Кот, проспавший Рождествоникто не попытался объяснить её появление происками Сатаны и его присных.
В доме Ирину и хозяйку замка окружило несколько девушек в длинных ярких платьях с узкими рукавами. Косы девицы носили распущенными, а на головах красовались кокетливые квадратные шапочки, расшитые бусинами.
- Ой, госпожа, кто это? - весело заверещали они.
- Это наша гостья. Она прибыла из далекой страны, и нам нужно её переодеть!
В личных покоях хозяйки дома было сухо и тепло. Ярко полыхал камин, каменные оштукатуренные стены прикрывали шпалеры, а на полу лежали узорчатые циновки. Приятно пахло травами и мелом.
Неподалеку от камина возвышалась большая кровать с раскрытым пологом, а вокруг расположились несколько странного вида кресел с подушечками и небольшой столик. В непосредственной близости от стрельчатых окон стояли прялки и станки, о предназначении которых Ирине оставалось только догадываться. Вдоль стен выстроились в ряд несколько больших расписных сундуков, на которые ещё взгромоздили многочисленные ларцы и шкатулки. Всё сверкало чистотой и неожиданно приглянулось Ирине.
- Здесь так уютно, - улыбнулась она хозяйке.
- Я не сомневалась, что тебе понравится, - таинственно заметила женщина, знаком показывая сопровождавшим её девушкам открывать сундуки.
Дама Берта выпустила из рук кота, а потом скинула теплый плащ и оказалась в бархатном бордовом платье и светлой душегрейке, подбитой мехом.
- Раздевайся! - приказала она.
Пристально осмотрев гостью без шубки, женщина только недоуменно покачала головой.
- Милая, ты ведь уже взрослая девушка. Разве можно носить столь откровенно уродливое платье?
Это она о дорогущем свитере из английской шерсти, который отец купил в Лондоне!
- У нас все так ходят. Очень удобно!
- Удобно для чего? Ездить на лошадях, охотиться? Но соблазнять мужчин в таком виде можно только на бесчестные поступки, а у нас с тобой другая цель....
- Какая?
Ирину удивило само предположение, что у неё с этой дамой из далекого прошлого могут быть какие-то общие цели.
- Единственная для девушек всех времен - покорить сердце мужчины и выйти за него замуж.
Ирина от изумления поперхнулась.
- Замуж? Но в моих планах нет замужества.
- Вот как? А разве у девиц могут быть ещё какие-то желания? Может, ты хочешь стать монахиней?
- Нет! Но я бы хотела окончить университет, стать высококвалифицированным ландшафтным дизайнером, хорошо зарабатывать и повидать мир.
Дама только горько улыбнулась.
- Ах, дитя моё, я много путешествовала. Со своим покойным мужем побывала даже в Святых землях и в Константинополе. Видела людей чернее, чем земля после дождя. И могу уверить, что только мужчина может сделать женщину счастливой, и нет картины отраднее, чем первенец, спящий у груди матери.
- Я, конечно, тоже когда-нибудь выйду замуж и заведу ребёнка,- почему-то принялась оправдываться Ирина, с опасением поглядывая на девушек, увлеченно извлекающих из сундуков какие-то тряпки, - но попозже, годам к тридцати.
- В тридцать лет я уже имела шестерых детей и даже стала бабушкой. А кто такой ди.. де...жай...лер?
- Я хочу заниматься обустройством различных типов ландшафтов. Ну, составлять композиции из деревьев, цветов и естественных материалов, - попыталась объяснить Ирина.
Виконтесса моментально ухватила суть диковинных словосочетаний.
- Сад выращивать, что ли?
- Можно и так сказать.
- Не вижу, как одно будет мешать другому.
Ирина только рукой махнула. Разве могла эта дремучая дама понять, что будет значить карьера для женщины в будущем?
- Снимай платье, - между тем приказала та.
Почему бы и нет?! Всегда интересно примерить на себя новый наряд. Нижнее белье Ирины подвергло окружающих девиц в шок. Особенно кружевные трусики 'танго'.
