что он проснулся.

Жоан: - Простите, Франк. Я без спроса взяла это. Простите меня.
Франк: - Вы прочитали до конца?
Жоан: - Да... Какой ужас.
Франк: - Вы верите этому?
Жоан: - Да.

Какое-то время оба молчали, потом она тихо спросила:

Жоан: - Когда?
Франк: - Сегодня ночью. В четыре часа за мной заедет Блэйк.
Жоан: - Вы окончательно решили туда идти?
Франк: - Да… Я должен дописать эту последнюю главу.

Жоан встала, неуверенно сделала несколько шагов по комнате, вдруг подошла к нему. Взяла его за руку.

Жоан: - Пойдемте.

Увлекла его за собой. Через мгновение они оказались в спальне. Она положила ему руки на плечи. Франк оцепенел.

Жоан: - Обнимите меня.
Франк: - Я не могу. Так нельзя.
Жоан: - Я так хочу. Идите ко мне.

Крепче вцепилась в него, привлекла к себе, поцеловала. Туман.  Эти руки, эти волосы на подушке, и еще эти глаза. Они блестели в серебряном отблеске Луны. Туман
Они лежали на скомканной простыне и смотрели на занавеску, которая от легкого ветерка колыхалась в оконном проеме.

Франк: - Зачем мы это сделали?

Жоан долго молчала.

Жоан: - Я хотела, чтобы вы знали - ваша Жоан любит вас… Когда-то давно в старину мужчины уходили на войну. Их жены были с ними рядом. И как бы потом не было тяжело, они должны были вернуться, потому что всегда помнили эту ночь – последнюю. Им было за что держаться.
Франк: - Но я Франк, а не Луи. И моя Жоан осталась в том Париже. Если она прочитает эту книгу…
Жоан: - …то поймет меня. Я и есть сегодня твоя Жоан. Ты испытываешь угрызения совести?
Франк: - Почему-то нет. Так странно.
Жоан: - Я должна была это сделать, я хотела этого. Я люблю тебя, Франк. С первой минуты, как я увидела тебя, поняла это. Господи, если бы ты знал, как долго я тебя ждала.
Франк: - Что ты будешь делать потом? Завтра.
Жоан: - Не знаю. Теперь мне все равно…  Как это странно – параллельный мир. Как такое можно понять и объяснить?
Франк: - Наверное, это когда мир в какой-то момент раскалывается на две части, одна из них уходит в сторону и существует по каким-то своим законам. По новым законам. Но происходит это с чьей-то помощью, по чьей-то воле.
Жоан: - Получается, что я живу в мире, который создал Рональд Дойл.
Франк: - Наверное, это так. По-своему он гений, не каждому дано создать целый мир.
Жоан: - Но каждый может хотя бы попробовать. Твой писатель повернул ход истории, потом нашел дорогу сюда. Ты это делаешь, сегодня ты пойдешь туда и попытаешься что-то изменить. Я тоже хочу свой маленький Париж.

Франк промолчал.

Жоан: - Я хочу быть с тобой. Я так долго тебя искала, наконец нашла и снова теряю… А кому мы тогда звонили? Месье Клод – твой отец?
Франк: - Да.
Жоан: - Оставь мне свой адрес в Провансе. Пожалуйста, он мне очень нужен. Я найду тебя снова уже там. Ты ведь меня не будешь ревновать?
Франк: - Как Серж? Буду. Как ревновал бы к своему отражению в зеркале. Там ведь тоже настоящий мир, параллельный, настоящие живые люди, но эти люди – мы… А что ты скажешь Луи?
Жоан: - Расскажу эту историю.
Франк: - Он подумает, что ты сумасшедшая.
Жоан: - Ничего. Я терпела весь этот месяц одного сумасшедшего, понимала его, верила, любила. Теперь пусть терпят меня. Нет, не терпят – любят. (провела по его волосам)
Франк: - Он будет любить тебя, я знаю это точно. Он ждал тебя все эти годы, поэтому до сих пор один…  Ты не просишь меня остаться?
Жоан: - Я прочитала твою книгу. Ты все равно пойдешь туда… (он посмотрел на часы) Тебе пора?
Франк: - Да.
Жоан: - Я провожу?
Франк: - Нет.
Жоан: - Хотя бы до подъезда.
Франк: - Нет.
Жоан: - До свидания, мой хороший. Мой Франк.
Франк: - Прощай, Жоан. Найди Луи. Он уже много лет ждет тебя… Спи, Жоан. А завтра ты проснешься и поймешь, что все это был сон. Просто сон.

