Стоит сказать, в этой вселенной были и свои ограничения: если в «Озорных анимашках»/"Animaniacs" главные герои могли позволить себе оказаться где угодно и творить что захотят, то теперь за редким исключением каждый эпизод начинается и происходит вне лаборатории ACME, где мышей теперь держат в клетке учёные, да и сама лаборатория претерпела кардинальные изменения... Юмор во всех этих мультсериалах в оригинале был рассчитан преимущественно на ВЗРОСЛУЮ аудиторию. Как и в ранних сериях «Весёлых мелодий» и «Озорных Анимашках» в оригинале мультсериала про Пинки и Брейна содержались также всевозможные отсылки на поп-культуру тех времен и исторических личностей вроде Чингисхана, Наполеона Бонапарта, Саддама Хуссейна и даже... Адольфа Гитлера! Но не стоит спешить с выводами и обвинять мультсериал в пропаганде экстремизма или фашизма с нацизмом вместе взятыми. В одном из эпизодов "Действительно великий диктатор" Брейн всего лишь изображал Гитлера в исполнении актёра Чарли Чаплина из фильма 1940 года. В те годы в анимации США действовал принцип военной пропаганды, где врага часто высмеивали, а посему нередко можно было встретить и Багза Банни с Даффи Даком и даже диснеевского Дональда, так или иначе сталкивающимися с фюрером и противостоящими ему.
Как и в «Аниманьяках», каждый эпизод "Пинки и Брейна" был сосредоточен на диковинных заговорах мышей по достижению их главной цели - мирового господства, а также на окончательной и комичной неудаче Брейна в этом. Юмор исходил из множества различных пародий на поп-культуру, знаменитостей, номеров на знакомую музыку с новыми текстами и даже камео известных персон США нынешнего времени и далёких 1960-х годов вроде Фрэнка Синатры, Кристофера Уокена или Гарри Маршалла. В одном из эпизодов засветился и сам Стивен Спилберг, который часто выступал комической фигурой в "Аниманьяках". Коронными фразами мышей стали "Ты думаешь о том, о чём и я?" (англ. "Are you pondering what i m pondering") и "Эй, Брейн! Чем мы будем заниматься сегодня вечером? Тем же, чем и каждый вечер/каждую ночь/всегда, Пинки! Попробуем покорить/захватить мир!" ("Gee, Brain! What are we going to do tonight? Something what we doing every night, Pinky! Try to take over the world!"), используемые в качестве повторяющейся шутки в заставке и в финале каждого эпизода. Все эти известные нам цитаты в оригинале придумал продюсер - Питер Гастингс. Как мы уже сказали выше, Брейн был также создан в качестве пародии на актёра Орсона Уэллса. По просьбе Мориса Ламарша, который его озвучивал, в мультсериал было вставлено несколько отсылок и пародий на фильмографию этого человека.
Помнится, когда актёр Морис ЛаМарш впервые пришёл на пробы озвучки своего персонажа Брейна, то заметил в хмурых чертах морды гениального грызуна сходство с другим актёром, Орсоном Уэллсом, который снимался в кино с 1940-х по 1980-е годы. Морис сказал:
"Когда я увидел макет Брейна с нахмуренными бровями, суровым выражением лица и пухлыми щеками, то сразу подумал: «А, это Орсон Уэллс!»", — признался актёр в одном из интервью. "Я прочитал диалог как Уэллс и они сказали: "О боже, это гениально! Мы об этом даже не думали!" Меня тут же наняли. Я был первым и последним человеком, кто пробовался на роль Брейна".
По иронии судьбы, самому ЛаМаршу выпала честь озвучить Орсона Уэллса в комедийном фильме «Эд Вуд» 1994 года. Морис однажды описал голос мыши Брейна как «65% Орсона Уэллса, 35% Винсента Прайса», что является довольно точным представлением монотонной невозмутимости гениального большеголового грызуна.
Какие же отсылки к фильмам Уэллса есть в мультсериале "Пинки и Брейн"? Сейчас Вы всё узнаете. В качестве примера рассмотрим, пожалуй, самый первый сезон знаменитого "Пинки и Брейна" и начнём с 9 эпизода под названием "Snowball" ("Снежок"). Устами Брейна в этом эпизоде повествуется о знакомстве лабораторного грызуна с золотистым хомяком по кличке Сноуболл/Снежок, который дебютирует здесь как главный злодей и антагонист Брейна. Этот персонаж был назван в честь одноимённого хряка из "Скотного двора" Джорджа Оруэлла. Когда-то они вместе дружили, учёные проводили над ними всякие опыты и, после того, как мышь и хомяк попали в сплайсинг генов АКМЕ, их пути навсегда разошлись. Да, Сноуболл оказался на равных с Брейном - имел похожий уровень интеллекта и разделял с ним общую цель, но что-то пошло не так, и грызуны расстались врагами, их противостояние напомнило мне дуэт Скруджа Макдака и Флинтхарта Гломгольда из диснеевских "Утиных историй", до тех пор пока столь харизматичного персонажа, спорадически появлявшегося в шоу (лишь в 6 из 65 серий), не слили тупо в конце 4 сезона в пародии на "Остров доктора Моро" ещё одного известного миру Уэллса - фантаста Герберта....