- А где твоя рубашка?
- Мы носим только трусики и бюстгальтеры.
- Бог мой, деточка, да разве можно такое носить? Непотребство какое-то!
Дама Берта сурово сжала губы.
- В своем доме я подобного не потерплю! Приступайте!
Прошло несколько минут, и она уже мало отличалась от присутствующих: рубашка, натянутые одно на другое два платья из сукна. Привязанные к проймам первого узкие рукава и толстые шерстяные, неприятно 'кусающие' ноги чулки вкупе с диковинными башмаками доставляли массу неприятных ощущений.
- Супер... винтажнее некуда, - разгладила она помятые складки пахнущей лавандой юбки.
Зато дама Берта осталась вполне довольной.
- Вот теперь можно и кавалерам показать. Ясная, чистая, свежая... словно утреннее солнышко. Но сначала я должна пояснить: почему ты здесь оказалась?
- Так ... вы меня привели, - не поняла Ирина.
- Оставьте нас одних, - скомандовала виконтесса девушкам, и те беспрекословно подчинились.
После чего хозяйка подошла к высокому креслу, и Ирина увидела, что на его подушках уютно дрыхнет Барсик. Дама Берта подняла сонного кота, и, усевшись в кресло, положила его на колени.
- Садись, дитя моё, я расскажу тебе грустную историю.
Женщина ласково пощекотала кота за ушами.
- Помимо Герхарда у меня есть младший брат - Рихард. Он рано остался сиротой, но мы его очень любили и... - дама Берта тяжело вздохнула, - боюсь, немного избаловали. Рихарду двадцать три года, а он не хочет связывать себя узами брака. Одна ему девушка плоха, другая не та... Уж каких красавиц предлагали, что яблочки наливные - всё без толку!
- И вы думаете, что он польстится на меня? - удивилась Ирина. - Уж не говоря о...
- Не ставь, девочка, телегу впереди лошади, - нахмурилась виконтесса, - подожди, я всё объясню! Конечно, нас всех огорчало нежелание Рихарда жениться, но в этом не было особой беды, пока...
Дама Берта перестала гладить кота и промокнула платком навернувшиеся слезы.
- Это произошло как раз в разгар свары между французским королем и святейшим отцом. Обеспокоенный император попросил Герхарда отбыть в Италию, чтобы непосредственно наблюдать за развитием конфликта. И брат до самой смерти несчастного папы Бонифация VIII пробыл в Риме. А тем временем его графство посетила 'черная смерть' и унесла всю семью Герхарда. И вот теперь, когда только Рихард наследует брату, необходимо его срочно женить.
Ирине стало жаль фон Генгебаха. Надо же, какое несчастье постигло этого приятного и учтивого человека.
- Но, может, граф ещё сам женится?
- Герхард очень любил свою жену и детей и теперь часто выказывает пожелание оставить графство младшему брату, а самому постричься в монахи.
Ирина пожала плечами.
- В общем-то, да. Непонятно только - причём здесь я?
- Измучившись уговаривать упрямого Рихарда, я отправилась... - дама Берта чуть замялась и, понизив голос до шепота, добавила, - к одному известному астрологу - прорицателю.
Ирина снисходительно взглянула на женщину - только жители невежественной эпохи могли верить в такую чушь. Хотя..., если вспомнить 'Битву экстрасенсов', за семьсот лет человечество мало изменилось!
- Так вот! Я рассказала ему, что мой брат отказывается жениться и графский престол может уйти в чужие руки, а потом попросила посмотреть на небо - что говорят об этом звёзды? Астролог составил гороскоп для всей нашей семьи и сказал, что графский престол останется за Генгебахами и они даже станут герцогами. После чего прорицатель вручил мне маленького котенка и сказал, что поскольку наша семья под покровительством созвездия Льва, то именно кот на Рождество найдет невесту для моего брата.
- Но Барсик отнюдь не Лев, - с трудом сдержала смех Ирина.- Размер не тот.
