Потыка, подхватив его под локоть. Помог князю подняться. Пьяный покачнулся и двинулся к двери, что-то бормоча по-варварски:
– Lébed-lebiodushka, Lébed Bélai…
– Пойдём, пойдём, – не спорил Евтихий.
Ростом князь Потык оказался выше среднего и был худощавым, но широким в плечах. Евтихий вёл его к выходу, удерживая от падения. Уговаривая Потыка, он продолжал:
– У скифов были три царства… Э-э, дверь не сюда открывается, пойдём, пойдём. Жили, пишет Геродот, три брата, внуки самого Зевса, и золото упало именно к ним.
С афинских улиц дохнуло коровьей мочой. Евтихий вывел Потыка из трактира.
– Три золотых предмета – всё говорил он, – чашка, топор и плуг, горячие как пламя. Младший из братьев смог взять их в руки, когда они остыли. Вот он-то и сделался царём главного из трёх царств – золотого царства…
– С золотыми яблоками! – выкрикнул Потык, едва отдышался. – Не так это было!
4.
Шестью годами ранее
Предместье Афин
Лебеди кружили над полем, над рощей и над посёлком. Наверное, они высматривали, кого бы заманить золотым яблочком и унести за поля и леса. Девочка закрыла глаза, но, пересилив страх, снова открыла.
За рощей – лежало поле, за ним – городские стены. Иногда в тихую погоду из-за стен долетал звон афинского церковного колокола. А здесь, на краю леса, торчала статуя лесной хозяйки, и девочка настороженно рассматривала трещинки на её лице. Сзади подкралась женщина – плечи девочки напряглись.
По плечам женщины разметались волосы. Широкие и длинные рукава неподпоясанной сорочки доставали до земли. Девочка подрагивала на ветру, стоя в одной рубашке, расшитой по краям красными как ягодный сок нитями. Женщина разомкнула тонкие губы. Сощурив глаза, она выговорила с тем усилием, с каким взрослые говорят с чужими и нелюбимыми детьми:
– Ты всегда должна… – женщина увидела, как напряглась спина девочки, и постаралась придать голосу слащавость: – Слышишь меня? Тебе следует носить такую сорочку, – женщина коснулась узоров на вороте и рукавах девочки. – Обереги сохранят твою шею и руки. А это, – она коснулась вышитого подола рубашки, и девочка вздрогнула, – убережёт твои ноги и твою честь. Да посмотри же, наконец, в глаза Старшей Матери! – не выдержала она.
Девочка быстро отвернулась от статуи, упрямо опустила глаза и стала смотреть в землю. Светлая чёлка падала со лба на белёсые бровки.
– Нашу Старшую Мать, – с усилием продолжала женщина, – сожгли греки проклятого Ставракия в год, когда ты родилась на свет. Ты родилась слабой, и в этом виноваты греки! Они подожгли посёлок, и твоей матери пришлось бежать и рожать тебя на дороге. Бедняжка много болела, поэтому спустя четыре года твой младший братик стоил ей жизни. Все беды из-за греков!
– Я её помню, – неожиданно сказала девчонка. – Я помню её! – повторила с подростковым вызовом.
Женщина, нервничая, засуетилась:
– Ну, конечно, ты помнишь свою мать… Конечно… Ты не должна… – она подбирала слова, – не должна меня бояться.
Девочка молчала.
– Все беды из-за греков, – настаивала женщина, – да ещё из-за того, что с нами не было Старшей Матери. Это я уговорила твоего отца поставить её кумир на прежнем месте!
Девочка расширила глаза и в испуге глянула на деревянного истукана. Идол безжизненно глядел деревянными глазами, выдолбленными в стволе как две огромные чашки.
– У неё клюв как у вороны, – девочка с детским упрямством отвернулась.
Женщина сузила глаза и постаралась не заметить её выходки:
– Мы зовём её Старшей Матерью, – внушала женщина, – потому что она – мать всем склавинам.
– Да, мачеха, – выговорила, глядя в землю, девчонка.
– Не зови меня так! – взорвалась женщина, но справилась с собой. – Я посвящаю тебя Лесной Хозяйке. Я – Лебедь Белая. А ты отныне не Елена, запомни, твоё новое имя: Леля, – она подобрала горсть земли и растёрла, чтобы, высыпать на голову девочки. – Я, Морена Лебедь Белая, посвящаю тебя…
– Как посвятила братика? – резко бросила девчонка и вскинула оскорблённые глаза.
