Произведение «Гулливер, любовь и приключения.» (страница 7 из 14)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Без раздела
Автор:
Читатели: 3069 +14
Дата:

Гулливер, любовь и приключения.

бездомная. Платье на ней было старым, пропыленным, а в маленькой корзине привязанной к спине спал грудной ребенок. По-видимому она шла в столицу и устав, как-то, ухитрилась забраться ко мне в карман, чтобы облегчить себе путь.
Лилипутка была голодной и я пожалев бедняжку предложил ей еду, а сам подперев голову рукой стал смотреть как она жадно ест. Насытившись, бездомная покормила грудью ребенка и положила его на алтарь. А сама бросив на меня благодарный взгляд, приподняла платье, подошла ко мне вплотную, вытащила из штанов мой пенис и приложила его кончик к своему лону.
Я с удивлением наблюдал за тем как лилипутка начала двигать телом, не понимая чего она хочет этим добиться. Но вскоре, с неменьшим удивлением , ощутил, что мой член миллиметр за миллиметром проникает в ее плоть. Время от времени, на своем пути, он встречал какие-то преграды и тогда женщине приходилось прилагать все свое искусство чтобы это продвижение вглубь не застопорилось совсем. Наконец мой половой орган весь исчез в ее влагалище и тогда из моих глаз, неожиданно, брызнули слезы радости. Я вспомнил для чего нужна женщина, что такое семья и что такое дети. Теперь я знал, что и в Лилипутии я не останусь одиноким. Я смогу найти себе подходящую пару, завести с ней детей и когда умру будет кому похоронить мои бренные останки на местном церковном кладбище. Всплыл в памяти и туманный образ человека из далекого прошлого очень похожий на бездомную лилипутку.
Женщина остановилась и я взяв инициативу на себя довел дело до конца. А кончив, вынул из кошелька золотой и отдал его женщине. Не подумайте, что это была плата шлюхе. Нет! Это был подарок от чистого сердца за услугу которую она мне оказала и которой не было цены. Я с удовольствием отдал бы ей весь кошелек, если-бы она смогла его унести. Но и одной монеты хватало несчастной на многие годы достойной жизни.
Бедняжка упала на колени и со слезами на глазах благодарила меня и кланялась пока я не остановил ее, а затем завернув монету в тряпку и спрятав на дно корзины в которой носила дитя легла рядом с ребенком и свернувшись клубком заснула. А я же долго прокручивал в памяти возникший там туманный образ пока он не стал четким: несчастная молодая женщина по имени Кет идущая по пыльной дороге с ребенком за спиной, в поисках счастья; и весело смеющаяся Кет раскачивающая ветку нашего дуба.
Мне очень не хотелось расставаться с лилипуткой, но я не мог и оставить ее в храме. Рано утром, еще до рассвета я разбудил спящую и потихоньку перенеся в руке через стену поставил на свободный пятачок, на площади. Она стала на колени, поклонилась до земли, встала, повернулась, пошла и скрылась среди палаток в которых еще спали любопытные пришедшие сюда со всех концов страны.

Глава четырнадцатая. Подземный ход.

На следующий вечер устав от любопытных, как и в первый, я отдыхал в своем жилище и рассматривая причудливые тени на потолке и стенах отбрасываемые ажурными перекрытиями задремал, и мне показалось, что я дома с отцом и теткой, и что под полом скребутся мыши. Однако проснувшись и открыв глаза я увидел себя далеко от дома и родных в чужом, лилипутском храме. Но зато теперь, я ясно вспомнил, что я Лемюэль Гулливер проплававший много лет корабельным врачом, родом из Англии, из Ноттингемпшира. Вспомнились и причины которые привели меня сюда, в Лилипутию. До меня дошло, что никаких мышей поблизости нет, а шорох разбудивший меня доносится из дальнего угла, где одна из плит пола сдвинулась с места и из открывшегося темного отверстия вышли женщины. Их было с десяток. Постояв в нерешительности они подошли поближе и упав на колени обратились ко мне, все сразу.
Благодаря тому, что я быстро и легко усваивал языки и по их жестам и мимике я понял, что эти лилипутянки считают меня божеством и что они хотят поклоняться одной части моего тела – на большее они и не рассчитывают. Смущенный их желанием, я тем не менее не стал им отказывать, так как за годы скитаний сталкивался с народами имевшими подчас очень удивительные обычаи. Хотя мне было и неудобно, но уступая просьбам, я расстегнул штаны и выставил напоказ пенис.
Полюбовавшись своим кумиром женщины развели костер из веток какого-то растения, отчего храм наполнился голубоватым дурманящим сознание дымком, а опьянев от него сбросили с себя верхнюю одежду и оставшись кто в нижнем белье, а кто и просто нагишом пустились в пляс – в танец с весьма непристойными движениями. Иногда они падали на колени и с пением гимнов отбивали многочисленные поклоны. Дым подействовал и на меня, но мне пришлось ограничить свое участие в оргии покачиванием головы, похлопыванием рук и притоптыванием ног, поскольку высота помещения позволяла свободно сидеть, но не стоять во весь рост.
Пришло время жертв и две лилипутки отдались по очереди своему богу оставив его обильно покрытым кровью. Сначала я подумал, что это были девственницы, но затем по некоторым приметам разобрался, что у этих женщин месячные. Сектантки считали, почему-то, что именно такая кровь наиболее угодна их божеству.
Наконец костер угас, дым развеялся и лилипутки ушли тем же путем каким и пришли. И мне удалось лишь немного поспать перед трудным днем. Ночью они пришли опять и было их больше чем раньше. Оргия повторилась снова. Такие посещения продолжались и в последующие ночи и в конце концов мне сильно надоели. Каждый раз среди пришедших находились женщины у которых текло и пришлось изорвать на тряпки часть простыни любезно сшитую для меня из лоскутков. И главное я не мог нормально отдохнуть ночью. Поэтому я выбрал самую большую надгробную плиту с кладбища и положил ее на выход из подземного хода. Больше я этих женщин не видел.

