проехал еще совсем немного, и все повторилось вновь. Лошади были настолько испуганы, что всадники никак не могли заставить их идти вперед. Конь Мириона опять встал на дыбы, рванулся в сторону и на этот раз лейтенант в седле не удержался. Он грохнулся в дорожную пыль, но почти сразу же поднялся, держась за ушибленное плечо. Мирион хотел опереться о стоящее у дороги дерево и перевести дух, но через секунду замер на месте, ощущая, как волна ужаса парализует его с головы до ног. Его взгляд был прикован к толстой ветке дерева, на которой, слегка покачиваясь, в веревочной петле висела ночная эльфийка. Ее голова склонилась вбок, как это обычно бывает, когда у повешенных под тяжестью тела ломается шея. А глаза... Глаза эльфийки горели красным светом и смотрели прямо на Мириона осмысленным взглядом. Лейтенант почувствовал, что если он не двинется с места, то просто умрет от страха. Диким усилием он попытался шевельнуться, но единственное, что у него получилось - это издать сиплый звук, не похожий ни на крик, ни на стон. В следующее мгновение он заметил, как из леса к нему рванулось нечто похожее на огромного волка. Отсеченная страшным ударом когтистой лапы голова лейтенанта Мириона Тайса, в секунду угасающего сознания успела увидеть, как повешенная эльфийка вытащила из-за пояса кинжал и перерезала стянувшую горло веревку...
Полдень, место происшествия...
Половина Штормградского гарнизона оцепила место ночной резни, едва сдерживая обезумевшее от ярости местное население. Крики толпы становились все откровенней и злее, терпение народа таяло прямо на глазах.
- Куда смотрит король?! - неслось отовсюду.
- Наших солдат убивают на своей земле!
- Мой сын служит в королевской гвардии! Завтра он будет следующим?!
Вариан Ринн стоял в центре оцепления и мрачным взглядом смотрел на Хаммонда Клэя. Генерал нервно сжимал и разжимал пальцы рук, не зная куда их девать.
- Господин генерал, - проговорил король. - Кто вам сказал, что это сделала Орда?
Хаммонд Клэй махнул одному из солдат и тот подвел к нему щуплого паренька.
- Расскажи королю, что ты видел.
- Ваше Величество, - парню было явно не по себе. - Мы с отцом встретили этот патруль ночью, когда везли травы на продажу. Офицер осмотрел наши мешки и отпустил нас. Мы поехали дальше, но у нашей повозки слетело колесо. Мой отец стар, а у меня не хватило сил, чтобы приподнять нагруженную телегу. Мы не смогли поставить колесо на место, и отец велел мне взять одну лошадь и скакать вслед за патрулем. Мы хотели попросить двух сильных солдат помочь нам, но...
Паренек всхлипнул и шмыгнул носом.
- Когда я увидел растерзанные трупы, я чуть не умер от страха. Я не помню, как вернулся к отцу, а он послал меня в Штормград. Я рассказал все первому стражнику и тот сразу отвел меня к генералу Клэю.
- Ты видел Орду? - спросил Вариан Ринн.
- Нет, Ваше Величество, но кто же еще мог так зверски убить целый отряд солдат?
- Вот именно, кто? - едва слышно пробормотал король. - Хорошо, ты можешь идти.
Вариан Ринн еще раз оглядел разбросанные останки солдат и ощутил, как гнев начинает закипать где-то внутри него.
- Что показал осмотр этого места?
- Ничего, Ваше Величество, кроме пары весьма странных моментов. На дереве висит обрезанная веревка, а на останках некоторых тел мы обнаружили волчью шерсть.
Король вздрогнул и пристально посмотрел на генерала.
- Вы думаете, что это сделали волки?
- Простите за прямоту, Ваше Величество, но это полный бред. Сколько нужно волков, чтобы убить пятнадцать вооруженных и обученных солдат?
- Эх, Ароссо, где же тебя носит?
- Простите, Ваше Величество?
- Не обращайте внимания, господин генерал, эти слова относились не к вам.
