"Западные" евреи, которых формально уравняла в правах антиклерикальная Французская революция, усвоили отношение к религии, как к отжившему прошлому. Отсюда, с одной стороны, нежелание Теодора Герцля касаться религиозных проблем как малоактуальных, а с другой стороны, умозрительная оценка этих проблем в тех случаях, когда ему все же приходится их коснуться.
"Я не хочу здесь говорить ...о старых предрассудках и глупостях...Наш современный антисемитизм ни в коем случае нельзя смешивать с ненавистью и враждой к еврейской религии, наблюдавшейся в прежние времена."
Такое отношение к религии определило и его отношение к Земле Израиля: он не видит ее как арену будущих религиозных битв. Свое видение Теодор Герцль выражает в творчестве: в фантастическом романе " Обновленная земля" он загоняет религию в молитвенные дома и ими ее влияние ограничивает, а в "Государстве Евреев" даже утверждает, что "за успех нашего дела будут молиться не только в синагогах, но и в церквах".
Оценка Ахад-ха-Ама, напротив, вытекает из его глубокого проникновения в религию. Поэтому уже в 1897 году он, как бы предчувствуя будущие проблемы, указывает на религиозную значимость Земли Израиля и не принимает сравнения этой Земли с какой-либо иной землей.
"Сравнение между Палестиной и малыми государствами, подобными Швейцарии, не учитывают географического положения Палестины и ее религиозного значения для всего мира."
Нет у Ахад-ха-Ама и герцлианского "западного" высокомерия к "невежественным народам Азии". Ахад-ха-Ам сразу понял, что Земля Израиля вовсе не пустынна, а заселена арабами, культура которых, не являясь европейской, является культурой. Отсюда и вывод: подготовка сердец к будущему Еврейскому Государству, по мнению Ахад-ха-Ама, должна включать в себя и постижение евреями арабской культуры.
Совершенно очевидно, что в позициях и Теодора Герцля, и Аха-ха-Ама преставлены два несовместимых опыта: в позиции Аха-ха-Ама опыт сосуществования разных этносов в управляемой титульной нацией "восточной" Русской империи; в позиции Теодора Герцля опыт колониальных империй "Запада", в которых цивилизованного европейца от "невежественных народов" отделяла пропасть.
Время понадобилось народу для осознания разумом тех проблем, которые Ахад-ха-Ам почувствовал сердцем.
*
Воссоздание Государства Евреев требовало решения еще двух проблем, возникших из-за рассеяния: проблему общей территории и проблему общего языка. И тут вновь проявилось различие в опытах: "западного" Теодора Герцля и "восточного" евреев Российской империи.
В 1904 году Теодор Герцль предложил делегатам Шестого Сионистского конгресса "угандийский проект": создание Государство Евреев на территории Уганды. Многие сторонники Герцля поддержали его. И были по-своему правы. Территория Земли Израиля была недоступна из-за позиции, занятой Оттоманской империей, владевшей в ту пору этой территорией. Логично было воспользоваться предложением англичан, которые, подобно другим европейцам, уже доказали, что современные технологии, на которые уповал Герцль, позволяют создать на любой территории процветающий европейский оазис.
"Угандийский проект" вовсе не соответствовал чаяниям самого Теодора Герцля. Он понимал, насколько значима для евреев Земля Израиля, хотя в "Государстве Евреев" и рассматривал вероятность создания Государства на территории Аргентины. Просто "угандийский проект" предоставлял разумный выход из создавшейся тупиковой ситуации.
Непримиримую позицию по отношению к "угандийскому проекту" заняли евреи Российской империи, которые находились в самых стесненных обстоятельствах и должны были бы первыми ухватиться за английское предложение. Однако, именно они отвергли какую бы то ни было альтернативу Земле Израиля. Почему?
Делегат конгресса Иехиэль Членов озвучил общее настроение российских евреев:
"С момента, когда я впервые услышал об "африканском предложении", в моем сердце разразилась серьезная, тяжелая драма. Я чувствую, как нечто в глубине моей души, что представляется мне святым, бесценным и неосязаемым, осквернено прикосновением рук..."
Никакой логики. Одни чувства. Но именно о нем, о чувстве, которое связывает народ с Землей, говорили и другие российские евреи, в знак протеста с плачем покинувшие зал заседаний. А через несколько месяцев «протестанты» собрались в Харькове и создали собственную организацию, которую назвали Ционей-Цийон (Сионисты Сиона) в знак неразрывной связи государства с землей Сиона. Они не только отвергли угандийский проект как противоречащий Базельской программе, но и предъявили Теодору Герцлю целый ряд требований, среди которых было требование не выдвигать в будущем планов создания еврейских поселений в каком-либо месте, кроме Земли Израиля. В случае отказа российские сионисты намеревались начать разъяснительную работу по всей диаспоре, своих сторонников объединить в новую организацию и оспорить право своих идеологических оппонентов распоряжаться активами Сионистской организации, Еврейского национального фонда и Еврейского колониального банка.
Событие это тем знаменательно, что в нем впервые проявилось качественное отличие российского еврейства, его принципиальность и готовность к самостоятельным решениям и действиям. В дальнейшем, уже после смерти Теодора Герцля, члены Ционей-Цийон вошли в состав комиссии, взявшей на себя руководство всем движением, а принятые ими решения стали его программой.
