Ещё один эпизод про Пинки и Брейна, пародирующий Орсона Уэллса, называется "Yes, always" ("Да, всегда"). Здесь впервые Пинки и Брейн не произносят свою коронную фразу «Ты размышляешь о том, о чем и я?» и не пытаются захватить мир. Мыши просто приходят на киностудию, где Брейн начинает ворчать и даже увольнять сотрудников, в числе которых - продюсер Питер Гастингс, Том Рюггер и режиссер озвучивания Андреа Романо. Остаётся только инженер по имени Гарри Андронис. Все эти люди не только комически изобразили самих себя, но и даже озвучили. Ну, а Брейн всячески критиковал фильм и закадровый текст за их несоответствие друг другу.
Этот короткометражный анимационный фильм появился благодаря тому, что Морис Ламарш вдохновился рекламным роликом Орсона Уэллса и смоделировал его голос для своего героя. Ролик имел точно такое же название, а вот в просторечии клип именовали "Frozen Peas" ("Замороженный горошек"):
В качестве примера приведём один из эпизодов данного ролика. Запись начинается с того, что Уэллс читает вступление к сценарию рекламы замороженного горошка.
«Мы знаем отдаленную ферму в Линкольншире , где живет миссис Бакли; каждый июль там растет горох…»
Орсон Уэллс отрывается от сценария, выражая свое недовольство временем выхода этой пьесы, а также отмечая, что «так приятно, что ты видишь заснеженное поле и говоришь: «Каждый июль там растет горох… мы говорим о том, что они растут, и она их выбрала». Режиссер просит подчеркнуть слово «в» во фразе «в июле». Уэллс утверждает, что это невозможно сделать разумно, утверждая, что режиссер не думает, о чем говорит:
"Почему? Это не имеет никакого смысла. Извини. Не существует известного способа произнести английское предложение, в котором вы начинаете предложение с «in» и подчеркиваете его. Наймите мне присяжных и покажите мне, как можно сказать « в июле», и я вас накажу . Это просто идиотизм, если вы простите мне мои слова. Вот это просто глупо, " в июле"; Мне бы хотелось знать, как вы подчеркиваете «в» в «В июле»… невозможно! Бессмысленно!".
Режиссер извиняется, потому что в сценарии на самом деле написано «Каждый июль», а не «в июле», но Уэллс продолжает жаловаться, что это предложение сделал другой режиссер, и шутит: «Здесь слишком много режиссуры». Эпизод с участием Пинки и Брейна почти дословно передавал весь смысл постановки, заменив некоторые слова Орсона Уэллса: «Найдите мне присяжных, которые смогут «в июле», и я… накажу вас», сказал Орсон Уэллс. Фраза была изменена на «...Я... сделаю с тобой сыр». Когда Морис ЛаМарш пришел в студию на прослушивание, он усовершенствовал это впечатление, которое на него произвёл Брейн, запомнив оригинальные отрывки Орсона Уэллса и исполнив их самостоятельно. Раз уж мы заговорили про "Гражданина Кейна", то этот фильм упоминался в 16-й серии 3-го сезона под названием "Brain's Way" ("Жить по-Брейновски" в русском дубляже). На самом деле и эпизод, и одноимённая песня Брейна посвящены творчеству маэстро Фрэнка Синатры (известном в мультфильме как Фред Спинатра), и действие разворачивается в 1962 году. Фраза "Гражданин Кейн" упоминается в песне "Brain's Way", пародии на кавер Синатры "My Way". В оригинале персонаж произносит: "And I won't fail Citizen Kane's way" ("И я не подведу пути гражданина Кейна"), а в русском дубляже: "Мне не пропасть, подобно Кейну!".
Позже песня повторяется в финальном припеве, где музыкальная карьера Брейна пошла на убыль, и ему приходится проводить ночные выступления в Acme Lounge, пока он не сможет выплатить свои долги и превратить зал обратно в лабораторию: "He did it Brain's Way, Way, Way, Way, Way. Cha-cha-cha!". Среди других пародий на песни Синатры упоминаются хиты "Hey Drive with Me" ("Let’s drive, let’s drive todaaaay! Get in my car. We’ll travel far. Stop for lunch and you can pay! We’ll watch out for old ladies and dogs who straaay!", пародия на песню "Come Fly with me", в русскоязычном переводе известна как "Поехали, я счастлив подвезти!"), "Come Worship Me", "Swingin’ World Domination Hits", "Come Bow Before Me", "Nice ‘N’ Cheesy", "Songs to Surrender By" и "Ol’ Pink Eyes is Back". Ну и финальным оммажем к Орсону Уэллсу является 32-й эпизод 3 сезона "What Ever Happened to Baby Brain?" ("Что случилось с малышом Брейном?"), где переодетый в милую маленькую златокудрую девочку Брейн наконец-то встречается лицом к лицу с тем самым человеком, на котором изначально был основан его голос: знаменитым режиссером Орсоном Уэллсом. Эти двое, очевидно, разделяют желание захватить мир и связаны ненавистью к папарацци. Карикатура на Орсона Уэллса повторяет напыщенную речь Брейна и впоследствии представляется ему. Стоит сказать, что Питер Гастингс однажды пошутил, что вся вселенная "Пинки и Брейна" - великий простор для шуток про Уэллса.