В это время возле линии оцепления появилась небольшая группа, в состав которой входили почти все народы Альянса. Лидер группы – человек вооруженный мечом и кинжалом, поднял руку и призвал разъяренную толпу к порядку.
- Братья и сестры! – крикнул он. – Для чего вы здесь собрались, чего хотите от нашего короля?
- Справедливости! – ответил кто-то из народа.
- И мести! – добавил другой.
- Орда убила наших солдат! Мы не хотим вечно жить в страхе! Кто нас защитит, если сами солдаты не смогли противостоять этим мерзавцам?
Лидер группы вновь поднял руку, прося тишины.
- Кто вас сможет защитить, спрашиваете вы? Я скажу вам, кто! Это вы сами, ибо никто кроме вас этого не сможет! Армия Альянса и король Вариан Ринн заняты слишком важными делами, им некогда заботиться о простом народе! Но нам не первый раз приходится брать в руки оружие, чтобы оградить себя от посягательств на нашу свободу и право на жизнь без страха! Вы хотите мести? Мы поможем вам в этом! Если у вас есть оружие, берите его и присоединяйтесь к нам! Если у вас его нет, мы дадим вам его! Через неделю мы соберемся на этом месте вновь, готовые к бою, а пока мы объедем Дарнас, Экзодар и Стальгорн и везде огласим наш призыв к отмщению! А теперь расходитесь по домам, король вас все равно не слышит!
Вариан Ринн обернулся и взглянул в сторону толпы.
- Почему они так шумят? – спросил он.
- Они хотят мести, - ответил генерал Хаммонд Клэй . – Они собираются напасть на Орду.
- Безумцы! – воскликнул король. – Они все погибнут. И самое страшное, что я не могу им помешать…
Глава 9. Курс на Запределье
Южные Степи, за два часа до полуночи…
Мне стоило большого труда не дать разгореться конфликту, когда мои друзья из двух враждебных лагерей встретились у Великих Ворот Мулгора. Кое-как я их успокоил, убедив в том, что в данный момент мы делаем одно дело и преследуем общую цель. Честно говоря, до меня самого это не сразу дошло, но, анализируя рассказ Ароссо о событиях в Штормграде, я окончательно убедился, что демон Варгалор действует не один. У него есть сообщники, и они пакостят по всему Азероту.
- Друзья мои! - сказал я, обращаясь ко всем. - Я понимаю, что вам трудно вот так сразу принять общество враждебных народов, но сейчас особая ситуация. Я уверен, что в наш мир пришел враг, против которого мы просто обязаны объединиться, иначе никто из нас не выживет. Я имею в виду не присутствующих здесь, не нас с вами. Я говорю о народах Орды и Альянса. Я имею в виду весь Азерот в целом. И если сейчас мы поубиваем друг друга, то тогда нам не стоило и рождаться в этом мире, потому что он все равно скоро перестанет существовать. Или изменится до такой степени, что мы просто не сможем в нем жить.
Я видел, как в тот момент боролся с самим собой Грон'Кир. Его глаза исторгали лавину сомнений и подозрений, а руки непроизвольно тянулись к топору. Хвала богам, он победил сомнения одним из первых, заставив меня вздохнуть с облегчением. Мне предстояло еще объяснять все Тайюке, который до сих пор не вернулся из Громового Утеса, но с ним не должно было возникнуть никаких проблем. Этот здоровенный таурен являлся воплощением спокойствия и благоразумия. Я бы не удивился, если бы он в будущем стал одним из вождей своего народа. Но до этого будущего еще надо дожить...
Вечер наступил быстро. Свет нашего костра отпугивал ночных зверей, которые изредка заявляли о своем присутствии криками и рычанием. Сидя возле спящего Ракхара, я наблюдал за остальными и удивлялся некоторым моментам нашей жизни. Еще вчера большинство из нас были заклятыми врагами, а теперь орк Грон'Кир жарил на костре убитого долгонога и угощал Ароссо и Мэллона. Валадриэль с Лианзорой с интересом слушали рассказ дренейки Заргааны об Экзодаре и о прошлом всего дренейского народа. Ледопард Ронго лежал возле ног Мэллона, щурился на пламя костра и шевелил ушами, прислушиваясь к окружающим звукам. Что заставляло нас воевать друг с другом? Почему нельзя жить по соседству и мирно существовать, не проявляя жестокости?