Мачеха вскипела и рывком развернула Лелю к себе. Земля и грязь отпечатались на плечах Лелиной рубашки. Длинные рукава сорочки Морены взметнулись и больно ударили девочку по лицу жёсткими вышитыми краями.
– Запомни раз и навсегда! – кричала Морена, тряся падчерицу за плечи. – В том, что случилось с твоим братом, виновата лишь ты. Ты вмешалась и всё испортила! Не дала мне возможности обратить его обратно. Не смей говорить отцу, что произошло!
– Папа уже всё знает! – вскричала девчонка.
– Дура… – мачеха бессильно опустила руки. – Ты вечно всё портишь, – она выговорила чуть не плача. – Кто просил тебя вмешиваться? – она выкрикнула со злостью: – У Потыка достаточно ума, чтобы послушать не тебя, а меня. Потык доверяет мне! Что?
С гор докатились раскаты – будто бы звуки далёкого грома. Словно кто-то перебирал басовые струны цимбал или домры.
– Это яровчатые гусли? – испугавшись, девчонка зажала уши руками. – Да, мачеха?
5.
Афины, провинциальный городок на задворках Империи
«Ай как день-то идёт да ноне к вечеру,
Ай как красно солнышко катúтца к западу.
А ведь жил Михайлушко Потык Ивановиц,
А ведь жил он в землях да во неверных же…»
(Старая былина о Михайле Потыке)
Евтихий повёл князя к западным воротам. С окрестных улиц тянуло водорослями и пережаренной рыбой, донёсся собачий лай и коровье мычание. Древние Афины – городок сельский и рыбачий.
Потык, мотая головой, остановился и, чтобы удержать равновесие, расставил ноги.
– Не так это было, грек! Жили три брата, а звали их… Ык! – князь икнул и покачнулся. Ветер растрепал ему пряди волос и русую бороду. – У них… были три царства. Одно Медное… другое Серебряное и… Золотое.
Евтихий насторожился. У него губы сделались тонкими, а взгляд стал цепким и леденящим.
– Да неужели? Ты хочешь сказать, что склавинский народ помнит предание скифов о Золотом царстве? Ну-ка, скажи мне, как звали трёх братьев! Я проверю.
Потык смерил его взглядом. Евтихий был ниже ростом, но коренаст и подтянут. Смотрелся он как бывший воин или как лазутчик и соглядатай.
– Я тебе скажу, – ухмыльнулся Потык. – Первого брата звали Gorynia. Горыня, хозяин гор, по-вашему. Это ничего. Зато второго звали Ussynia.
– Как? – насторожившись, переспросил Евтихий.
– А Уссыня, – налив глаза, повторил Потык, – водяной царь. Потому как ssati – это и есть «пускать воду». Понял, что ли? – Потык осклабился.
Евтихий даже не повёл бровью. С Перейской гавани ветер принёс запах тины и моря.
– Поразительно, – восхитился он. – Геродот записал их имена по-персидски. Липоксай – царь-гора. Арпоксай – царь-пучина. Третьим был Колоксай. Как зовут у вас младшего брата-счастливца?
– Ык! – Потык отступил к стене, отдышался, держась одной рукой за камни. – Третий был Dubynia… Дубыня, лесной царь… уффф!
Евтихий раздосадовано отвернулся:
– Не сходится, князь. Я ожидал услышать другое, например, царь-солнце. У вас со скифами разные легенды! Поэтому дорогу к золотому царству ты мне вряд ли подскажешь.
Потык, качаясь, пошёл за ворота. Евтихию показалось, что пьяный вот-вот свалится. Досадуя на него и жалея, Евтихий догнал Потыка и поддержал под руки. Тот промычал и сделал страшные глаза, показывая на стражников у ворот. Стражники-греки зубоскалили, глядя на спотыкающегося князя язычников.
За городской чертой на разъезженной сельской дороге князь просветлел. Михайло Потык вздохнул полной грудью и показно приосанился:
– А ты будь осторожнее, подданный греческой царицы! Здесь кончается власть вашего Императора.