Затрагивал мультсериал и тему любви со стороны Пинки и Брейна по отношению к дамам противоположного пола (в случае с Пинки - ещё и вида). Так, в новом на тот момент шоу у Пинки появился любовный интерес в лице лошадки Фарфигньютон, имя которой отсылает к Фар Лапу, скакуну-чемпиону США, названию печенья Fig Newtons и Fahrvergnügen, последнему немецкому рекламному слогану, используемому маркой машин Volkswagen. Потом мышонок в одном из эпизодов променял скакуна на Морского Льва в одном из эпизодов. В случае с Брейном не было шуток на тему межвидового скрещивания - он был гетеросексуальным персонажем, испытывал романтические чувства как к Труди, мышке из короткометражки, пародирующей фильм "Третий человек" 1940-х годов, так и к несколько глуповатой мышке Билли, которая не ответила ему взаимностью. Есть предположение, что вторая мышка была создана в качестве пародии на Сьюзен Александер, персонажа фильма "Гражданин Кейн", девушки Чарльза Фостера Кейна, в качестве дополнительной отсылки к фильмографии Орсона Уэллса. В самом мультсериале Билли продержалась лишь в трёх из 65 эпизодах.
Хотя «Пинки и Брэйн» был не такой причудливый, язвительно сатирический или диковинный, как « Аниманьяки», мультсериал всё же умудряется вставить как можно больше колкостей, пародируя "Годзиллу", радиошоу «Тень», «Винни-Пуха», «Бульвар Сансет» (фильм-нуар 1941 года, где полицейские обнаруживают тело главгероя Джо Гиллиса, плавающее лицом вниз в бассейне, а потом фрагменты фильма восстанавливают хронику событий, приведших к смерти/гибели Джо), "Что случилось с Бэби Джейн" 1965 года, «Сумеречную зону», песню Taco "Puttin' on the Ritz" ("The Pinnacle of Wits/Вершина ума"), Зигмунда Фрейда, Наполеона Бонапарта и даже Адольфа Гитлера в исполнении Чарли Чаплина в фильме 1941 года "Великий диктатор". Также нам в 53 эпизоде шоу (а точнее - 27 серии 3 сезона) под названием "The Family That Poits Together, Narfs Together" показали семью Пинки, которая даже участвовала в одной передаче «В прямом эфире со Сквиджем и Кэти Гли» (пародия на американское ток-шоу "Live! с Реджисом и Кэти Ли"), в которой лучшая и идеальная американская семья награждается призом в 25 000 долларов (это именно та сумма, которая нужна была для реализации очередного плана мирового господства Брейна). А в 13 серии 1 сезона под названием "Визит" и в 19 серии 3 сезона под названием "Leggo My Eggo" мы встречаем также родителей Брейна, маму которого зовут Дезире. По-разному преподносится и история со сплайсингом генов Пинки и Брейна - так, в эпизоде "Сноуболл" мы видим, как через генный сплайсер АКМЕ Брейн прошёл на пару с хомяком, тогда как в эпизоде "Leggo My Eggo" есть противоречивая информация - Брейн подвержен тому же самому уже вместе с Пинки. И узнаём впервые, что Брейн не был выращен для лаборатории, а он был полевой мышью, играл с листком и угодил в ловушку. Учёные поймали его и разлучили с родными на долгие годы, ставили на нем различные эксперименты и пытали, как в концлагере, что и привело Брейна к тому, кем он стал. В отличие от других грызунов в мультсериале, родителям Брейна не придается антропоморфизм генным сплайсером, его заменили рюкзаки пенсампливокса. В конце мультфильма они машут рукой на прощание без рюкзаков. Была ли это ошибка анимации или указание на то, что их позже отправили в генный сплайсер, неизвестно.
Поподробнее хотелось бы сказать о самих Пинки и Брейне. Принято считать, что мультик про этих лабораторных мышей — всего лишь очередная глупая история симбиоза тупицы и поучающего его умника, то и дело попадающих в различные переделки, а-ля комики Эббот и Костелло. Однако, здесь не всё так просто, как кажется на первый взгляд! В шоу "Пинки и Брейн" 1995 года мышонок Брейн вовсе не был лишён положительных качеств, хоть их и скрывал ото всех и был показан эдаким экстремистом - неудачником. В глубине своей души он искренне любит Пинки (как брата, конечно же!), хотя и не желает в том признаваться. А его эгоцентризм, внешняя невозмутимость и сарказм — только маска. Брейн САМ часто портит собственные планы захвата мира, они редко когда срываются именно по глупости его напарника. Также по сюжету у него было аж две девушки — Шейла и Билли, однако, длился их роман недолго: отчасти по вине самих мышей, отчасти — просто обстоятельствами. Так, судя по мультсериалу, роман с Билли был неудачным - она предпочла Пинки и влюбленному искренне в неё Брейна,