- Астрологу, деточка, виднее. Там на небе все так мудрено, что нам лучше и не вникать в тайный смысл божественного предопределения.
- Хорошо, ну а я-то как здесь появилась?
Дама Берта тяжело вздохнула и ещё раз провела рукой по шерсти кота.
- Я привезла котенка в замок! Холила и лелеяла его, а этот лодырь спал, ел да шкодничал. На первое же Рождество собрала полный дом гостей: всех незамужних девиц графства и Рихарда, разумеется, не забыла. Все праздники глаз с кота не спускала: к какой же из девушек он подойдет? Я уже и в зал его выносила, и под хвост ногой подталкивала - мол, беги, выбирай. А этот бездельник только изворачивался и продолжал дрыхнуть.
Ирина понятливо кивнула головой. Уж она-то хорошо знала повадки наглого кота.
- И я пришла к выводу, что, очевидно, нареченной Рихарда среди девушек графства нет, поэтому выставила кота из замка. 'Жду тебя к следующему Рождеству с невестой для Рихарда! - сказала я ему. - Без девушки не возвращайся!'
Виконтесса обескуражено развела руками.
- На Рождество опять пригласила Рихарда. Но напрасно брат прогостил у меня почти три дня, этот бессовестный кот так и не появился. Что он делал в это время?
- Спал, - пожала плечами Ирина.
- Вот ведь, гаденыш,- хозяйка, тем не менее, ласково потрепала кота, - проспал и второе Рождество. Но почему же он проснулся именно сегодня?
- Не знаю. Но раз кот ошибся, значит, Рихарду нужна другая невеста, а я вернусь домой - у меня через два дня экзамен.
- Не думаю, что ты появилась здесь просто так, - не согласилась дама Берта. - Завтра же я пошлю гонца за братом.
- Но я не хочу выходить замуж! - возмутилась Ирина.
- Глупости, - отмахнулась виконтесса. - Все девушки хотят выйти замуж, и лучшей партии чем Рихард тебе не найти!
- Послушайте меня, дама Берта, - взмолилась Ирина, - пока ваш гонец найдет Рихарда, пока тот соизволит появиться, у меня уже пройдет вся сессия. И ещё не факт, что Рихард остановит выбор именно на мне.
- Астрологи никогда не ошибаются.
Неизвестно, сколько продолжался этот спор, если бы их не позвали на ужин:
- Всё готово, госпожа! Ждут только вас.
Если покои хозяйки замка, несмотря на размеры, отличались уютом, то обеденная зала была настолько своеобразным помещением, что Ирина, даже усевшись за стол, продолжала удивленно крутить головой, разглядывая это место.
Просторное помещение освещалось таким огромным камином, что в него, наверное, легко бы заехал джип. Соответственно возле господских мест было жарко и светло, а конец залы тонул в промозглом мраке, несмотря на зажженные факелы на стенах. Высокий потолок от копоти казался черным. Каменные стены украшали тускло поблескивающие щиты и доспехи, штандарты и стяги.
Господский стол располагался на возвышении неподалеку от камина, а вот стол для всех остальных домочадцев тянулся вдоль стены со множеством стрельчатых окон, и лица сидящих на лавках людей белели в общем полусумраке.
Вдоль столов металась многочисленная обслуга с мисками и блюдами с жарким, кашами, пирогами и прочей снедью, определить которую девушка затруднялась.
Дама Берта посадила гостью за стол по правую руку от себя, слева занял место её брат. И пока Ирина рассматривала убранство зала и принюхивалась к выставленным блюдам, Герхард и виконтесса обменялись несколькими фразами:
- Девушка не может стать женой моего брата, потому что она неподходящего происхождения, - категорично заявил Герхард.
- Но астролог...
- Шарлатан, достойный веревки палача!
Ну, наконец-то, здравомыслящий мужчина.
- Девушка отнюдь не простолюдинка, - горячо возразила виконтесса, - посмотри, какие у неё ухоженные руки и золотые колечки на руках - это работа искусного ювелира. И кожа нежная-нежная, словно она ничего не носила, кроме
|