повалил. И всё. И разошлись. Никогда у волков волкоубийства не было.
Где-то вдалеке раздаётся страшный вой.
ИВАН-ДУРАК. Что это?
МЕДВЕДЬ. Это не зверь. Прежде не слышал такого.
ВАСИЛИСА. Мне страшно.
МЕДВЕДЬ. Это не наш. Не лесной. Не к добру всё это.
ВАСИЛИСА. Уйдём, скорее уйдём.
ИВАН-ДУРАК. Да, нам лучше идти. Кто знает до чего в злобе своей царевич дойдёт.
МЕДВЕДЬ. Куда же вы пойдёте? Леса не знаете. А лес чужих не любит. Идите за мной. Я вас выведу. К месту одному заветному. Только стар я уже. Быстро двигаться не могу.
ИВАН-ДУРАК. Куда мы идём то, Михайло Потапыч?
МЕДВЕДЬ. К тому, кто не оставляет следов. Он вам поможет. Он почти как вы.
ИВАН-ДУРАК. А кто это? Что за зверь?
МЕДВЕДЬ. Тот, кто не оставляет следов — не зверь, но и не человек.
ИВАН-ДУРАК. Не понимаю.
МЕДВЕДЬ. Я и сам о нём мало, что знаю. Он сам не лесной, а стал как лесной.
ИВАН-ДУРАК. Как это?
МЕДВЕДЬ. Сам не знаю. Давно в лесу поселился. Я тогда только свою первую берлогу отстроил. Стал он как мы. Он один из лесных вне леса бывал. Он один вам помочь может.
6 сцена
МЕДВЕДЬ. Вот тут он и живёт. Тот, кто не оставляет следов.
ИВАН-ДУРАК. Благодарим тебя, Михайло Потапыч.
МЕДВЕДЬ. Да чего там? Чай, мы — не деньги. Чтоб друг другу козни строить.
ВАСИЛИСА. Добрый ты, Михайло Потапыч.
МЕДВЕДЬ. Красивая у тебя самка, человек Иван. Хоть и не медведица. А красивая. Ей бы жирку побольше да шерсти. Такая красавица бы была.
ИВАН-ДУРАК. Мне она такой больше нравится.
МЕДВЕДЬ. Прощайте, люди. К деньгам и близко не подходите. Раз они такие опасные.
ВАСИЛИСА. Прощай, Михайло Потапыч.
Медведь уходит.
ВАСИЛИСА. Смотри, Иванушка.
ИВАН-ДУРАК. Вижу.
ВАСИЛИСА. Какая прелесть. Какой миленький домик.
ИВАН-ДУРАК. Его и не разглядишь. Искусно построен. Не по-нашему. Складный домишко.
ВАСИЛИСА. Интересно, кто в нём живёт? Может быть, леший?
ИВАН-ДУРАК. Леший? Скажешь тоже. Лешие домов не строят.
ВАСИЛИСА. Кто же тогда его мог построить?
ИВАН-ДУРАК. Пойдём пошукаем.
ВАСИЛИСА. Пошукаем? Какое забавное слово.
ИВАН-ДУРАК. Обычное.
К ним выходит человек.
ВАСИЛИСА. Смотри.
ИВАН-ДУРАК. Вижу. Какой странный. Волосы седые, а лицо молодое.
ВАСИЛИСА. И глаза как у ребёнка.
ИВАН-ДУРАК. Борода какая необычная. Тоненькая.
ВАСИЛИСА. Не понять старый он или молодой.
ИВАН-ДУРАК. Извините, что побеспокоили... старче.
ОТШЕЛЬНИК. Ничто в целом свете не заслуживает того, чтобы тревожить из-за этого своё сердце. Мой покой не может быть нарушен. Для меня покой — не благо. И от того я покоен....Чем я могу вам помочь?
ИВАН-ДУРАК. Видите ли... уважаемый. За нами гонятся.
ОТШЕЛЬНИК. Понятно.