- 113 –

Он вышел из дома. В эту же минуту подъехала машина. Франк обернулся, бросив прощальный взгляд на окна своей квартиры, и в темном проеме увидел Жоан. Она смотрела на него. Он сел в машину, и та резко сорвалась с места.

- 114 –

Блэйк ждет его на знакомой скамейке.

Блэйк: - Вы готовы?
Франк: - Да. А почему вы, месье Блэйк, выбрали такое странное время – ночь?
Блэйк: - Потому что днем здесь гуляют дети, черт возьми.
Франк: - Ну и что?
Блэйк: - А вы не понимаете?... Вот ваш паспорт. Зовут вас Дойл. Чарльз Дойл. Теперь вы внук великого писателя. Там вас встретит один человек, с которым я многие годы работал. Он дослужился до глубокой старости и ушел в отставку. Сведет он вас с одним высокопоставленным сотрудником, который по сей день там служит. Он и проведет вас в агентство. Обо мне, как понимаете, ничего говорить ему не нужно. Легенда – вы, внук знаменитого писателя, решили принести пользу обществу и работать в агентстве. Дальше все будет зависеть от вас. Надеюсь, английский вы знаете хорошо.
Франк: - Конечно.
Блэйк: - Дайте мне ваш прежний паспорт.
Франк: - У меня только права.
Блэйк: - Давайте… Теперь телефонный аппарат.
Франк: - Зачем? Это подарок жены.
Блэйк: - Вы хотите, чтобы каждый знал, где вы находитесь?

Франк вынул телефон и отдал его Блэйку.

Блэйк: - Вопросы есть?
Франк: - Меня там знают. У них есть мои фотографии, что помешает им меня разоблачить?
Блэйк: - Вами занимается отдел, с которым вы не будете иметь контакта. Агентство – огромная организация, где работают тысячи, у них множество офисов, вас не могут знать все. Людям, с которыми вы будете общаться, до вас нет никакого дела. Для них вы Чарльз Дойл – внук великого писателя. Никому и в голову не придет вас проверять. Еще возьмите это.
Франк: - Что это?

Блэйк протянул маленький пакетик.

Блэйк: - Откройте и посмотрите… Осторожно, не нажимайте. Это капсула. Если понадобится, нужно положить ее в рот и раскусить. Делается это очень просто. Вы ничего не почувствуете, через две минуты все закончится...

Франк, ничего не ответив, положил капсулу в карман.

Блэйк: - Все, Франк. Вы готовы?
Франк: - Да.

Блэйк махнул рукой, и из глубины парка появились какие-то люди. Их было человек десять. Блэйк с Франком приблизились к ним и на полпути остановились.

Блэйк: - Дальше я не пойду. Вас проводят.

Он дал знак и люди, ждавшие его команды, прошли знакомым маршрутом - повернули направо, потом налево и скрылись между двумя высокими деревьями. Франк хотел идти за ними.

Блэйк: - Стоять!

Прошло две минуты и из темного проема между деревьями появились два человека.

Первый: - Чисто!
Блэйк: - Ранен?
Первый: - Ерунда. Плечо. Могло быть хуже – с погодой повезло.
Блэйк: - В машину... Все Чарльз Дойл, идите! Удачи!

Франк, не оглядываясь и петляя, направился к высоким деревьям, где его ждал второй мужчина. Через мгновение эти двое скрылись в темноте.

- 115 –

Сделав  всего лишь шаг, Франк попал под жуткий ливень.

Мужчина: - (кричит) С погодой повезло!

Видимость была ужасная, дождь лил стеной. Неподалеку увидел двух людей, которые лежали на мокрой траве без движения.

Мужчина: - У нас ровно две минуты. Пока им не пришла помощь, нужно успеть добежать до выхода. Быстрее!

Франк бежал, что было сил. Уже задыхался, а до выхода оставалось еще очень далеко.