Мои размышления прервал громкий хохот Грон'Кира, смеющегося над какой-то шуткой Ароссо. А паладин уже откуда-то вытащил флягу с ромом, сделал пару глотков и передал собеседнику.
- Вот скажи ты мне, - говорил орк. - Твой молот, чем он лучше в бою моего топора?
- Как это чем? - удивлялся Ароссо. - Его не надо точить и он достаточно тяжелый. Видишь эту флягу? Я могу в один миг смять ее в лепешку.
- Пфф, - фыркнул Грон'Кир. - А мой топор легче твоего молота и требует заточки. Но он со свистом рассекает воздух и в моих руках двигается быстрее молнии.
- Нет ничего лучше хорошего арбалета! - заявил Мэллон. - Пока вы друг друга ласкаете топорами и молотами, я вас обоих застрелю со ста шагов!
Мой смех утонул в громовом хохоте орка и человека. Они так хохотали, что перешедшие на вопросы моды, Валадриэль, Лианзора и Заргаана, отвлеклись от своей беседы.
- Что это вы развеселились? - поинтересовалась Валадриэль. - Мы тоже хотим посмеяться.
- А я бы еще кусочек жареного мяса съела, - сказала Лианзора.
- Ради всех богов! - воскликнул Грон'Кир. - Мяса тут всем хватит.
Орк схватил свой топор, отрезал кусок и протянул эльфийке.
- Вот видишь, - довольно сообщил он паладину. - Еще одно преимущество топора. Своим молотом ты ничего не отрежешь!
Внезапно вскочивший и зарычавший ледопард Ронго заставил всех взяться за оружие, но тревога оказалась ложной. В темнеющем небе мелькнула тень, затем послышалось хлопанье крыльев ветрокрыла, и через мгновение в десяти шагах от костра приземлился таурен Тайюка. Как я и предполагал, он довольно-таки спокойно отнесся к присутствию представителей Альянса, хотя сперва повел себя настороженно.
- Какие новости? - спросил я таурена.
- Пожары потушены, - ответил тот. - Городские стражники пришли в себя. Они в ужасе оттого, что совершили. Один даже пытался сброситься с подъемника вниз, но был вовремя остановлен. Никто ничего не понимает, все говорят, что кто-то завладел их разумом. Они просто себя не контролировали.
- А твоя мать что-нибудь рассказала?
- Да. Она видела, как в дом зашел один из стражников и кузнечным инструментом расковал Ракхара. А потом этот демон снятыми цепями задушил своего освободителя. После этого и начались пожары и убийства. Но это еще не все.
- Не все?
- Я думаю, что это только начало. Все колодцы вокруг Громового Утеса забиты растерзанными трупами тауренов, диких животных и птиц. Мои соплеменники не верят в демонов. Они считают, что это дело рук Альянса. Час назад был отправлен гонец в Оргриммар. Он везет вождю сообщение с требованием провести операцию возмездия.
- Вы не улавливаете связи? - вмешался в разговор Ароссо. - Тоже самое происходит в Штормграде. Пропадают люди, а потом их находят мертвыми, растерзанными, либо утопленными. Мы-то с вами догадываемся, кто виновник всех этих дел, но наши народы обвиняют друг друга. Вам не кажется, что нас подталкивают к полномасштабной войне?
- Мне кажется, что нам пора разбудить нашего общего "друга", - сказал я, глядя на спящего Ракхара.
Через минуту он уже сидел на земле, растерянно моргая сонными глазами.
- Ракхар, - спокойно, чуть ли не ласково обратился я к нему. - Давай-ка поговорим на очень неприятную тему. Скажи нам, ты помнишь свои действия, когда в тебя вселяется этот демон?
- Я ничего не помню, - покачал головой Ракхар. - Но я чувствую и вижу его. Мне известно, чего он добивается.
- Чего же?!
- Осквернить меня.
- Как осквернить? Для чего?
- Чтобы полностью завладеть мной, он
| Помогли сайту Реклама Праздники |