ИВАН-ДУРАК. Очень опасный человек.
ОТШЕЛЬНИК. Понятно.
ИВАН-ДУРАК. Если он догонит нас, беды не миновать. Нам. Не поможете ли вы нам выйти из леса. Побыстрее. И лучше куда-нибудь к людям.
ОТШЕЛЬНИК. Понятно. Конечно, я помогу вам. А пока не зайдёте ли ко мне? Вы, я вижу, давно в пути. Вам не помешает подкрепить свои силы. Однако учтите, пищу я предпочитаю простую и безыскусную.
ИВАН-ДУРАК. Что ж, кашу можно и без крупы варить, когда в брюхе пусто.
7 сцена
Царевич-чудовище носится по лесу, ломая ветки.
ЦАРЕВИЧ. Что сотворила со мной проклятая ведьма?! Я её уничтожу! Если найду. И всё это из-за чёртова дурака. Обманул меня. Завёл в лес. Если бы не он. Ничего бы не было. Я спокойно бы убил Кощея, забрал себе Василису. И замок. И ещё бы поквитался с кое-кем. Но нет! Попался мне на пути этот Иван. Этот дурак. Прозвище какое ещё у него идиотское. Иван-Дурак. Я найду его. Не успокоюсь, пока не найду. (Смотрит на свои когтистые лапы) Что же со мной стало? Кем, чем я стал? Я — чудовище, урод. Я стал зверем. Я более не человек. Но всё же каким сильным я сделался. Все чувства обострились. Я силён как медведь. Быстр как олень. И... Что это? Похоже, на обрывок одежды. (Наклоняется, по-звериному нюхает) Это её! Конечно же, её! Теперь я догоню их! Догоню! Убью! Разорву!... Съем! (Бежит по следу, попадает на опушку) Проклятье! Я сбился со следа! Как так? Будто они исчезли. (Осматривается) Эй, ты!
КОТ. Я?
ЦАРЕВИЧ. Ты, ты! Не видел мужчину с внешностью идиота и красивую женщину?
КОТ. Мужчину и женщину?
ЦАРЕВИЧ. Да, мужчину с лицом идиота и женщину-красавицу.
КОТ. Сложно сказать. Может, когда-нибудь и видел. По мне все люди похожи на идиотов. А насчёт людской красоты... (Презрительно фыркает)
ЦАРЕВИЧ. Так ты видел их?
КОТ. Мужчину и женщину?
ЦАРЕВИЧ. Да!
КОТ. Мужчину-красавца и женщину-идиотку?
ЦАРЕВИЧ. Нет... Проклятье! Ты видел здесь двух людей?
КОТ. Люди? В нашем лесу? Я бы не стал здесь жить, если бы люди сюда заходили.
ЦАРЕВИЧ. Они были здесь! Я знаю!
КОТ. Люди?
ЦАРЕВИЧ. Да!
КОТ. Мужчина и женщина?
ЦАРЕВИЧ. Ты что издеваешься надо мной?
КОТ. Нет. Мне просто интересно. Люди в лесу. Вещь довольно необычная.
ЦАРЕВИЧ. Я знаю, что они были где-то здесь. Я учуял их.
КОТ. Может, тебе показалось?
ЦАРЕВИЧ. Как смеешь ты тыкать мне?
КОТ. А что ты какая-нибудь важная птица?
ЦАРЕВИЧ(гордо выпятив мохнатую грудь). Царевич я.
КОТ. Не знал, что у оборотней бывают свои царства.
ЦАРЕВИЧ. Я — не оборотень. Меня заколдовали. Одна ведьма. Ей я ещё отомщу.
КОТ. Ну да. А потом отомстишь и тем двоим людям. Или сначала им? На что они тебе вообще сдались?
ЦАРЕВИЧ. Я понял! Ты просто издеваешься надо мной.
КОТ. Ну наконец-то догадался.
ЦАРЕВИЧ. Ублюдок! Маленький шерстистый гад! Разорву тебя на куски!