Будущее доказало их правоту: евреев разных земель рассеяния объединила Земля Израиля, а вовсе не государство как таковое.
*
Кроме территориальной проблемы нужно было решить еще одну – языковую. Теодор Герцль не сомневался в том, что государственным языком в Государстве Евреев будет язык "культурных людей", то есть немецкий. А иврит будет выполнять почетную функцию, которую он выполнял на протяжении веков: он будет языком религиозного культа. И это естественнная позиция для евреев "Запада", сформированного космополитической латынью.
Космополитизмом "запада" обусловлены все основополагающие ассимиляторские идеи европейских евреев и даже сам процесс ассимиляции: самоидентификация не по этнической принадлежности, а по гражданству, которым титульная нация наградила евреев ("французы моисеева закона"), приспособление иудаизма к конфессии титульной нации (все виды реформ "моисеева закона") и, наконец, как завершение процесса отказ от самого реформированного "моисеева закона".
Поэтому даже Теодор Герцль, выдвинувший идею еврейского национального государства, в подходе к языковой проблеме проявил себя "западным" евреем: он не рассматривал иврит как необходимую основу национального самосознания граждан Государства Евреев.
Но языковая проблема поднималась российским еврейством задолго до Герцля, причем с позиций еврейского национализма. Такую позицию, непримиримую по отношению к "западным" ассимиляторам, занял российский еврей Перец Смоленскин, который обрушился с критикой на самого основоположника еврейского Просвещения немецкого еврея Моше Мендельсона. Перец Смоленскин утверждал, что не религиозный культ делает евреев народом. Еврей принадлежит своему народу даже тогда, когда он отказывается от культа. Народ сотворило и хранит общее духовное наследие, выпестованное на национальном языке. Поэтому даже с утратой собственной территории евреи не утратили национального единства.
В середине 70-х годов XIX века он писал:
"Еврейский народ пережил все прочие народы потому, что всегда считал себя единым народом, - духовной нацией...Мы всегда смотрели на себя как на народ, хотя знали, что Тора - единственное, что нас связывает. Потому мы до сих пор не перестали быть народом, духовной нацией, к которой индивид принадежит в духовном и мыслительном измерении, но не материально."
Естественна и роль, которую Перец Смоленскин отводил ивриту как хранителю "духовной нации". Он был ивритоязычным автором романов и многочисленных статей, которые печатал в основанной им в 1868 году газете "Ха-Шахар" ("Заря" на иврите).
А в 1880 году к нему обращается с письмом другой российский еврей - Элиэзер Перельман, впоследствии сменивший имя на Элиэзер Бен-Иегуда. Признавая вклад Переца Смоленскина в новый еврейский национализм, Элиэзер Бен-Иегуда отвергает его отпределение евреев как "духовной нации". Евреи - живой народ, который нуждается в восстановлении национального существования на живом национальном языке - основная идея Письма Элиэзера Бен-Иегуды редактору газеты "Ха-Шахар".
"Стремясь спасти свой народ от мертвой хватки берлинских *маскилим (маскиль - деятель еврейского просвещения), Вы создали эти посылки острым своим умом. Вы слышали, как берлинские маскилим говорят: ни один народ не может выжить без собственной территории, мы же живем на чужой земле и, следовательно, мы не народ. Вы поспешили возразить, Вы воскикнули: "Это ложь! Еврейский народ отличен от всех других народов. Политическая сфера необходима для жизни всех прочих наций, но еврейский народ живет в сфере духа. Дух, как он выражен в Торе, и есть его царство."...Какой же прок, сударь, во всех этих теориях? Каждому очевидно, сударь, что молодежь наша уходит от нашего языка, - но почему? Потому что язык этот представяется ей мертвым и ненужным. Все наши усилия заставить ее оценить важность этого языка для нас, евреев, будут бесполезными...Человеческое сердце трогают не умствования, а чувства. Мы можем убеждать день напролет, кричать, что мы народ, хоть и лишены Родины, но все это будет тщетно и бессмысленно. Но мы можем обратиться к чувствам людей, к сердцам евреев, сказав им: земля отцов наших ждет нас, давайте заселять ее; а став в ней хозяевами, мы снова станем народом, как другие народы. ...Верно, еврейский народ и его язык умерли вместе. Но смерть эта была вызвана естественными причинами, это не была смерть от истощения, наподобие той, какая постигла римскую нацию, умершую навсегда. Еврейская нация была дважды убита, но оба раза это случилось, когда она была в расцвете юных сил. Еврейский язык тоже не умер от истощения; он погиб вместе с нацией, и когда нация возродится, он оживет!"
Элиэзер Бен-Иегуда был выдающимся деятелем Первой алии. Он фактически в одиночку взялся за возрождение языка иврит. Денно и нощно он искал в классической еврейской литературе слова, которые можно использовать и в повседневной жизни, и в качестве терминов, обозначающих современные понятия. Когда не находил, то сам изобретал, руководствуясь граматическими нормами иврита. Семья Элиэзера Бен-Иегуды была первой иерусалимской ивритоговорящей семьей, а его сын - первым ивритоязычным евреем, который первые свои слова произносил уже на иврите.
"Еврей, говори на иврите!" Если бы народ не сохранил