Франк: - Почему нельзя было подогнать машину ближе?
Мужчина: - Еще быстрее! (перекрикивал шум ветра и ливня) Потому что в парке камеры. Засекут машину, через два квартала догонят.

Франк продолжал нестись. Вот уже показались массивные чугунные ворота, он вылетел на дорогу, через мгновение прыгнул в какую-то машину, которая тут же сорвалась с места и быстро набрала скорость.

- 116 –

Ееще немного, и они уже мчались по улицам Парижа, а издалека слышались звуки выстрелов. Заметил, что водитель, который мастерски управлял машиной, был пожилым человеком. На вид ему было лет семьдесят.

Франк: - Вы не боитесь, что потом они найдут вас?
Водитель: - Старине Блэйку я обязан жизнью. Я не мог ему не помочь.
Франк: - А теперь он вас подставляет?
Водитель: - Не совсем. Завтра, пока вы будете на своей экскурсии, я выпью стаканчик газировки, прокачусь на карусели и пойду к нему в гости. Он давно меня звал к себе, говорил, что там чертовски хорошо. А здесь у меня никого не осталось… Там действительно хорошо?
Франк: - Для человека, которого больше ничто не держит в этом мире, да. Слишком хорошо… Что же будет с тем, кто меня проведет в агентство?
Водитель: - Мне наплевать. За ним должок, и он обещал помочь, остальное меня не касается. Впрочем, этот выкрутится. Он занимает высокий пост, к тому же, там такой бардак, постоянные утечки информации, сейчас только ленивый не знает, что такое агентство существует. Оно так разрослось, что скоро не сможет оставаться в тени. Да и не к чему это – еще немного и все закончится.
Франк: - Закончится?... Как?
Водитель: - Победой демократии! (громко захохотал)
Франк: - Скоро?
Водитель: - Очень скоро. Мой вам совет, юноша, если вы в дружбе с Блэйком, берите свою семью и бегите отсюда. Больше здесь делать нечего. А ваша прогулка в агентство ни к чему не приведет.
Франк: - Спасибо за совет.
Водитель: - Приехали. Вот ключи от номера, он оплачен на сутки. Вот деньги. Хватит на какое-то время. Переночуете в этом отеле. С вами свяжется некий Роджер Донован. Милейший обаятельный человек. Кстати, большой шутник. Он и будет вашим экскурсоводом. Все, удачи, может быть, когда-нибудь еще увидимся.
Франк: - Может быть.

- 117 -

Остаток ночи провел в полудреме. Постоянно просыпался, хотелось вскочить, куда-то бежать, снова пытался заснуть, но  все было тщетно. Тогда открыл глаза и уставился в потолок.

Франк: - Герой. Какой я герой? И почему я должен спасать целый мир? Как его спасти? Совершенно один, даже проклятый Дойл бросил. А если завтра меня раскроют? Я не умею вести себя в подобных ситуациях - так говорил Блэйк, а он знает в таких делах толк. Что делать? Капсула?... Бежать. Куда? К Блэйку. И остаться там навсегда? Герой!... А дети, а Жоан? Скоро все закончится… Может быть, увести их к Блэйку? Как объяснить Жоан? Решит, что я сумасшедший. Познакомить с Блэйком, ему она поверит. А Париж? А Прованс? Дом, где осталась мать? Нет!

- 118 -

Его разбудил телефонный звонок. Он вскочил и снял трубку.

Человек: - Господин Чарльз?
Франк: - Да.
Человек: - Спускайтесь в холл. Возьмите все самое необходимое. До встречи!
Франк: - Необходимое?

Франк взял дорожную сумку. Хотел было идти, вдруг полез в карман и достал заветную капсулу. Вынул ее из чехла и долго внимательно разглядывал…

Франк: - Необходимое.

Снова положил в карман и вышел из номера.

- 119 –

В холле его ждал человек. Он молча подал знак, они вышли из гостиницы, сели в машину и тронулись в путь. Молчат. После продолжительной паузы:

Франк: - Вы Роджер Донован?
Человек: - Я везу вас к Роджеру Доновану.

- 120 –

Это был маленький аэродром, где не нужно было проходить досмотра и регистрации. Его подвезли прямо к трапу небольшого

Реклама
Реклама