В 9 эпизоде есть одна известная сцена - камера фокусируется со знака «Посторонним вход воспрещен» (англ. "No Trespassing"), затем поднимается на гору и показывает одинокий мрачный особняк хомяка Сноуболла с единственным освещенным окном. Крупным планом нам показывают мордочку спящего в кровати Пинки, который во сне произносит имя своего друга: "Брейн"- и роняет снежный шар с изображением лаборатории АКМЕ, который разбивается вдребезги:
Это - прямое воспроизведение начальной сцены классического фильма Орсона Уэллса «Гражданин Кейн» 1941 года, где главный герой, известный политический деятель и промышленный магнат Чарльз Фостер Кейн, перед смертью говорит: «Бутон розы...» (англ. "Rosebud"), с чего, собственно, журналист Джерри Томпсон и начинает своё расследование, ведь смерть Чарльза стала сенсационной новостью во всем мире...
Также в этом эпизоде есть и другая, менее очевидная отсылка на "Кейна"- хомяк Сноуболл берет на себя роль главного героя Гражданина Кейна, когда он правит миром, а Пинки берет на себя роль жены Кейна, играя с головоломками и будучи женой (или помощником в данном случае) властолюбивого парня. Также в данном контексте вся шутка эпизода построена и на игре слов: имя хомяка и реальный снежный шар в руках (лапах) Пинки. Впрочем, "Пинки и Брейн" - не единственный случай высмеивания "Гражданина Кейна" в зарубежной анимации. Сперва шутка на эту тему появилась в "Tiny Toon adventures", где были показаны сани "Rosebud" и игра слов АКМЕ -АКНЕ (прыщи) по отношению к богачу Монтане Максу. Затем фишку добавили в "Пинки и Брейна", откуда её позже подхватили "Симпсоны" (сцена из эпизода "Бутон розы" с мистером Бернсом, который роняет снежный шар во сне. На заднем плане среди вещей Бернса есть даже сани Кейна), "Котопёс" (эпизод "Прекрасная половина жизни", имеющий мотив "сна во сне". Коту снится, что он - миллиардер, спит в роскошной спальне с эмблемой доллара. Крупный план губ главного героя, говорящего «Уинслоу», а затем роняющего клубок пряжи и катящегося в дверь спальни в начале сна, отражает вступительную сцену фильма) и другие мультипликационные вселенные США.
Вторым примечательным для нас является 13-й эпизод 1 сезона "The Third mouse" ("Третья мышь"). Первоначально он вышел в эфир 12 мая 1996 года. По его сюжету Пинки попадает в австрийский город Вену в 1946 году на улицу Рюггерштрассе (здесь создатели мультсериала высмеяли связь Брейна с Томом Рюггером, его придумавшим). Несколько человек (а точнее - мышей) напрямую говорят Пинки, что Брейн погиб в результате химического взрыва, но тот всячески отрицает все доказательства гибели своего компаньона и оказывается втянутым в причудливое приключение. Позже выясняется, что Брейн всё-таки жив, но инсценировал свою смерть в надежде начать новую жизнь с мышкой Труди, предысторию которой нам толком не показали. А вот главная цель Брейна - мировое господство - отошла на задний план.
Этот эпизод является пародией на британско-американский фильм "The Third Man"("Третий человек") 1949 года в стиле нуар и в чёрно-белом формате. Сюжет фильма невероятно схож с этим эпизодом - главный герой, автор вестернов (литературы о Диком Западе США, прим. ред.) по имени Холли Мартинс также приезжает в Вену в поисках своего друга детства Гарри Лайма, который предложил ему работу. Однако, Мартинсу сообщили, что Лайма сбила машина, когда он переходил улицу. Но, в отличие от мультсериала, где главный герой, инсценировавший свою смерть, расстаётся со своей возлюбленной Труди, в фильме Гарри Лайм оказывается беглым преступником, которого в итоге застрелили, а его девушка - Анна Шмидт - не отдаёт предпочтения ни одному из двух мужчин. Но примечательна не только полная копия сюжета фильма в мультсериале "Пинки и Брейн", а то, что роль Гарри Лайма сыграл любимый Морисом ЛаМаршем актёр Орсон Уэллс:
Вторым эпизодом мультсериала в стиле нуар станет вторая серия третьего сезона - "Brain Noir", вышедшая в эфир 12 сентября 1997 года. Но к Орсону Уэллсу она не имела никакого отношения. 15-й эпизод вселенной "Animaniacs" под названием "Battle for the Planet" ("Битва за планету") пародировала радиодраму Орсона Уэллса 1938 года под названием "War of the Worlds" ("Война миров"), адаптацию одноимённого романа его тёзки - Герберта Уэллса.
Если по сюжету мультяшного эпизода Пинки и Брейн повествовали о вторжении инопланетян на Землю и даже инсценировали его, чтобы захватить мир, но над ними просто посмеялись, то в реальной жизни в случае с Орсоном Уэллсом всё вышло намного печальнее. Вымышленное повествование о вторжении марсиан в Нью-Йорк вызвало настоящую панику среди населения