КОТ. Что, теперь и мне ты тоже хочешь отомстить?
ЦАРЕВИЧ(прыгает, пытается лапой достать до ветки, на которой сидит кот). Убью! Убью!
КОТ. Видал я глупцов. Но ты их переплюнул. А ещё говорят, будто бы лоси — глупые создания. Куда им до людей. Мяу. (Залезает на ветку повыше)
8 сцена
Когда они идут, отшельник заметает следы ветками.
ИВАН-ДУРАК. Что это вы делаете?
ОТШЕЛЬНИК. Это ветки полыни. Любую собаку собьют со следа. Недаром говорится: «умеющий шагать не оставляет следов».
ВАСИЛИСА. Добрый отшельник, неужели вам не страшно одному?
ОТШЕЛЬНИК. Ничто в мире не заслуживает того, чтобы тревожить из-за него своё сердце. Мудрый предпочитает покой и недеяние. Быть в единстве с людьми — наслаждение человеческое, быть в единстве с природой — наслаждение естественное. Я уже постиг человеческое, теперь обретаю естественное. Лишь в покое можно стать мудрецом, приобщиться к основе всего сущего.
ИВАН-ДУРАК. Что-то я ничего не понял.
ОТШЕЛЬНИК. Вода может отражать предмет лишь, когда находится в состоянии покоя. То же и с разумом. Только очистившись до Пустоты, можно обрести полную ясность восприятия. Оставляя деятельность, исповедуя недеяние, можно достичь этого.
ИВАН-ДУРАК. То есть вы тут живёте, чтобы обрести мудрость, а для этого вам надо ничего не делать. Так?
ОТШЕЛЬНИК. Можно и так сказать.
ИВАН-ДУРАК. Всё равно не понимаю.
ОТШЕЛЬНИК. У каждого свой путь.
ВАСИЛИСА. Неужели вам никогда не бывает одиноко. Всё-таки один. В лесу.
ОТШЕЛЬНИК. Когда умеешь удовлетворяться — всегда доволен. Кстати, вот мы и выбрались. Далее всё время прямо и дойдёте до селения.
ИВАН-ДУРАК. Благодарим тебя, мудрый человек.
ВАСИЛИСА. Спасибо... дедушка.
ОТШЕЛЬНИК. Желаю обрести вам человеческое счастье. Прощайте.
Иван-Дурак и Василиса выходят из леса.
ВАСИЛИСА. Куда мы пойдём?
ИВАН-ДУРАК. Куда угодно. Теперь весь мир в нашем распоряжении. Где бы ты хотела побывать?
ВАСИЛИСА. Мне всё равно куда. Лишь бы с тобой рядом.
ИВАН-ДУРАК. Я буду работать за десятерых, если понадобится. Построю домишко, обзаведёмся хозяйством.
ВАСИЛИСА. За меня, наверное, полцарства обещали.
ИВАН-ДУРАК. Да не нужны мне все эти полцарства. У меня есть ты, любимая.
ВАСИЛИСА. «Любимая». Звучит во сто раз приятнее, чем «царевна». Когда ты говоришь.
ИВАН-ДУРАК. Что ж, любимая, любимая, любимая.
ВАСИЛИСА. Ах, Иванушка.
ИВАН-ДУРАК. Василисушка моя.
ВАСИЛИСА. Что же теперь будет?
ИВАН-ДУРАК. Жизнь.
Василиса и Иван-Дурак, обнявшись, идут по дороге.
9 сцена
ЦАРЕВИЧ(ищет след). Не могу найти их... Куда они делись? Куда они вообще могли деться? Как же так. У меня же такой нюх... Всё против меня. Всё и все. А это ещё кто такой?
ОТШЕЛЬНИК. Тебе что-то нужно, путник?
ЦАРЕВИЧ. Я ищу двух людей. Царевну и дурака.
ОТШЕЛЬНИК. На что они тебе?
ЦАРЕВИЧ. Они мне нужны. И я не остановлюсь, пока не найду их. Я дал слово. Царское слово.