Глава пятнадцатая. Свидание с Ее Величеством императрицей Лилипутии.

Через несколько недель на южном побережье страны появились ранее неизвестные хищники. Огромного размера, серого цвета животные уничтожали посевы на полях, пожирали скот, а иногда и лилипутов. Местные власти не смогли справиться с этой напастью своими силами и отправили гонцов за помощью в столицу, к императору. Государственный совет немедленно принял решение послать войско и император как храбрый малый сам возглавил большую армию.
Сразу же после отъезда его величества, прибывший придворный сообщил мне, что вечером меня посетит Ее Величество императрица Лилипутии и чтобы я к этому событию был бы готов. Всю вторую половину дня я наводил порядок внутри храма и обдумывал свою речь к императрице – я решил рассказать ей о своей жене, детях и этим разжалобив ее сердце попросить о помощи в постройке какого-нибудь судна, или хотя-бы плота, на котором я смог бы добраться до ближайшего острова связанного с моей родиной. Часто я выходил во двор и с нетерпением смотрел на дорогу ведущую из дворца, ожидая увидеть пышную кавалькаду всадников сопровождающих Ее Величество. Но наступила ночь, а императрица так и не появилась.
Подумав, что визит по какой-то причине отменили я уже собирался лечь спать, как вдруг маленькая боковая дверь неожиданно открылась и в храм вошла императрица закутанная в длинный плащ, так что ее трудно было узнать. Я упал на колени чтобы приветствовать Ее Величество, но она приложила палец к своим губам показывая, что надо молчать. Императрица сбросив с себя одежду и оставшись голой легла на мою постель, закрыв глаза и прикрыв ладонями рук грудь. Так знатные лилипутянки подчеркивают свою стыдливость.
Было ясно зачем она пришла. Я не хотел платить императору за гостеприимство связью с его женой, но в то же время хорошо понимал чем может грозить отказ такой влиятельной особе. Ведь ей ничего не стоило обвинить меня в попытке изнасилования, как это случилось, в свое время, с библейским Иосифом. К тому же, она была молодой, привлекательной и откровенно говоря возбуждала желание. Поэтому мои колебания длились не более нескольких секунд и быстро сняв штаны я лег на императрицу удовлетворяя ее прихоть.
Дело делалось как обычно, но время от времени она чтобы дать отдохнуть своему телу от движений внутри него пениса оплетала член руками и ногами и поднималась вместе с ним вверх и затем опускалась вниз, раскачиваясь еще как на качелях. Это держало меня в напряжении, так как я опасался, что императрица соскользнет, упадет и ушибется.
Но, слава богу, все обошлось благополучно и кончив ее величество довольная и усталая долго лежала с открытыми глазами и раскинутыми руками, забыв о приличиях соответствующих ее положению.
Увидев, что она встала я снова упал на колени, но императрица опять приложила палец к губам и одевшись ушла. Я же, оставшись один обдумывал это новое приключение и гадал о его последствиях, пока наконец не заснул.
Через пять дней, с победой, вернулся император. Его блестящую кампанию можно коротко описать словами: Пришел, увидел, победил! Большую часть зверей истребили, а оставшихся в живых загнали в гористую местность где им удалось скрыться в пещерах. По мудрому повелению Его Величества все входы в эти пещеры были завалены камнями и замурованы и хищники были обречены на голодную смерть. В столицу для показа народу привезли несколько убитых экземпляров и я убедился, что это обыкновенные корабельные крысы. По-видимому, недалеко от Лилипутии затонул корабль приплывший из наших стран и неизменным спутникам моряков удалось выбраться на сушу.

Глава шестнадцатая. Война и ревность.

Как известно, беда не приходит одна. У лилипутов есть сосед – не менее могучее государство Блефуску, расположенное на острове отделенном от Лилипутии широким проливом. Только-только закончилась победоносная кампания против корабельных крыс и не успели еще замолкнуть торжественные фанфары отмечающие это событие, как страну постигло новое несчастье – война с Блефуску.
Причин из-за которых она началась я не могу назвать, так как сам толком их не знаю. Традиционное же объяснение исходит из того мнения лилипутов, что все блефускианцы аморальны. В доказательство чего каждый лилипутянин может привести множество примеров. Ради объективности добавлю, что в Блефуску, в свою очередь, считают лилипутов ханжами и лицемерами.
Так это или иначе, но война означала, что моей относительно спокойной жизни пришел конец. Прошло уже достаточно много времени с того момента когда под клятву не покидать территорию храма без разрешения властей с меня сняли цепи, а теперь мне пришлось принять еще и присягу в верности его величеству императору. Принятие военной присяги происходилло в торжественной обстановке, в присутствии императора, сановников, гвардии и при стечении огромного числа зрителей. А затем меня ознакомили с секретным решением государственного совета. Передо мной ставилась задача уничтожить весь военный флот противника.
Читателям может показаться, что для меня выполнение этого поручения не представляло труда. Но это далеко не так. Иметь дело с армией хорошо вооруженных, умеющих оружием пользоваться, организованных хотя и маленьких противников значило рисковать жизнью как и на любой войне. Я был признателен лилипутам за их заботу и готов был помочь им в их распре, но жертвовать жизнью не собирался, тем более, что жители

Реклама
Реклама