– Полно, полно, – успокоил его Евтихий. – Прямо тут на пыльной дороге и кончается, – он усмехнулся. – Здесь Греция, Михайло Потык, а правит христианская царица Ирина.
– Здесь – Склавиния! – упирался князь варваров, отказываясь идти дальше.
– Конечно, конечно, – заверил Евтихий, – и золото скифов падает у вас с неба.
– Смеёшься? – помрачнел Потык.
– Нет, просто выпытываю правду, пока ты пьян, – признался Евтихий. – Князь Михайло, здесь когда-то жил царь Мидас, который умел превращать предметы в золото.
– Не здесь жил твой царь, – твёрдо выговорил Потык.
– Верно, – Евтихий удивленно поднял брови. – Некоторые говорят, что жадный царь жил во Фригии, а это в Азии. Но всё равно, здесь Эллада, и отсюда отплыли за золотым руном аргонавты.
– Нет, не отсюда, – упрямился князь Потык. – А из Иолка, это севернее.
– О… – в который раз смешался Евтихий. – Ты, архонт иноземцев склавинов, а знаешь эллинские мифы?
– Архонт иноземцев? Кто из нас иноземец, грек!
Сельская дорога огибала холмы и ветвилась на тысячи тропок. Из оливковой рощи кричали дети – не по-гречески кричали, а по-склавински. «Князь Потык прав, – вдруг понял Евтихий. – Здесь не Эллада. Греция определённо закончилась городскими стенами».
Михайло Потык набычился, шагнул на Евтихия и сгрёб его за греческий плащ-гиматий.
– Ты – кто, пришелец? – он дохнул выпитым вином. – Ворота города позади, ты не заметил? Кругом земли славян. Здесь я правитель. Не смотри на меня миндальными греческими глазами, я не всегда таков как сегодня! Я князь этой общины и правлю ближними сёлами по нашим славянским укладам. Кого ты ищешь, грек? Отвечай же!
Худощавый, но жилистый местный архонт не выпускал Евтихия. Евтихий мягко перехватил его руку:
– Я разыскиваю Акамероса, архонта славян всей Велзитии.
6.
Шестью месяцами ранее
Константинополь, столица Империи
«В ноябре месяце крамольники уговорили тех, кто находился во дворце Терапии под стражей, идти в великую церковь, чтобы кого-нибудь из них провозгласить царём; а войско уже собралось в церкви…» (Феофан Византиец. Хроники)
Константинополь – город царей. Он – велик, всякого иноземца он поражает многолюдством. В крупнейшем храме города – в соборе Апостолов – теснился народ. С распахнутых настежь медных дверей слепило солнце. Время от времени в вышине бил колокол.
– Император! Император! – возглашала толпа.
Через скопище народа легионеры от дверей храма до алтаря прокладывали улицу. Народ сторонился, кто-то кричал, кого-то теснили, толкали, давили. Под крики ввели пятерых. Худые и измождённые, они еле держались на ногах, и на лицах застыл ужас. Один из пятерых всё время спотыкался и хватался за поводыря.
У дверей собора зажатый тисками людского сборища стоял Евтихий.
– Кто эти калеки?
– Как – кто? Из-за них весь шум! Их привели из Терапии, из дворца Врачевания, – сказал кто-то слева, а может быть справа.
Взглядом Евтихий выхватывал из толпы военных. Бойцы проникали в собор Святых Апостолов по одному, по пяти, по десяти человек. Все безоружные и в мирной одежде, но у всех военная выправка и серая сталь в глазах. Город Царей Константинополь переживал очередной военный переворот.
– Кто эти несчастные?
– Слепец слева это кесарь Никифор, а в стороне – несчастный кесарь Христофор. А дальше – братья старого царя Анфим, Евдоким и Никита… Но у них вырваны языки.
Где-то в многолюдстве вполголоса переговаривались: «Которого из них хотят царём-то, ну, которого?» – «Да, Никифора, кесаря Никифора». – «Так он слепой, его свергнутый царь ослепил, нечестивец». – «Тогда другого». – «Ну, так которого?» – «Да всякого. Любого».
– Братья покойного императора, страдальцы-то, – кто-то жалел громче других.
| Помогли сайту Реклама Праздники |