ОТШЕЛЬНИК. Не зря говорится: «В движении становятся царём, в покое мудрецом».
ЦАРЕВИЧ. Ты видел их или нет? Смотри, будешь врать или дерзить, я тебя убью. Убью и съем.
ОТШЕЛЬНИК. Жизнь, смерть всё едино. Из небытия пришли, в небытие уйдём.
ЦАРЕВИЧ. Ты что-то больно спокоен. Неужели не боишься меня?
ОТШЕЛЬНИК. Спокойствие создаёт порядок в мире. Покой мудрого не
означает, что покой — это благо. И от того он покоен.
ЦАРЕВИЧ. Ты что же не боишься меня? Я с лёгкостью могу убить тебя. (Скалится)
ОТШЕЛЬНИК. Кто знает предел, не подвергается опасности.
ЦАРЕВИЧ. Так ты не боишься смерти?
ОТШЕЛЬНИК. К чему страшится неизбежного? Оно так или иначе произойдёт.
ЦАРЕВИЧ. Я могу разорвать тебя в клочья.
ОТШЕЛЬНИК. Смерть — всегда смерть. От лап ли зверя, от рук ли человека, от болезней ли, постигающих тело. Ты можешь убить меня, однако пользы тебе это не принесёт никакой.
ЦАРЕВИЧ. Как тебе удаётся оставаться таким спокойным?
ОТШЕЛЬНИК. Когда живёшь, постигая Путь, со многими вещами свыкаешься, легче ко всему относишься. Я давно живу в лесу. Но ни один хищный зверь меня не трогает. Когда не нарушаешь естественного, тебе нечего опасаться. Путь бережёт меня и ведёт.
ЦАРЕВИЧ. Что это за Путь, о котором ты говоришь?
ОТШЕЛЬНИК. Путь не может быть назван. Смотрю на него и не вижу. Не существует слов, чтобы описать его. Путь — основа всего в мире. Путь — это всё и ничто. Если хочешь, я могу указать тебе Путь.
ЦАРЕВИЧ. Путь к Иванушке и Василисе?
ОТШЕЛЬНИК. Путь к самому себе. Путь к гармонии. Путь.
10 сцена
Прошёл год.
По лесной тропе идёт царевич-чудовище. Он выглядит умиротворённым, грива заплетена в аккуратные косички. На плече у него сидит синица.
ЦАРЕВИЧ. Что это такое? (Освобождает косулю, пойманную в силок. После чего ломает ловушку) Беги. Теперь ты свободна. Люди всё чаще стали заходить в наш лес. Как Учитель говорит: «Человеческое не бережётся, естественное нарушается». Давно я их не пугал. Осмелели. Надо посмотреть. Здесь, наверняка, ещё есть. Капканы да ловушки — самый подлый способ охоты. (Замирает) Как? Ты? (Синица, испугавшись, улетает)
ФЕЯ. Я. Уже давно я наблюдала за тобой, царевич.
ЦАРЕВИЧ. Какой я царевич? Чудовище. Монстр. Лесной урод. Не человек и не животное. Хотя я не жалуюсь. Я заслужил эту кару. Лесная фея, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я совершил? Какое-то помутнение на меня нашло. Словно бешенство. Я жаждал кому-нибудь отомстить. И мне попалась ты. Молю, прости меня.
ФЕЯ. Я уже простила... А ты сильно изменился.
ЦАРЕВИЧ(с горькой усмешкой). Да, очень.
ФЕЯ. Нет. Внутренне. Ты стал другим.
ЦАРЕВИЧ. Я начал постигать Путь. Это изменило меня. Поскольку отныне я не могу вернуться в мир людей, лес стал моим домом. Я научился довольствоваться малым. Мой Учитель говорит: «Малое — основа великого».
ФЕЯ. И неужели тебе не хочется снять проклятие и вновь стать человеком? Таким, каким ты был прежде — молодым,
| Помогли сайту Реклама Праздники |